Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Кровное родство - Эд Макбейн

Читать книгу - "Кровное родство - Эд Макбейн"

Кровное родство - Эд Макбейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кровное родство - Эд Макбейн' автора Эд Макбейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

345 0 08:00, 28-04-2022
Автор:Эд Макбейн Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кровное родство - Эд Макбейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:

– Если мне не изменяет память, она жаловалась на зуд во влагалище. Или на выделения. Не припоминаю. Я дала ей контактные данные моего гинеколога и между делом упомянула, что он мне ставил мой первый противозачаточный колпачок. Я не лезла к ней с расспросами, зачем ей врач, но тогда мне подумалось, что, если упомяну о противозачаточных средствах, ей будет проще. Еще я ей сказала, что, если ей нужны таблетки, мой гинеколог может ей и о них рассказать. Поймите простую вещь – девушке всего семнадцать, она еще сущий ребенок, и вдруг ей понадобился гинеколог до такой степени, что она готова идти на прием к совершенно незнакомому врачу. Лично я решила, что она беременна. Знаете почему? Мне ни к чему вам это говорить, вы ведь детектив и наверняка догадались уже сами. Она спросила, есть ли у меня на примете хороший гинеколог. Хороший! Понимаете?

– Да, – кивнул Карелла.

– Если девушке нужен всего-навсего противозачаточный колпачок или таблетки, она пойдет на прием к первому попавшемуся шлепперу[11]. Правильно я говорю? Ей для этого нужно только раскрыть телефонную книгу – такого добра там вагон и маленькая тележка. Но Мюриэль требовался хороший гинеколог, а это значит, что она хотела обратиться к нему с чем-то важным, куда более серьезным, чем зуд во влагалище. Я решила, что она залетела. – Хейди пристально посмотрела на детектива. – Она была беременна?

– В протоколе с результатами вскрытия об этом не было ни слова, – ответил Карелла, – однако наши судмедэксперты, как правило, ищут только то, о чем их просят.

– Имело бы смысл их об этом попросить, – промолвила Хейди и тут же добавила: – Слушайте, да кто я такая, чтобы объяснять вам, как выполнять свою работу? Я вообще могу ошибаться. Они держали ее в таких ежовых рукавицах, что шансов залететь у нее…

– Кто держал ее в ежовых рукавицах? – не понял Карелла.

– Тетя с дядей, – ответила Хейди как о само собой разумеющемся. – Вздохнуть спокойно бедной девушке не давали.

– Это она сама вам рассказала?

– Нет, я сама догадалась.

– Каким образом, Хейди? – поинтересовался Стив.

– Каждый раз в конце рабочего дня он ждал ее у входа в бизнес-центр, чтобы отвезти домой.

– Кто? – не понял Карелла. – Ее дядя?

– Нет, – помотала головой девушка, – двоюродный брат. Эндрю Лоури. Тот самый, который потом ее и убил.


– Я пекся о ней больше, чем о родной дочери, – промолвил Фрэнк Лоури. – Никто не сможет попрекнуть меня в том, что я плохо заботился о Мюриэль.

Часы показывали половину четвертого. Карелла и Фрэнк сидели в маленьком тесном офисе при автомастерской Лоури. Из окна Карелла видел, как техники возились с машинами. В воздухе висел резкий запах политуры и эмали. Время от времени до собеседников доносился стук молотка по металлу.

– Думаете, нам было легко принять в семью еще одного человека? – спросил Лоури. – С тех пор прошло уже два года. В те времена мастерская еще мне не принадлежала, и я вкалывал как проклятый, чтобы свести концы с концами. Но Мюриэль приходилась племянницей моей жене. Что прикажете делать? Выставить ее вон? Куда девчонке было деваться? Кроме нас, больше родственников у нее не имелось. Раз ты мужчина, значит, ты должен уметь брать на себя ответственность. Раз ты любишь жену, изволь любить и ее родню. Знаете, что я вам скажу? Если бы я знал, чем все закончится, я бы ее сдал в детский дом. Ни за что бы ее не приютил. Видите, как оно получается? Пытаешься поступать по-христиански, а в результате… – Фрэнк покачал головой.

– Мистер Лоури, я пытаюсь выяснить одну вещь, – промолвил Карелла. – Можно ли было предположить подобное развитие событий? Вы ничего не замечали? Может, у ребят были напряженные отношения? Может, они ссорились, может…

– Они чудесно ладили друг с другом, – ответил Лоури. – Слушайте, они были словно родные брат и сестра. Так у себя и запишите. Они были как родные брат и сестра. Именно так я их воспитывал, именно так они и относились друг к другу. Я им ни в чем никогда не отказывал. Они все для меня были родными детьми. Энди чего-то хочет – пожалуйста. Мюриэль? Да ради бога! То же самое с Патрицией. Я ко всем им относился как к родным детям, так было с того самого первого дня, когда Мюриэль переступила порог моего дома. Не буду врать, она звала меня дядей Фрэнком, но с тем же успехом она могла называть меня и папой – потому что я и был ей отцом. Причем, я считаю, хорошим отцом. Ни в чем отказа не знала. Но и порядки я установил строгие. Отцу без этого нельзя. Согласны со мной? Строг я был не только с Мюриэль, но и с Патрицией. В этом смысле я тоже различий между детьми не делал.

– В каком смысле вы установили строгие порядки? – спросил Карелла.

– Ну, например, свиданки с парнями. Я, между прочим, до сих пор не разрешаю Патриции ходить на свидания с молодыми людьми – я считаю, что она еще для этого маленькая. Знаете, какая сейчас молодежь пошла? Тринадцать, а то и двенадцать лет исполнилось – всё, понеслась душа в рай. Нет, сэр, я такого своим детям не позволю. Я разрешил Мюриэль бегать на свиданки, только когда ей исполнилось семнадцать лет, да и то поставил ей условие – чтоб она предварительно знакомила меня со своими парнями. Хочешь, чтоб Мюриэль пошла с тобой гулять, – изволь зайти за ней ко мне в дом, посмотреть мне в глаза и пожать мне руку. Знаете, бывают такие, заедут за девушкой на машине, побибикают внизу, а она уже побежала, задрав хвост. Такого в моем доме отродясь не водилось. Ну и комендантский час ввел – куда ж без этого. Чтоб в полночь была дома – и ни минутой позже. Когда была та проклятая вечеринка, мы сказали девочкам, чтобы вернулись вообще к одиннадцати, – потому что они были одни. Я бы пошел их встретить, но приболел, грипп подхватил, а на улице так и лило. – Лоури, замолчав, посмотрел на свои руки. В мастерской один из работников принялся наносить распылителем на машину зеленую краску. Образовалось зеленоватое облачко, напоминавшее стаю кузнечиков. – Я вот все думаю, а что, если бы я пошел их встречать? Что, если бы я увидел, как мой… мой родной сын творит с девочками такое… Мистер Карелла, случилась самая ужасная вещь, которая только могла со мной произойти. Я знаю, что, даже если проживу тысячу лет, ничего паскудней этого со мной уже не будет. Я потерял Мюриэль, которую любил как родную дочь, а теперь еще потеряю и сына – ведь его закатают в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. И лишь Господь знает, как все это скажется на Патриции. Ей всего пятнадцать лет, а какой кошмар ей довелось пережить. На ее глазах родной брат превратился в бешеное животное. Мистер Карелла, мне кажется, что мы уже никогда не будем такими, как прежде. Никогда. Порой мне начинает казаться, что Мюриэль даже повезло – она уже отмучилась. А нам с этим жить всю оставшуюся жизнь. Получится ли это у меня? Порой мне кажется, что нет.

– Мистер Лоури, насколько я понимаю, ваш сын обычно встречал Мюриэль с работы. Это так?

– Да, это правда. Было такое дело.

– Это вы его об этом попросили?

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: