Читать книгу - "Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ну и рассказ, — заметил Джаффрей.
— Это правда.
— Вся правда? — уточнил Джаффрей.
— Вся в отношении того, что касается восемьсот пятнадцатого номера.
— Нас интересует информация об этой женщине.
— Я ее, естественно, ни разу не видел, — сообщил Дрейк.
Джаффрей встал с кресла, многозначительно посмотрел на Трэгга и вышел из номера.
— Когда вы присоединились к Перри Мейсону в семьсот двадцать первом номере, вы нашли что-нибудь важное? — спросил Трэгг.
Сыщик еще раз взглянул на Мейсона. Дрейк явно не представлял, что делать.
— Я предполагаю, лейтенант, что вы тщательно обыскали тот номер? — вкрадчивым тоном обратился Мейсон к Трэггу.
— В настоящий момент я допрашиваю Пола Дрейка, — ответил Трэгг.
Мейсон пожал плечами.
— Расскажи ему все, что его интересует, Пол. — Адвокат помолчал несколько секунд, а потом быстро добавил: — Естественно, из того, что ты обнаружил.
— Все, что я обнаружил? — переспросил Дрейк.
Трэгг кивнул.
— Это одно дело. А как насчет разговоров? — уточнил Дрейк.
— Нас интересуют все разговоры.
— Никаких разговоров, — сказал Мейсон.
— Я думаю, что мы имеем право о них знать, — заметил Трэгг.
— Почему?
— Хотим проверить, говорит ли Дрейк правду.
Мейсон прищурился в задумчивости, а затем внезапно сообщил:
— Когда я вошел в комнату, лейтенант, я обнаружил вмятину на покрывале, словно на покрывале кто-то сидел. Рядом была вторая вмятина, похоже, на кровати лежал револьвер.
— Я знаю, — кивнул Трэгг.
— И я еще кое-что нашел, — продолжал Мейсон, не сводя глаз с лица лейтенанта. — Тюбик помады.
— Где он?
Мейсон опустил руку в карман, достал тюбик и протянул лейтенанту.
— Вы, естественно, все испортили, — проворчал тот. — Теперь здесь не осталось никаких отпечатков пальцев.
— Очень легкомысленно с моей стороны, — улыбнулся Мейсон.
— Да, черт побери! — злобно крикнул Трэгг.
— Конечно, если бы мне позвонили из отдела по расследованию убийств и сказали: «Послушайте, Мейсон, мы пока не готовы делать официальных заявлений, но примерно через четверть часа в восемьсот пятнадцатом номере совершат убийство, а девушка, которая сейчас с вами разговаривает, направится как раз в тот номер», тогда я бы, конечно, постарался сохранить все имеющиеся отпечатки пальцев.
— Не надо сарказма, — перебил Трэгг. — Нам нужны факты.
— Вы их получаете.
— Так что с помадой?
Мейсон наблюдал за выражением лица Трэгга, который напоминал ястреба, следящего за входом в садок для кроликов.
— Если вы внимательно посмотрите на нее, лейтенант, то обратите внимание, что ею, скорее всего, провели по какой-то шероховатой поверхности, а не только красили женские губы.
— И какие выводы вы из этого сделали? — поинтересовался Трэгг.
— Я подумал, что ею могли оставить послание, — ответил Мейсон, не отводя глаз от лейтенанта.
— Вы что-то обнаружили?
— Да, мы обнаружили послание.
— Где?
— На нижней стороне столешницы.
— И все?
— Что вы имеете в виду — и все? — ответил Мейсон вопросом на вопрос.
— Вы нашли только одно послание?
— Я просто пытался объяснить вам положение вещей, лейтенант, чтобы не поставить в неловкое положение Пола Дрейка.
— Не беспокойтесь, что кого-то поставите в неловкое положение, — сказал Трэгг. — Так вы нашли еще какие-то послания?
Мейсон молчал.
Трэгг повернулся к Полу Дрейку:
— Вы нашли еще какое-нибудь послание?
Детектив посмотрел на Мейсона.
Адвокат кивнул.
— Да, — ответил Дрейк.
— Где находится второе?
— На обратной стороне зеркала, — сообщил Дрейк.
— И что это за послания?
— Я не в состоянии их в точности воспроизвести, — признался Дрейк. — Они все еще там.
— Вы попытались их расшифровать? Например, то, что было на нижней стороне столешницы? Вы решили, что оно закодировано, но вам удалось понять значение?
— Конечно, — ответил Мейсон. — Оно относилось к телефонному справочнику, третий том, двести шестьдесят вторая страница, пятнадцатая строка, левый столбец. Там значились данные о Герберте Сиднее Грантоне.
Открылась дверь из коридора. Вернулся сержант Джаффрей и кивнул лейтенанту Трэггу.
— А второе послание? — спросил Трэгг.
— То, что на обратной стороне зеркала, нам расшифровать не удалось, — продолжал Мейсон. — Мы подумали, что это скорее всего номер какой-то машины. Мы собирались заняться выяснением этого вопроса, когда появились вы, господа.
— Что-то навело вас на мысль, что одно из этих посланий — фальшивка? — обратился лейтенант к Полу Дрейку.
— Мы с Мейсоном обсуждали их. Оба ли они… ну, что… как они были написаны.
— Так как проходила дискуссия?
— Боже, я не помню все, что говорилось.
— Вспомните часть.
— А пока ответьте на мой вопрос, — вставил сержант Джаффрей. — Мейсон называл вам имя клиента, который позвонил ему и попросил приехать в гостиницу?
Дрейк заерзал на стуле.
— Я жду ответа — да или нет?
Дрейк помедлил, а потом сказал:
— Да.
— Кто этот клиент?
— Мне кажется, я не обязан отвечать вам, — заметил Дрейк.
Джаффрей посмотрел на Трэгга.
— Да или нет? — спросил он лейтенанта.
— Да.
— Кто этот клиент?
— Мне кажется, я не обязан отвечать вам.
Лицо Трэгга ничего не выражало, а на лице сержанта Джаффрея появилось победное выражение.
— Сообщи им, Пол, — внезапно заговорил Мейсон. — Назови имена клиентов, расскажи обо всем, что произошло в том номере.
Дрейк удивленно посмотрел на адвоката.
— Ты что, не понял? — продолжал Мейсон. — Они пытаются поймать тебя в ловушку, чтобы отобрать лицензию. Они стояли за дверью во время всего нашего разговора, или в номере был установлен микрофон и у них все записано. Сейчас они преследуют единственную цель: запретить тебе заниматься сыскной работой.
Сержант Джаффрей с грохотом встал с кресла и направился к Мейсону. Он схватил адвоката за отвороты пиджака и поднял со стула. Его широченные плечи напряглись. Одна огромная рука смяла ткань, другая уже замахнулась, чтобы нанести удар.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев