Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Из дневников Босоногого мага - Добромуд Бродбент

Читать книгу - "Из дневников Босоногого мага - Добромуд Бродбент"

Из дневников Босоногого мага - Добромуд Бродбент - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Из дневников Босоногого мага - Добромуд Бродбент' автора Добромуд Бродбент прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

59 0 23:06, 03-05-2025
Автор:Добромуд Бродбент Жанр:Детективы / Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Из дневников Босоногого мага - Добромуд Бродбент", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь Ма’Айя заиграла новыми красками. После того, как он увидел то, что не должен, его приняли в таинственную Службу Решения дел и серость будней раскрасили интригующие расследования и магические бабочки. К тому же попав на обучение к загадочной эльфийке, Ма’Ай приблизился к заветной мечте — овладеть магией. Но вскоре становится понятно, что он вовсе не маг, а для начала ему следует просто выжить… ∞∞∞

©DOBROmood, 2023

Примечания автора: ᴩоʍᴀн оᴋончᴇн. ϶ᴛᴀ иᴄᴛоᴩия ᴩождᴀᴧᴀᴄь ᴨо ночᴀʍ из ᴩᴀᴄᴄᴋᴀзᴀнных ᴄᴋᴀзоᴋ дᴇᴛяʍ. дᴇᴛи ᴩоᴄᴧи, ᴄюжᴇᴛы уᴄᴧожняᴧиᴄь, ᴨᴩоᴩᴀбᴀᴛыʙᴀᴧиᴄь хᴀᴩᴀᴋᴛᴇᴩы, ʍиᴩ ɯиᴩиᴧᴄя. ᴨᴩᴀᴋᴛичᴇᴄᴋи у ᴋᴀждоᴦо ʙᴛоᴩоᴄᴛᴇᴨᴇнноᴦо ᴨᴇᴩᴄонᴀжᴀ ᴇᴄᴛь ᴄʙоя иᴄᴛоᴩия, ᴄʙоя жизнь.

ᴘ.s: ʙᴀɯ жиʙой оᴛᴋᴧиᴋ — ᴄᴀʍоᴇ цᴇнноᴇ дᴧя ᴀʙᴛоᴩᴀ ? нᴀ ᴄᴛᴩᴀницᴇ ᴨᴩᴇдᴄᴛᴀʙᴧᴇны ʙзᴀиʍоᴄʙязᴀнныᴇ ᴄ ᴩоʍᴀноʍ ᴨᴩоизʙᴇдᴇния ᴨоʙᴇᴄᴛь «иʍя ʍоᴇй дуɯи» https://author.today/work/230626

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:
class="p1">— Уж так получилось, — развел руками Румпель, улыбаясь. — Зная тебя, пока вас уговоришь, уважаемый.

— Мы арестовываем Ангуса и забираем его с собой, как пособника некроманта, — сообщил Холгун.

Гелидор кивнул и задрал подбородок выше, затем перевел свой взгляд на всё ещё слабо горевшую по окружности школу:

— Давно следовало похоронить это место, — произнес Гелидор.

Глаза его засветились, он поднял руки, и земля под их ногами задрожала. С двух сторон от школы стремительно возникли скалы, сдвинулись, и обгоревшего здания там словно и никогда не бывало. У Ма’Айя отвисла челюсть, а тучи с небес стали медленно расползаться прочь, открывая голубые небеса и пропуская лучи солнца.

— Потрясающая сила магии, — искренне восхитился Румпель.

Гелидор посмотрел на Румпеля:

— Помня твою жалкую способность к перемещению, стоит предположить, мне придется возвращаться ногами? — презрительно спросил он, разглядывая трубку во рту Румпеля.

— Ты прав, — согласился Румпель, ни капли не смущаясь. — В этом я жалок.

Не сказав, больше ни слова Гелидор развернулся и зашагал в лес, за ним поспешила Иринэ. В то же мгновение на Румпеля обрушился целый ливень воды, сделав его столь же мокрым, как и всех остальных.

— Подлец! — крикнул Румпель в спину Гелидора, выливая воду из трубки. — Ты совсем не изменился!

— Ты тоже, — донеслось до них.

Они все рассмеялись, глядя какое горе охватило Румпеля.

На памяти Ма’Ай это осталось одним из самых быстрых дел. Они вернулись в поселение, где их новости встретили радостным облегчением. Удостоверившись, что Нарин Артос пришла в себя, погрузив до сих пор спящего Агнуса с сигилом на лбу на телегу, они двинули обратно в город. Несмотря на всё, душа Ма’Айя полнилась удовлетворением. Он в кои веки оказался полезным при деле.

Глава девятая. Внезапная

«…быᴧо ᴛᴀᴋоᴇ чуʙᴄᴛʙо, будᴛо я ᴄᴋучᴀю ᴨо ᴋоʍу-ᴛо. ᴄᴧоʙно ʍнᴇ нужᴇн ᴋᴛо-ᴛо ᴋᴛо ʙо ʍнᴇ ᴄоʙᴄᴇʍ нᴇ нуждᴀᴇᴛᴄя. я нᴀчинᴀю нᴇнᴀʙидᴇᴛь ᴄᴇбя и хочу, чᴛоб ʍᴇня оᴄᴛᴀʙиᴧи ʙ ᴨоᴋоᴇ, ʙ ᴛо жᴇ ʙᴩᴇʍя хочу, чᴛобы ᴋᴛо-ᴛо обняᴧ ʍᴇня и ᴄᴋᴀзᴀᴧ, чᴛо ʙᴄё будᴇᴛ хоᴩоɯо…»

из днᴇʙниᴋоʙ боᴄоноᴦоᴦо ʍᴀᴦᴀ

Ма’Ай пытался мыть пол в большом зале под недвижимым взором безглазого дракона, и ему очень мешала Ашран, которая наматывала круги вокруг него. Он вздохнул. Это могло означать только одно:

— Ашран, тебя что-то беспокоит? — спросил он, закинув тряпку в ведро.

Ашран посмотрела на него так, будто только сейчас приметила Ма’Айя и осознала, что выскочила из кабинета.

— Да, — согласилась она и, сделав несколько шагов от него, упала в кресло, в котором обычно заседал Румпель. — Ты прав.

— И каким вопросом озадачена твоя голова, что не даёт покоя ногам? — поинтересовался Ма’Ай.

— Заклинание стены огня вокруг школы, — сказала она. — С тех пор, как мы вернулись, всё время об этом думаю. Вспоминаю свои ощущения и всё больше убеждаюсь в том, что это было очень древнее эльфийское заклинание. Я перерыла все имевшиеся у меня книги и не нашла ничего подобного. Ангуса допрашивали маги-дознатели и выяснили, что способ его активации ему сообщил тот таинственный некромант. Это приводит меня к мысли, что пожар и гибель учеников сорок лет назад — не случайность.

Ма’Ай молчал, не зная, что сказать. В таких темах он был не силен.

— Этот некромант крайне опасен, и меня это тревожит, — заключила Ашран. Она порывисто встала и направилась в кабинет. — Тебе не кажется, Холгун с Румпелем давненько не заходили? То крутятся тут практически ежедневно, то неделю уже не видать. Заканчивай, Ма’Ай. Идём, пообедаем в «Сказках русалки». Мне скучно.

Через некоторое время, одетые по обыкновению в форму службы решения дел, они вышли на площадь в целях её пересечь по маршруту. Погода сегодня была смурная, дождя не было, но низкие небеса давили своей серостью на прохожих.

— Уважаемый! Уважаемый! — раздалось откуда-то за их спинами.

Они обернулись и увидели, как к ним торопится молодой мужчина из службы решения дел. Он подбежал, отдышался немного и произнес:

— Я Луджер Йон. Секретарь Холгуна Юдзуно.

— Я помню, — сказала Ашран.

Луджер кивнул и продолжил:

— Я уже несколько дней дожидаюсь вас в этом районе, — Луджер запустил пятерню в свои русые волосы.

— Что случилось? — спросила Ашран.

— Господин Холгун пропал.

— С чего вы решили?

— Дней пять назад к господину Холгуну зашёл его однокашник и друг господин Фран. Он раз в месяц стабильно заходит на поболтать, так сказать. Но последний раз зашёл по личному делу. Господин Фран попросил разобраться в одном очень интимном вопросе. Он недавно женился, и они перебрались жить в поместье на виноградники. Он хотел отойти от всех дел и в полной мере насладится семейной жизнью. Внезапно его юная жена начала жаловаться, что за ней кто-то следит. Стали приходить письма интимного содержания. Последней каплей было то, что кто-то проник в дом и украл личные вещи жены, — выдал Луджер практически на одном дыхании.

— Вам известно что именно украли? — уточнила Ашран.

— Нижнее бельё госпожи Фран.

— Хм, — хмыкнула Ашран, а Ма’Ай немного смутился.

— Господин Холгун обещал разобраться в этом деле и на следующий день сказал мне, что он отправляется на виноградники Франа, съездит туда и обратно. Это в часе езды от города, но он до сих пор не вернулся. Весточки о дальнейших передвижениях господина Холгуна я не получал. Через пару дней я поехал туда сам. Дом стоит закрытый, но работники сказали, что никаких важных людей и не видали, кроме меня. А господин Холгун, говорил, в случае чего, обращаться к вам. Велел ожидать вас на площади, мол, рано или поздно вы тут появитесь.

— Ясно, — кивнула Ашран.

— Так вы займётесь поисками господина Холгуна?

— Конечно, он же мой брат, — выражение лица Луджера в этот момент дорогого стоило. Он был полностью обескуражен и лишен дара речи.

«Да, — подумал Ма’ай, — Тяжело представить, что мужицкий мужик абсолютно не симпатичной наружности является родственником такого красавчика, как Ашран»

— Спасибо, Луджер, — поблагодарила она мужчину, который до сих пор не мог прийти в себя. — Идём, Ма’Ай. Заскочим в гости к семье Фран, я ещё незнаком с его женой.

Дом Франов находился в часе ходьбы от центральной площади на улице Виноградников. Говорящее название улицы сообщало, что на ней располагались резиденции тех, кто содержал виноградники. Примечательным для Ма’Айя было и то, что стены домов вместе с крышей оплетали багряно-зелёные виноградные лозы.

— Ансель Фран, эх, ты этакий пройдоха! — крикнула Ашран, обращаясь к мужчине, что придавал форму растению, оплетающему дом, подстригая его садовыми ножницами, стоя на лестнице, приставленной к дому.

Мужчина

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: