Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер"

Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

381 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко противостоит банде шантажистов.
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 50
Перейти на страницу:

– С нами происходит что-то ужасное, шеф, – сказала Делла,когда дверь за Джарретом захлопнулась. – Мне хочется кричать.

– Кому не хочется? – криво усмехнулся Мейсон.

Глава 12

В дверь офиса Мейсона постучали каким-то нервным, почтиистеричным стуком.

– Если это Сильвия, впусти ее, – сказал Мейсон Делле Стрит.

Та приоткрыла дверь, потом распахнула ее и посторонилась.

– Проходите, миссис Этвуд.

У Сильвии Этвуд были заплаканные глаза. Она возбужденнопроговорила:

– О, слава богу, я нашла вас, мистер Мейсон. Слава богу! Ядолго звонила вам по телефону, но никто не брал трубку.

– После пяти коммутатор отключается, – пояснил Мейсон.

– Мне не дали другого номера. Сказали, его нет всправочнике. О, мистер Мейсон, я совершила страшный, ужасный поступок! Яошиблась насчет отца, мистер Мейсон. Это, наверно, Хэтти поднималась в квартируБрогана. Она могла надеть отцовское пальто. Когда этот человек спускался влифте, а я стояла на лестнице… в общем, я вам уже говорила, что это былаженщина.

– На ней по-прежнему было пальто?

– Нет. Она держала его в руках.

– И вы не пошли за ней, а поднялись наверх?

– Поднялась и стала ждать возле квартиры Брогана. Я вам ужевсе рассказывала. Я была уверена, что следую за отцом.

– Ладно. Теперь нам нужно выслушать Хэтти.

– Боюсь, не получится, – покачала головой Сильвия. – Вовсяком случае, пока мы не решим, как действовать. Сейчас Хэтти в полиции.

– В полиции?! – воскликнул Мейсон. – Но ведь доктор…

– Ее разбудили, арестовали и увезли. Бедная девочка даже непоняла, что происходит.

– Она была под действием лекарства, и они не имели права наэто. Кто это сделал?

– Сержант Голкомб.

– Продолжайте.

– Они… они нашли пешню. Ту, которой убили Фрича.

– Где?

– В комоде у Хэтти. Под платками. В том же ящике, где яспрятала пленку, но только ее я положила сверху.

– Теперь это не важно, – холодно сказал Мейсон.

– Я знаю, что вы обо мне думаете, мистер Мейсон. Наверно, высчитаете меня легкомысленной дурочкой, но… теперь уже поздно, и нам нужнодействовать сообща. – Она раскрыла сумочку и достала чековую книжку. – Я далавам чек на пятьсот долларов в качестве предварительного гонорара. Сейчас явыпишу вам еще полторы тысячи. Я хочу, чтобы вы… чтобы вы представляли интересыХэтти. И пожалуйста, мистер Мейсон, помните, что я не хочу предпринимать ничеготакого, что может омрачить память об отце, но все же Фрич был шантажистом изаслуживал смерти. Если бы вся эта история происходила в Техасе лет двадцатьназад, отец не задумываясь пристрелил бы Фрича на виду у всех, и ни один судьяне тронул бы его.

– Но это произошло в наши дни и не в Техасе. И вашеутверждение, что ваш отец убил Фрича, оказалось явным заблуждением.

– Я знаю, но, повторяю, отца уже нет. Его не смогутнаказать, и все-таки лучше оставить пятно на его памяти, чем допустить, чтобы содной из нас – я имею в виду Хэтти – стряслась беда. Я пытаюсь вам объяснить,мистер Мейсон, что, кроме вас, никто не знает, что я сделала для отца. Никто незнает подробностей. Конечно, Джаррет осложнит нашу задачу. Но стоит послать емутелеграмму, что где-нибудь в джунглях сделано какое-то археологическоеоткрытие, как он немедленно умчится туда. Даже похороны его не остановят. Онвидел столько мертвых цивилизаций, что смерть одного человека для него…

– Послушайте, – сказал Мейсон, – вы тоже натворили ужедостаточно дел, и не надо добавлять еще, не надо посылать Джаррету никакихтелеграмм.

– Что вы, мистер Мейсон! Я не сделаю этого. Теперь япредоставлю делать все вам.

– И чего вы хотите от меня? Зачем выписали этот чек?

– Я хочу, чтобы вы защищали Хэтти.

– Напиши на обороте, – обратился Мейсон к Делле Стрит, – чтоэтот чек выписан в качестве оплаты для защиты Хэтти Бэйн, что я могудействовать по своему усмотрению и, если представится такая возможность, вправеразоблачить убийцу, кем бы он ни оказался. Подчеркни: «кем бы он ни оказался».Вас это устраивает? – Мейсон пытливо посмотрел на Сильвию Этвуд.

Зеленые глаза устояли под его взглядом.

– Вполне, мистер Мейсон.

Мейсон, продолжая смотреть Сильвии в глаза, проговорил:

– Мы попали в неприятную ситуацию отчасти из-за вашегострастного желания выступать, как выразился ваш брат, в роли мисс Интрига.Постарайтесь не совершать теперь других поступков, которые могут осложнитьдело.

– Вы ужасно консервативны, мистер Мейсон. Если бы Джаррет несказал вам, что виделся с отцом, никто не смог бы доказать, что отец не ездил кФричу. Я готова поклясться, что следовала в ту ночь за отцом.

– Благодарю за комплимент, – усмехнулся Мейсон.

– За какой комплимент?

– За то, что считаете меня консервативным. Как-нибудьскажите это полицейским, ладно?

– Вы смеетесь надо мной.

– Нет. Вы опасная женщина, и я хочу лишь, чтобы выпомалкивали и не лезли в чужие дела.

– Вы действительно ужасный человек. Вы послушали Джаррета,поверили ему. Но еще до завершения этого вы будете благодарить меня за то, чтоя многое предвидела и поступала так, как вам со своими устаревшимипредставлениями о профессиональной этике не пришло бы и в голову.

Она вышла из офиса выпрямившись, с высоко поднятой головой.

– Не дай бог, чтобы она еще что-нибудь выкинула! –воскликнул Мейсон.

– Готовы держать пари? – спросила Делла.

– О боже, нет, – простонал Мейсон.

Глава 13

Перри Мейсон побывал в тюрьме. Он сидел в комнате дляпосетителей и смотрел на Хэтти Бэйн.

Их разделяла толстая стеклянная перегородка, но они слышалидруг друга благодаря переговорному устройству с микрофоном и миниатюрнымдинамикам с каждой стороны. Без этой техники они чувствовали бы себяпредставителями разных миров.

На лице Хэтти Бэйн читались и горе, причиненное смертьюотца, и нервное напряжение последних дней, и шок от ареста и тюремногозаключения.

– Как вы себя чувствуете? – спросил Мейсон.

– Неважно. А как я выгляжу?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: