Читать книгу - "Что дальше, миссис Норидж? - Елена Ивановна Михалкова"
Аннотация к книге "Что дальше, миссис Норидж? - Елена Ивановна Михалкова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Благопристойные английские поместья напоминают глубокие озера с темной водой. Что скрывается там, за невозмутимой гладью? Твердое надежное дно или коварные омуты, мелкие безобидные рыбешки или страшные зубастые чудовища? Твердость духа, незыблемые принципы и типично английское чувство юмора помогают Эмме Норидж блестяще разрешать загадки, которые подбрасывает ей жизнь. Берегитесь, господа – гувернантка выведет вас на чистую воду!Это новый сборник потрясающих рассказов, посвященных расследованию английской гувернантки Эммы Норидж.
– Но я ничего не разыгрывала! – горестно воскликнула девушка.
– Начались поиски, – продолжала миссис Норидж, будто не слыша. – Пока все девушки оставались на уроках, вы набили саквояж вещами Аннабеллы и не забыли положить туда костюм старого Кроули. Затем нацепили светлый парик, надели ее плащ, закрыли лицо вуалью, выбрались через окно и перелезли через ограду там же, где незадолго до этого убили несчастную мисс Ингрэм. Никто не бывает в этой части сада. Разве что Анна Дэвенпорт могла заметить вас… Но мисс Дэвенпорт вместе с остальными принимала участие в поисках. Итак, вы оказались снаружи. Местность вам прекрасно известна. Вы вышли к железнодорожной станции, купили билет, проехали до Харвиса – и там пропали окончательно. Все выглядело так, словно из Харвиса вас увез чей-то личный экипаж. Вы позаботились о том, чтобы оставить следы, убеждая всех, что мисс Ингрэм сбежала с любовником. Однако в действительности именно там фальшивая Аннабелла была отброшена.
– Что это значит? – не выдержала Флора.
Миссис Норидж вздохнула:
– Если вы находитесь среди кротких юных девушек, стыдливых и скромных, подозревайте самое худшее, – и не ошибетесь. Я знала, что речь идет об убийстве, с той минуты, как поняла, что лица мисс Ингрэм никто толком не разглядел. Видели ее приметный синий плащ, ее саквояж, ее светлые волосы – то есть те признаки, по которым безошибочно можно было опознать Аннабеллу. Но лицо ее было закрыто вуалью. Укрывшись от всех, мисс Коллинз сбросила с себя ее образ, как змея сбрасывает старую шкуру. Теперь на сцену вышел старый Питт Кроули.
Миссис Биллингтон издала какой-то звук. Эмма не обратила на нее внимания – она обращалась к Рейчел.
– В лесу вы переоделись, нацепили искусственную бороду, шляпу, штаны и рубаху. Застегнули жилет. Тщательно спрятали под упавшим деревом сумку с вещами Аннабеллы. Этот реквизит теперь мог вас выдать. Вы срезали путь до «Фезервика» через лес. Это заняло у вас не больше двух-трех часов, даже если вы избегали дороги. По пути ваш костюм порвался, обтрепался, испачкался… Когда вы вышли к пансиону, вас можно было принять за бродягу, что и произошло. Случайный свидетель увидел тщедушного бородатого старика в жилетке. На самом деле он видел вас, мисс Коллинз. Идти в собственном обличье вы опасались – бог знает, кто может встретиться вам на пути! Вдруг вас застанут перелезающей через ограду! Для всех вы безутешно плакали, запершись в своей комнате. Может, кто-то и стучался, но вы всегда могли солгать, будто крепко спали, обессилев от переживаний. Итак, среди ночи вы пробираетесь в пансион. Палкой, которую подобрали в лесу, без труда открываете задвижку на кухонном окне. Проем невелик, но вы очень худенькая и чрезвычайно ловкая девушка. Вы залезли внутрь. Но было еще кое-что, что вы подобрали помимо палки. Случайно наткнувшись на сброшенную змеиную шкуру, вы вспомнили, что Франсина Мюррей панически боится змей. Вы терпеть ее не можете; вам показалось, что будет смешно как-нибудь подбросить шкурку ей в постель, чтобы она визжала на весь пансион. Все обошлось бы, если бы не эта ваша злобная мысль.
– Так это Рейчел разожгла камин? – вырвалось у Анны Дэвенпорт. – Но зачем?!
– О, мисс Коллинз все прекрасно рассчитала. Кроме одного: она не ожидала, что пойдет дождь.
– Дождь? – переспросили одновременно Биллингтон и Флора.
Миссис Норидж кивнула:
– И довольно сильный. Костюм старого Кроули, его шляпа, его борода – все промокло! Репетиция уже завтра, вещи не успеют высохнуть, если повесить их в гримерке. Мисс Коллинз представила, что будет, если их обнаружат сырыми. Турне вовсе не глуп: он может догадаться, как использовался костюм. Достаточно кому-то из учителей заподозрить, что вещи надевали, и будет очень трудно изобрести новую убедительную ложь. Вы решили высушить их, мисс Коллинз. Разжечь камин, развесить бороду, сюртук и штаны на решетке – все это несложно. Однако сторож заметил свет, и вам пришлось бежать. Вы забыли свою палку, с помощью которой проникли в окно, а змеиная шкура просто выпала из кармана. Одежда успела просохнуть. Вы спрятали ее в том же сундуке, где хранятся прочие костюмы. Проверить мою догадку очень легко: если достать жилет, шляпу и бороду, они будут пахнуть дымом. Он выветривается довольно долго.
Взгляд Рейчел на несколько секунд приобрел отрешенность.
– Сейчас вы пытаетесь вспомнить, был ли этот запах, и мысленно ругаете себя, – сказала миссис Норидж, наблюдая за ней. – Но вы совершили и другую ошибку. Вы положили в саквояж танцевальные туфли Аннабеллы. Глядя, как она вальсирует с Альбертом Турне, вы заметили, что она споткнулась, и позже использовали это для новой лжи. Якобы Аннабелла весь день была взволнована накануне побега и даже не могла танцевать. В действительности у мисс Ингрэм всего лишь сломался каблук. Ни одна девушка, решив бежать с возлюбленным, не возьмет с собой туфли, требующие ремонта. Следовательно, саквояж собирала не Аннабелла, а тот, кто не знал о каблуке.
– Значит, Аннабелла… – дрожащим голосом начала Флора.
– Лежит в старом колодце с пробитой головой, – закончила миссис Норидж. – Я вижу по вашим глазам, мисс Коллинз, что вы пытаетесь понять, есть ли улики, связывающие вас с убийством. Ведь все вышеперечисленное могла сделать и другая девушка, не вы.
– Вот именно! Кэтрин де Райн, например, – бросила Рейчел.
– Кэтрин де Райн с трудом проходит даже в дверь, не говоря о том, чтобы пробраться в окно, – отмахнулась миссис Норидж. – К вечеру лес обыщут, найдут спрятанную вами сумку. На белокуром парике неизбежно остались несколько ваших волосков. Вы то и дело неосознанно трогаете локоть – должно быть, повредили его, когда пытались протиснуться в кухню, и он все еще напоминает о себе. Нет, ваша песенка спета, мисс Коллинз, и я от всей души советую вам признаться.
– Чтобы попасть на виселицу? – воскликнула девушка. – Боже, я ни в чем не виновата!
Она разразилась громкими рыданиями.
Четыре женщины обменялись взглядами над ее опущенной головой. Эмма видела, что они поверили ей. Но признания Рейчел добиться не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная