Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Кидала - Сергей Зверев

Читать книгу - "Кидала - Сергей Зверев"

Кидала - Сергей Зверев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кидала - Сергей Зверев' автора Сергей Зверев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

350 0 19:17, 09-05-2019
Автор:Сергей Зверев Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Кидала - Сергей Зверев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вокруг наследства чемпиона мира по боксу Виктора Малькова разыгрались нешуточные страсти. Частный детектив Андрей Мартынов по заданию одного из иностранных банков должен был найти сына Малькова и передать ему деньги отца. Но детектив задание не выполнил. Он «кинул» заказчиков: опустошил счет чемпиона и бежал в Америку с полным чемоданом наличности. Убегая, Мартынов сорвал еще один куш — увел у ямайских наркоторговцев кокаина на два миллиона долларов. И в результате нажил себе двух заклятых врагов: банкира Малкольма и наркобарона Джексона. Малкольм и Джексон в бешенстве, они решили объединиться и жестоко наказать зарвавшегося детектива…
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 57
Перейти на страницу:

— Какое несчастье, — предположил Чески. — Так не пора ли мистера Малкольма признавать без вести пропавшим и начинать розыск уважаемого человека? А?

— Вы думаете? — поджала губы старая карга, а безмозглая дочурка просвистела:

— Вторгаетесь в зону чужих интересов!

— Нет, мне-то, собственно говоря, по… глубоко безразлично… Муж и отец ваш, а не мой. Я почему рассуждаю-то так примитивно? Если бы, скажем, моей жены четырнадцать дней не было дома, меня начал бы точить червячок тревоги. Вас не точит? Нет?.. Ладно, это ваш червячок. МакКуин!.. Иди сюда, я скажу, что нужно делать…

Этим же вечером детектив МакКуин, неотступно двигающийся за «Мерседесом» миссис Флеммер, установил факт постановки данного транспортного средства вне парковочной зоны, то есть в неположенном месте. Через минуту дорожный полицейский на мотоцикле выставил дочери Малкольма счет и, как и следовало ожидать, получил от нее предсказуемое fuck. За оскорбление офицера полиции миссис Флеммер была доставлена вместе с «Мерседесом» в участок, где ее весь день ждал Чески. После недолгого разговора, во время которого дура хохотала и плакала, она сообщила Чески, что ничего не скажет, если ее даже станут пытать. Досматривая вещи задержанной, детектив обнаружил телефон, а в его телефонной книге номер с пометкой: Daddy.

— Не хотите позвонить «Папе»? — полюбопытствовал Чески, подзывая МакКуина.

Через час, после первой же отсечки, было установлено, что абонент с номером из телефонной книги миссис Флеммер находится в Лас-Вегасе, штат Невада. И еще через три часа и сорок две минуты на стол Чески лег отчет спецов о разговоре Стива Малкольма с Эндрю Мартенсоном, также находящимся в «городе грез».

— Они перенесли поле боя. — Генри Чески сидел за столом с сияющим лицом и потягивался, как огромный жирный кот. — Сомерсет, сынок, забронируй-ка нам два места в бизнес-классе до Вегаса.

МакКуин потоптался на месте.

— Сэр, нужно утрясти все формальности с полицией Невады…

— Делай, что тебе говорят, если не хочешь, чтобы я сменил напарника! — рявкнул Чески. — Без тебя как-нибудь вопрос решится…

Через пять минут Генри выходил из кабинета шефа, имея «лицензию» на право не совсем законного вторжения в зону интересов полиции другого штата.

С удовольствием закурив и как следует прохохотавшись — окружающие вряд ли поняли, по какому случаю, он с непривычной для окружающих ловкостью смахнул со стола распечатку и еще раз перечитал текст…

Неизвестный.Мистер Малкольм… Это Чемберс…

Малкольм.Я слушаю тебя, дружок.

Чемберс.Мистер Малкольм… Все плохо…

Малкольм.Говори, говори, я не Чингисхан, за дурные вести не казню.

Чемберс.Мы пришли в номер, сэр, его там не было… Мы стали ждать, но он забрался в соседний номер, прошел по карнизу девятнадцатого этажа и вошел через открытое окно… Мистер Малкольм, я совершил ошибку… Вы меня понимаете?..

Малкольм.Я все понял, идиот, я не понял только, зачем ему понадобилось входить в номер через окно, а не через дверь. Вы что, повесили на ручку табличку: «В номере банда Чемберса»?

Чемберс.Он, уходя, приклеил к двери волос… Мы не заметили…

Малкольм.А я разве не предупреждал, с кем вам придется иметь дело? Волос… Ты благодари Создателя, что он к двери гранату не приклеил!

Чемберс.Лучше бы он ее приклеил…

Мартенсон.Ну, поболтали и хватит… Стив, привет, Стив. Ты меня разочаровываешь. Я ожидал увидеть в своем lux стайку искушенных головорезов, а обнаружил лишь троих недоумков. Сейчас они сидят передо мной на полу с выпученными глазами, держат штаны в руках, а в номере стоит такой смрад, что меня просто выворачивает… Чем ты их кормишь, Стив?

Малкольм. О чем ты толкуешь, сынок? Ты их крепко бил?

Мартенсон.Их било слабительное. Оно их так било, что у них до сих пор тремор ягодиц. С тех пор как в Штатах отменили «сухой закон», еще ни один американец так не переживал за то, что выпил на работе. Ты разве не предупреждал свою кодлу, что ко мне трезвым-то нужно идти не в любой день, а они — на-ка ты! — бухие! Стив!.. Сти-ив…

Малкольм.Я не понял… они пришли убирать тебя в пьяном виде?

Мартенсон.Нет, пришли-то, наверное, трезвые… Но я на всякий случай бутылку стодолларового виски на столике оставил, а в нее слабительного влил на сотню задниц… В общем, как ни ужасно это признавать, брал я их, можно сказать, голыми руками за голые задницы. Что делать будем? — твои киллеры засрали мне всю ванную.

Малкольм.С приездом в Вегас, Эндрю.

Мартенсон.Значит, так, сейчас я передаю одному из твоих монстров трубку, и ты велишь ему и его команде натереть мой номер до блеска. Если ты не дашь этой команды, я вызываю полицию и передаю их в том виде, в каком они есть. Как?

Малкольм.Дай-ка трубочку тому, кого зовут Чемберсом…

Глава 3. Нас никто не слышит

Сандра появилась в номере 1902 точно в обговоренное время. Войдя в открытую дверь, она осмотрелась, насторожилась, но услышав в ванной комнате плеск воды, улыбнулась. Бросила на пол сумку и стремглав бросилась на звук.

Видимо, Мартенсон тоже услышал ее присутствие, она поняла это по той улыбке, с которой он мыл руки и смотрел в зеркало.

— Как прошел перелет Нью-Йорк — Вегас? — спросил он.

Она почувствовала непреодолимое желание броситься ему на шею, но блеск обручального кольца в мыльной пене сдержал ее и заставил сжать рукой косяк. За те несколько суток, что она провела с русским, Сандре стало казаться, что более близкого человека для нее не существует. Этот русский был странным парнем, и тем, наверное, интересным. Он не любезничал с ней, не пользовался очевидным преимуществом мужчины в ситуациях, при которых девять из десяти мужиков затащили бы ее в постель. Сандра могла на память назвать эти девять фамилий своих знакомых, которых при этом она считала порядочными людьми. Объяснить потом все было легко и просто: стресс, легкий флирт, вынужденная близость… Однако этот русский контролировал не только себя, но и полностью ситуацию. Этой сдержанностью и в то же время обаянием он сражал ее наповал, и Сандра начинала чувствовать, что уже ненавидит это кольцо. Оно стояло между ними, как кольцо Толкиена.

— Отвратительно, — ответила, наконец, она, глядя то на колышущееся в руках русского полотенце, то в его лицо. — Самолет трясло, меня тошнило. Я выпила три чашки кофе.

Мартынов рассмеялся.

— Это ничего! Это пройдет… В сравнении с нашими проблемами это просто недоразумение… А это что за чунга-чанга? — резко бросил он, заметив над плечом девушки черную с лиловым отливом рожу.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: