Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Аромат риска - Андреа Кейн

Читать книгу - "Аромат риска - Андреа Кейн"

Аромат риска - Андреа Кейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Аромат риска - Андреа Кейн' автора Андреа Кейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

476 0 16:10, 11-05-2019
Автор:Андреа Кейн Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Аромат риска - Андреа Кейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Президент знаменитой парфюмерной компании Карсон Брукс едва не погиб от пули таинственного убийцы. Врачи борются за его жизнь, но ничего не обещают. Блестящий юрист Дилан Ньюпорт взялся отыскать и привезти к Карсону его незаконную дочь Сабрину Рэдклиф. Но не все так просто... Сабрина, преуспевающая бизнес-леди, поначалу отказывается верить Ньюпорту. А когда сомнения рассеиваются, преступник, едва не убивший ее отца, начинает охоту за ней. Полиция бездействует. Спасти Сабрину предстоит Дилану, который влюбился в нее с первого взгляда. Он на все готов ради любимой...
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
Перейти на страницу:

— Не нужно два раза повторять одно и то же, мистер Хейгер: я знаю, где вы с ним встретились. — Уитмен обожгла его взглядом.

— Да уж, — пробормотал Бартон. — Уму непостижимо: парень, вылетевший из школы, подтягивает ребят, которые получили полное образование!

Стэн хмыкнул:

— Брукс — гений: он еще в восьмом классе мог бы преподавать химию студентам. Из школы он не вылетел, а его выпихнули — зато, что он был слишком умным. В том году, когда мы познакомились, Карсон получил диплом, а к тридцати годам он заработал свой первый миллион, вернее, несколько миллионов.

Бартон прищурился:

— Похвально. Но почему вы вдруг кинулись на его защиту, мистер Хейгер? И с чего вы такой нервный? Вы словно сам не свой.

Стэн выразительно пожал плечами:

— Что же тут странного? Сперва стреляют в моего лучшего друга, а теперь его жизнь висит на волоске. Случившееся сильно меня потрясло. К тому же я не высыпаюсь — мечусь между больницей и офисом, стараюсь вести дела так, чтобы Карсон остался доволен. Поневоле станешь нервным, вы не находите?

— Возможно, но я все же хочу вернуться к первоначальному вопросу. — Уитмен явно не намеревалась сдавать свои позиции. — Поскольку вы так давно знаете мистера Брукса, не припомните ли вы кого-нибудь, с кем у него не ладились отношения в прошлом?

Стэн усмехнулся и помотал головой:

— Шутите! Мы были самой обыкновенной голытьбой, детектив, молодые недотепы, которым едва хватало денег на комнату. В ту пору мы жили в какой-то дыре рядом с центром — наша комнатушка кишмя кишела тараканами. Два матраса и лампа — вот и все наше богатство. У Карсона даже горшка не было. Никто и представить не мог, что он станет миллионером. Вряд ли Карсона преследует друг юности, который всегда завидовал его богатству,

— Я не совсем это имела в виду, но ладно, будь по-вашему: юные годы отпадают. А позже? Тридцать лет — большой срок, за это время можно повстречать множество людей и со многими испортить отношения.

— Большую часть времени Брукс не щадя живота своего корпел над «Руссо», поэтому времени наличные знакомства у него почти не оставалось. Женщины у него были, если это вас интересует, и довольно много, но ни одного серьезного романа. Ни одна из его любовниц ничего бы не выгадала, убрав его с дороги.

— А что это вы все о деньгах? — поинтересовался Бартон. — Бывают и другие поводы для убийства.

— Ревность? — Стэн пожал плечами. — Но Карсон неспособен серьезно влюбить кого-нибудь в себя. Наверно, поэтому он так и не женился. Он никогда не обманывает женщин, и они знают, что на первом месте для него «Руссо», а секс и прочие радости жизни — на втором. Вряд ли он разбил сердце бывшей любовнице и она вынашивала план мщения. Неправдоподобно как-то. К тому же Карсон давно не общался со своими бывшими: они со Сьюзен вместе уже больше года, и Сьюзен от него без ума, да и он с ней, похоже, вполне счастлив. Нет, не думаю, что тут постаралась отверженная любовница.

— А я ничего такого и не говорил. — Бартон почесал бровь, а Уитмен подалась вперед и пристально посмотрела на Стэна: как видно, ей надоела эта игра в кошки-мышки.

— Помимо любовниц, вы знаете кого-нибудь, кто мог затаить злобу на мистера Брукса? Кто знаком с ним много лет и мог завидовать его достижениям?

— Уж не меня ли вы имеете в виду, детектив? — Стэн оперся ладонями о стол. — Тогда к чему эти уловки? Спросите прямо, больше времени сбережете. Завидую ли я ему? Нет. Чему тут завидовать? Карсон себя не щадил, чтобы добиться успеха, и богатство к нему не с неба свалилось. Да, он многого достиг, но никогда не искал легких путей и никогда не забывал друзей. Вы спрашивали: не затаил ли я на него злобу? Нет. Когда Карсон создал компанию, он сразу пригласил меня к себе, и мои доходы росли вместе с доходами компании. Вы, наверное, хотите знать, благодарен ли я ему? Больше, чем вы можете себе представить. Хотел бы я оказаться на месте Карсона? Еще бы — ведь у него есть все. Мог ли я из-за этого его убить? Ни за какие деньги, ни за какую власть и ни за какую должность! Я не имею ни малейшего желания стать генеральным директором «Руссо», даже если бы об этом попросил сам Карсон. Слишком большая ответственность, а мне с лихвой хватает обязанностей заместителя. У меня интересная, творческая работа, которая приносит большой доход, и я люблю каждый день, проведенный в офисе. У меня есть все: миллионы на книжке, уважение коллег, обеспечена пенсия, на которую я смогу безбедно существовать до самой смерти, — так чего же мне еще желать. Надеюсь, я ответил на все ваши вопросы?

— Пожалуй. — Уитмен отложила ручку. — Остался только один: у вас есть собственное огнестрельное оружие?

— Нет.

— Этого вполне достаточно, мистер Хейгер. — Бартон, переглянувшись с коллегой, поднялся. — Если вдруг что-нибудь вспомните, позвоните нам, договорились?

Дождавшись, пока детективы уйдут, Стэн плюхнулся в кресло и уронил лицо в ладони. Облегчения он не испытывал: это было всего лишь начало. Любая мелочь может склонить чашу весов не в его пользу. Взять хотя бы бывших жен: когда Уитмен с Бартоном доберутся до Лили или Дайан, те непременно ляпнут что-нибудь несуразное. Да и Фергюсон может подкачать. Если он поддастся давлению или просто струхнет, то может проболтаться, и сюда снова примчатся эти «охотники за головами». И что он тогда скажет? Как объяснит весьма сомнительное положение дел? Сыщики решат, что раз уж он на такое отважился, то у него были все основания довести дело до конца.

Стэн открыл ящик, достал лекарство от язвы и положил таблетку в рот.

«Слишком жестокая расплата за ошибки», — с горечью подумал он, запивая таблетку минеральной водой.


19.40

«Плаза Афины»

Приехав в гостиницу, Глория Рэдклиф сразу спустилась вниз, чтобы выпить коктейль.

Визит к родителям прошел примерно так, как она и предполагала: придя в неожиданное волнение, они наградили дочь множеством нелестных эпитетов.

Когда самолет приземлился, Глория позвонила Сабрине и сразу договорилась о встрече в девять часов в гостинице.

Ждать оставалось около часа; чтобы не терять зря время, Глория набрала номер, продиктованный ей Сабриной.

— Будьте любезны, позовите детектива Уитмен или детектива Бартона: с ними хочет поговорить Глория Рэдклиф.


19.45

Мидтаун, Северный полицейский участок

Склонившись над рабочим столом, Джинни вычеркнула из списка имя Клода Фелпса.

— Одним подозреваемым меньше, — объявила она. — Может, он и псих, но его алиби могут подтвердить девяносто свидетелей — гости, которых Фелпс пригласил на тридцать пятую годовщину своей свадьбы в отель «Марриот-Маркиз». Торжество прошло вечером в понедельник. — Она отложила ручку и стала ждать, когда Фрэнк дожует свой огурец.

— Этот тип определенно боялся, что мы его арестуем, — произнес он наконец.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: