Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер"

Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

381 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело зеленоглазой сестрички - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Как бы преступники ни гордились своей изобретательностью, все их уловки бледнеют перед аналитическими способностями адвоката Перри Мейсона. Он ловко противостоит банде шантажистов.
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу:

– Герти, мистер Мейсон… – только и успела произнести Делла втрубку. – Что?.. Кто?.. Минутку. Пришел Джаррет Бэйн, – повернулась она кМейсону, – он хочет вас видеть, и, кажется, он очень взволнован.

– Он один?

– Да.

– Я приму его. Приведи его, Делла.

Джаррет Бэйн с негодующим видом решительно вошел в кабинетМейсона.

– Добрый вечер, мистер Бэйн, – поздоровался Мейсон. –Присаживайтесь. Расскажите, что привело вас ко мне.

Бэйн не сел, он прямо-таки навис над столом адвоката, глядяна него сверкающими сердитыми глазами.

– Кому это понадобилось обвинять моего отца в убийствеФрича?

– Понятия не имею, – ответил Мейсон. – Я сам только чтоузнал об этом и о неизвестном, но достоверном источнике информации.

– Разве этот неизвестный источник не вы?

Мейсон покачал головой.

Бэйн еще с минуту сердито глядел на Мейсона, потом, словноразом обессилев, опустился в кресло.

– Я должен был догадаться, – проговорил он, презрительноморщась, – что этот источник – Сильвия.

– Вы думаете, это ваша сестра все рассказала полиции?

– Конечно она. Она должна была сделать это или через вас,или сама. Я только час назад узнал, что пленку нашли в комоде у Хэтти. Жаль,что мне сразу не сказали об этом. Меня, наверное, считают этакимчудаком-ученым, мистер Мейсон. Я действительно не всегда поддерживаю разныепустопорожние разговоры, но… Боже, если бы только Сильвия поговорила со мной…

– А что бы от этого изменилось? – осведомился Мейсон.

– Как «что изменилось бы», черт возьми?! Отец вчера ночью невыходил из дому. Все эти обвинения – вздор.

– Откуда вам это известно?

– Я разговаривал с ним.

– Вы разговаривали с ним?! – воскликнул Мейсон. – Но ядумал, что вы приехали домой в начале пятого утра и уже не застали отца вживых.

– Это не так. Никто не удосужился поговорить со мной.Сильвию это не интересовало, а Хэтти спала после укола.

– Вы действительно его видели?

– Конечно видел. Для этого я и приехал домой. Сильвиясообщила мне по телефону, что отец плохо себя чувствует, что не разрешился ещевопрос с магнитофонной записью и любой неблагоприятный поворот событий можетоказаться для отца фатальным. Конечно, я должен был приехать, и я приехал. Уменя был свой ключ, я открыл дверь и вошел. Конечно, я не хотел беспокоить отцав такой час и хотел найти кого-нибудь из своих сестер.

– Дальше. – Мейсон сгорал от любопытства.

– Я не нашел ни одну из них. Мне показалось странным, чторядом с больным отцом никого нет.

Мейсон и Делла Стрит обменялись многозначительнымивзглядами.

– Продолжайте, – сказал Мейсон. – Расскажите все вподробностях.

– Хорошо. Наш дом большой. В нем множество комнат, в томчисле несколько для гостей. Стараясь не шуметь, я дотащил свои сумки до первойкомнаты и увидел, что это была комната Сильвии. На комоде лежали ее вещи –сумочка с косметикой и прочие женские штучки, на спинке кровати висела ночнаярубашка.

Тогда я пошел в другую комнату для гостей и положил там своивещи, потом спустился вниз, собираясь разбудить Хэтти. Дверь ее комнаты былаприоткрыта. Я тихонько постучал, но никто не отозвался. Я прислушался и, ничегоне услышав, вошел в комнату. Включил свет и увидел, что Хэтти в комнате небыло. Тут я испугался за отца. Я на цыпочках прошел по коридору к его комнатеи, приоткрыв дверь, заглянул туда. Отец лежа читал. Услышав звук открывающейсядвери, он повернулся, увидел меня и удивленно спросил: «Джаррет, откуда тывзялся?»

– Он вас не ждал?

– Конечно нет. Меня никто не ждал. Я послал телеграмму, чтоприлетаю в четыре утра, но ее принесли только утром.

– Но вы прибыли раньше?

– Да. Мне удалось вылететь раньше другим самолетом. Прилетевиз Нового Орлеана в Даллас на самолете местной авиалинии, я сел на прямойсамолет и был здесь раньше, чем если бы ждал в Новом Орлеане самолета, накоторый у меня было забронировано место. Мы с отцом поговорили немного, и… ну,я заметил, что отец очень взволнован. Он сказал, что никак не мог как следуетуснуть. Врач дал ему успокоительное, но, задремав, он тут же проснулся и оченьразнервничался. К счастью, он не подозревал, что находится в доме один. Мне онсказал, что в случае необходимости может позвонить в колокольчик и одна издочерей тут же появится. Но сейчас все нужное было у него под рукой, и он решилнемного почитать.

– Дальше.

– Я просидел у отца около получаса. Думая, что ему ничего неизвестно, я избегал разговора о шантаже, но он сам заговорил об этом. Онрассказал, что ему звонил и угрожал Фрич, что уладить это дело взялись вы, ивсе такое. Я уговорил отца принять еще одну таблетку и сказал, что увижусь сним утром. Решив, что после таблетки отцу надо успокоиться, я сослался наусталость и покинул его.

– Что было потом?

– Потом я пошел на кухню, съел бутерброд и выпил стаканмолока. В это время появился Эдисон Дойл.

– Вы встречались с ним раньше?

– Нет. Я находился далеко от дома, но… конечно, слышал о неми знал, что он интересуется Хэтти. Эдисон сказал мне, что Сильвия и Хэттинемного беспокоились за отца и решили поочередно дежурить всю ночь, чтобызаглядывать к нему примерно через каждый час. Кажется, Эдисон подумал, что яотпустил своих сестер спать и присматриваю за отцом сам.

– Вы сказали ему, что их обеих нет дома?

Джаррет покачал головой:

– Это его не касалось, и я ему ничего не стал говорить. Онже сказал, что пришел помогать Сильвии и Хэтти ухаживать за отцом. У Эдисонабыла срочная работа, и он простоял у чертежной доски весь день и вечер. Отнапряжения у него воспалились глаза, и я посоветовал ему подняться наверх илечь спать.

– В какой из комнат?

– В третьей комнате для гостей.

– Он послушался?

– Да. Мне не пришлось его долго упрашивать.

– И что потом?

– Когда Дойл ушел, я опять на цыпочках прошел по коридору,приоткрыл дверь и посмотрел на отца. Горел только ночник. Отец спокойно спал. Явернулся в свою комнату, меня тоже начало клонить в сон, и я подумал, что бытьс отцом сейчас нет необходимости. Я был уверен, что сестры вот-вот вернутся, иподнялся к себе, чтобы улечься. Будильник должен был прозвенеть через полторачаса, и я решил тогда вновь посмотреть, как там отец.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: