Читать книгу - "Смерть в вязаных носочках - Аманда Эшби"
Аннотация к книге "Смерть в вязаных носочках - Аманда Эшби", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Закутайтесь в плед и поудобнее расположитесь в кресле с чашечкой ароматного чая. Вас ждет убийство. Чтобы начать жизнь с чистого листа после смерти мужа, шестидесятилетняя Джинни Коул переезжает в Литтл-Шоу — маленький городок среди вересковых долин Ланкашира. Казалось бы, тихая работа в местной библиотеке не сулит никаких тревог и забот… Как бы не так! Убита заведующая библиотекой, и от природы наблюдательная Джинни уверена: полиция идет по ложному следу. Джинни решает начать собственное расследование, а ее новые подруги — скучающие на пенсии местные вдовы-затейницы — только рады помочь! Кажется, даже черный кот, обосновавшийся в библиотеке, что-то знает, и время от времени подает знаки. Тайны опутали городок. Смогут ли вдовушки размотать этот клубок секретов?
Снова нахлынуло чувство вины, но прежде чем волна успела увлечь Джинни на привычный путь, сработал будильник в телефоне. Пора выходить из дома. Джинни открыла дверь, прогнала горе. С Эриком она поговорит потом. Объяснит, что вовсе не забыла про него. Заверит, что все как прежде. Просто она не может поговорить с ним прямо сейчас, потому что, несмотря на новую стрижку и другие события ее жизни, Джинни ни при каких обстоятельствах не может опоздать на работу.
Мысль о том, что она все-таки не настолько изменилась, хоть немного, но утешала.
К половине одиннадцатого Джинни уже радовалась, что не отмахнулась от возможности выпить вторую чашку чая. Посетители шли один за другим, и так же поступали запросы на книги. Джинни выслушала и несколько комплиментов по поводу стрижки, отчего немного разнервничалась.
Однако к тому времени, как Андреа вернулась с утреннего перерыва, в библиотеке наступило затишье, а это значило, что Джинни может ускользнуть, чтобы поискать муниципальные документы.
— Сможете управиться на выдаче? Я бы сходила в хранилище, проверила, как там с безопасностью.
Строго говоря, она даже не придумывала повод. Джинни уже произвела одну такую проверку в главном зале — и пришла в ужас от количества нарушений, включая два просроченных огнетушителя и запертый запасной выход, так что совесть ее не слишком терзала.
Джинни подошла к полке, чтобы взять ключ, и тут обнаружила, что он исчез. Стоявшая рядом Клео повернулась к Коннору:
— Это ты взял ключ?
— Ага. Я живу ради того, чтобы хватать первые попавшиеся ключи. Развлекаюсь я так. — Парень не поднимал взгляда от тележки с книгами, которые сортировал.
— Ладно. Грубить-то зачем? А если не ты его взял, то кто? Андреа боится привидений, она бы точно не взяла.
— Я его взял. — Перед ними внезапно возник Гарольд с охапкой газет. — Я обнаружил в хранилище плесень и ограничил доступ. Сначала надо убедиться, что она не ядовитая.
Плесень?
— Я была там в пятницу, ничем таким не пахло. — Джинни вглядывалась в его лицо, но оно походило на маску.
— Как хорошо, что среди нас есть специалист по плесени. Вам бы радоваться, что я подхожу к вопросам безопасности труда с той же серьезностью, что и вы. Ну, меня ждет работа. — Гарольд перевел взгляд на очередь из посетителей, желавших взять книгу. — Да и вас, кажется, тоже, миссис Коул.
И входная дверь закрылась за ним. Гарольд явно направился сразу в хранилище.
Что все это значит? И если в хранилище плесень, зачем он сам туда пошел?
Но времени на размышления у Джинни не было: молодой человек лет двадцати робко приблизился к Клео со списком книг — ему требовалась помощь в поиске.
— Так, посмотрим. Вы хотите «Опознаём животное, сбитое на дороге», «Роман с бюджетом: полезные советы» и «Таксидермия: прибыльное увлечение». — Клео замолчала, явно намереваясь отпустить какое-нибудь замечание насчет читательских вкусов молодого человека.
Джинни бросилась к ним:
— Клео! Какая хорошая возможность познакомиться с планировкой библиотеки! Давайте я поищу эти книги? А вы пока подежурите на стойке выдачи.
— С удовольствием, — ответила та, не спуская глаз с молодого человека.
Парень начал краснеть, и Джинни поскорее предложила ему подождать за столиком для чтения, пока она ищет книги.
Отыскав все, что требовалось, Джинни снова взялась наводить порядок: она сняла пыльные плакаты и старые объявления, придававшие этому месту столь унылый вид. Вытряхнув пылесос, Джинни вернулась — и обнаружила, что Клео и Уильям, судя по растущей толпе, снова затеяли ссору.
— Вряд ли это смертельно. — Коннор катил пустую тележку в комнату возврата. — Там то ли какое-то музыкальное шоу. То ли богатую домохозяйку отправили в тюрьму. То ли какой-то отставной футболист учится стряпать. Я потерял нить разговора.
— Насколько я понимаю, такое случалось и раньше?
— К сожалению, да. — Коннор пожал плечами. — Я закончил расставлять книги. Хотите, займусь возвратами?
Джинни взглянула на очередь из читателей, которые терпеливо ждали, когда Клео с Уильямом наговорятся. В углу скучали два библиотечных терминала — в основном потому, что большинство посетителей предпочитали поболтать у стойки выдачи. Но пока кто-нибудь не встанет за второй компьютер, дело будет продвигаться медленно.
Как жаль, что их волонтеру, такому способному молодому человеку, дозволено лишь расставлять книги на стеллажах. Надо обсудить этот вопрос с Гарольдом — может, Коннора можно научить и всему остальному. И почему бы ему уже сейчас не показать посетителям, как пользоваться терминалами? И ему дело найдется, и очередь станет поменьше.
— Вы не хотели бы обучить пару старых псов новым трюкам? — Джинни взмахом руки подозвала Коннора к терминалу, на котором громоздились стопки забытых книг и случайных вещей.
— То есть типа разговаривать с людьми? — Коннор скривил рот.
— Подозреваю, что разговаривать все же придется. — Джинни переложила книги в его пустую тележку. — Но благодаря новым знаниям у нас формируются новые нейронные связи. Давайте вы сначала все объясните мне, а там посмотрим — может, еще кто заинтересуется.
Коннор насупился, но все же нехотя включил телефон, вызвав на экран электронное подобие своей библиотечной карты.
У Джинни округлились глаза. Она понятия не имела, что такое бывает.
Не говоря ни слова, Коннор направил телефон на экран компьютера и достал из тележки какую-то книгу. Джинни смотрела, как он кладет книгу в поддон под сканером. Через несколько секунд из щели сбоку вылезла квитанция.
Джинни, которая никогда не пользовалась библиотечным терминалом, впечатлилась.
— Всё, — объявил Коннор, не делая ни малейшей попытки развить свою мысль.
— Великолепно. А теперь давайте повторим, и на этот раз вы будете объяснять мне, что делаете. И, может быть, не так быстро. — Джинни озадаченно улыбнулась ему.
Коннор вздохнул. Снова вызвав на экран телефона библиотечную карту, он преувеличенно медленно приблизил ее к терминалу.
— Надо. Отсканировать. Карту. Вот. Так, — монотонно пробубнил Коннор, демонстрируя Джинни весь процесс. Потом он вручил ей книгу и квитанцию. — Теперь понятнее?
— Гораздо понятнее, — заверила Джинни. — Я понимаю, что вы чувствуете себя по-дурацки, но некоторым нашим посетителям очень пригодилось бы умение обращаться с терминалом. А, вот и Роуз. Спрошу, не нужна ли ей ваша помощь. Согласны?
— А у меня есть выбор? — угрюмо поинтересовался Коннор.
— Конечно. Если вы и дальше хотите расставлять книги по полкам, я, наверное, сама смогу показывать, как пользоваться этой штукой.
Последовало молчание.
По лицу Коннора прошла тень, и юноша душераздирающе вздохнул:
— Ладно. Хорошо. Я не против.
Джинни устремилась туда, где ждала Роуз. Обменявшись с ней парой фраз, Джинни подвела ее к терминалу, с удовольствием отметив, что вокруг собрались еще несколько посетителей: им стало интересно. Несколько минут она стояла рядом на случай, если Коннор взбрыкнет. Но он просто терпеливо показал пожилой женщине, как пользоваться терминалом и распечатывать квитанции.
Что ж, одной проблемой у Джинни стало меньше.
— Не нравятся мне эти компьютеры. Они отнимают у нас работу. — Клео побарабанила пальцами по пустой стойке выдачи. Было четыре часа дня. Очередь к стойке исчезла, зато выстроилась в противоположном углу: все хотели, чтобы Коннор научил их пользоваться терминалом. Джинни была уверена, что видела, как Уильям берет книги, возвращает их, а потом пристраивается в очередь с новой стопкой.
— Я просто хочу убедиться, что все понял… — Она прислушалась: старик что-то говорил Коннору. Тот, не споря и не раздражаясь, просто повторил всю процедуру еще раз.
— Да, людям хочется поболтать, но тем, кто торопится, ждать больше не нужно. К тому же обидно не выжать из Коннора все, пока он еще здесь.
— В каком смысле «здесь»? Куда это он уйдет?
— Не знаю, но куда-то, наверное, уйдет. Ему
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


