Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Аргонавт - Александр Бушков

Читать книгу - "Аргонавт - Александр Бушков"

Аргонавт - Александр Бушков - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Аргонавт - Александр Бушков' автора Александр Бушков прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

553 0 01:40, 07-05-2019
Автор:Александр Бушков Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Аргонавт - Александр Бушков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1912 год. Непотопляемый "Титаник", чудо технической мысли своего времени, на пути через Атлантику. Сыщик Алексей Бестужев намерен использовать все шансы, чтобы разыскать на корабле и задержать пытающегося бежать в Штаты инженера Штепанека. "Титаник" спешит к берегам Америки. На нем состоятельные господа, благородные особы, авантюристы и простой люд. И никто не догадывается, что ковчег грез скоро станет ковчегом смерти.
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53
Перейти на страницу:

Судя по печальному виду полицейского сыщика, он не испытывали тени восторга оттого, что оказался замешанным в столь деликатное и громкоедело, наоборот, отбивался бы от такой чести руками и ногами, подвернисьвозможность. Наверняка обременен семьей, для коей единственным источникомдохода является его полицейское жалованье, а, учитывая возраст, об одном долженмечтать – без замечаний и погрешностей по службе дожить до момента, когдасможет выйти в отставку с неплохой пенсией. Такие вот служивые везде одинаковы.И хороши еще и тем, что при необходимости выполнят приказ без обсуждения и незадав ни единого вопроса…

– Вы говорите по-французски? – спросил Бестужев.

– Да, сударь.

– Отлично… Значит, в деле вы осведомлены… У вас навернякаесть какие-то вопросы? Прошу, задавайте.

После явного промедления инспектор решился:

– Насколько я понимаю, сударь, молодая пара не имеетвозможности обвенчаться здесь, на корабле, но намерена сделать это в Нью-Йоркепри первой же возможности, и тогда… тогда дело можно считать проваленным?

– Совершенно верно.

– Прошу прощения, господин майор… Речь идет осовершеннолетней, дееспособной особе, которой невозможно законным образомпомешать вступить в брак?

– Верно, – кивнул Бестужев.

– Но если вы не можете обратиться к закону… Вы,следовательно, располагаете некими… средствами убеждения? Иначе не отправилисьбы следом?

«Он не дурак», – подумал Бестужев. Коснулся кончикамипальцев потайного кармана пиджака:

– Эта особа, инспектор, была в свое время довольнонеосторожна, и не в ее силах оказалось уничтожить… следы прежней неосмотрительности.В конверте у меня лежат бумаги, которые заставят даже безоглядно влюбленного,романтичнейшего юношу взглянуть на предмет своей страсти совершенно другимиглазами… Детали вас интересовать не должны…

– О, я и не претендую!

– Так что поверьте на слово: компрометирующие бумаги,которые у меня при себе, моментально приведут юношу в чувство, благо он весьманеглуп и, что таить, чертовски спесив… Он достаточно свободомыслящ и влюблен,чтобы, не колеблясь, связать жизнь с особой самого простого звания… но только втом случае, если она окажется чистейшим и благонравнейшим созданием. То, чтолежит у меня в кармане, рисует облик совершенно иной девицы – и любой уважающийсебя мужчина этакий экземпляр женской породы отвергнет моментально…

Инспектор кивнул:

– Да, подобное в практике не раз встречалось… Вы собираетесьнаправиться к ним в одиночку?

– Так, наверное, будет лучше, – сказал Бестужев. –Однако, господа, есть единственное, существенное препятствие… Я попросту незнаю, в какой каюте они обитают. За все время, что я провел здесь, на корабле,мне не удалось их встретить, подозреваю, они стараются каюту – или кают – непокидать. Мне известны имена, под которыми они здесь выступают… я знал, какиеони присвоили себе в Европе, но для плавания они могли и придумать совсемдругие… Теперь понимаете, господин Исмей, какого рода сотрудничество мне от вастребуется? Вы мобилизуете всех своих подчиненных – естественно, не объясняя имсути дела, – пусть закопаются в списки пассажиров первого класса…

Исмей не без некоторого сарказма бросил:

– Но если вам неизвестны их фальшивые имена…

– Для этого есть методы, – сказал Бестужев, видя, как вглазах инспектора появилось совершеннейшее понимание. – Нет нужды искатьименно их. Следует методично исключать тех, кто ими заведомо не являются.Например, мистер Астор и его супруга исключаются первыми, как и моя добраязнакомая леди Холдершот со всей свитой. И так далее. По-моему, это не столь ужневыполнимая задача, в особенности, если те, кто начальствует над стюардами,опишут им внешность нашей четы…

Исмей поморщился:

– Это означает огласку…

– Ни малейшей, – уверенно сказал Бестужев. – Всеможно проделать в глубочайшем секрете… Вы что-то хотите сказать, инспектор?

Тот кивнул:

– В конце концов, всем, участвующим в поисках, можно сказать– якобы по секрету, якобы как признак большого к ним доверия – что разыскиваютпарочку пароходных шулеров, обделывающих свои делишки в среде высшего общества.Довольно распространенное явление, мне самому приходилось заниматься чем-топохожим, и люди такое объяснение воспринимают без удивления…

– Вы совершенно правы, – сказал Бестужев. –Господин Исмей, вам следовало бы начать работу немедля…

– Боже мой, чем мне предстоит…

– Но вы ведь помните, чьи интересы замешаны? – спросилБестужев с той обманчивой мягкостью, в которой человек неглупый сразу чуетжесткий приказ. – Кто меня послал сюда, кто в Лондоне отдал приказ мнесодействовать?

– Помилуйте, я не прекословлю… – ответил Исмей, угрюмоуставясь в стол. – Я все понимаю…

– И еще, – сказал Бестужев, – мне потребуетсяпомощь ваших людей для некоторых действий…

Исмей прямо-таки взвился:

– Вы же заверяли, что не будет никаких действий!

– Их и не будет, – сказал Бестужев. – Собственно,речь идет всего-навсего об имитации действий. Дело в том, что ситуациянесколько осложнена. У этой дамочки – я имею в виду особу, вознамерившуюсяпородниться с некоей особой монаршей крови, – есть пара-тройка сообщников– по сути обыкновенные авантюристы, не опасные и примитивные. Но кое-кто из нихплывет первым классом. Мне нужно будет предварительно принять кое-какие меры,чтобы выбить их из игры. Не предпринимать никаких действий – но создать у нихвпечатление, что действия могут быть в любой момент произведены…

– Что вы имеете в виду? – насупился Исмей.

Бестужев кратко объяснил, что он имеет в виду.

– Не могу сказать, что это мне нравится…

Бестужев холодно улыбнулся:

– Быть может, мне следует отправить еще одну шифродепешу вЛондон, объяснить ситуацию и попросить дополнительных указаний? Думаю, капитанне будет против этого возражать?

– Не имею права, – невозмутимо сказал капитан. – Уменя совершенно недвусмысленные инструкции…

– Итак, мистер Исмей?

– Хорошо, хорошо, – уныло протянул паладин пароходнойкомпании. – Мои люди немедленно займутся поиском пассажиров, вы получитевсе мыслимое содействие в этих ваших… имитациях… я подчиняюсь неизбежному… – Наего лице читалось искреннее отчаяние. – Первый рейс лучшего в мире, самогонеуязвимого судна, гордости компании… и надо же такому случиться…

– Не переживайте так, – сказал Бестужев. – Есливсе будет проделано достаточно быстро, сохранено в тайне, никто ничего и неузнает, репутация компании не пострадает…

– Вот что… – сказал Исмей с весьма даже неприязненнымвидом. – Вам, господин майор, придется принять во всем этом самое активноеучастие. Вы знаете их в лицо, вы, как я понимаю, имеете прямое касательство к деликатнымделам…

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: