Читать книгу - "Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер"
Аннотация к книге "Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Позволь мне сказать тебе еще кое-что, Дуг Селби. А.Б. Карр —скользкий, как угорь, тип. Он обведет тебя вокруг пальца. Он жулик, и ты знаешьэто. Он побывал в лачуге и украл завещание Эзры Гролли. Это был первый ход вего партии. После следующего хода тебе покажется, что обрушилась огромнаяскала.
— Что же это будет?
— Он припрячет поддельное завещание на имя моего клиента втаком месте, где ты сможешь его найти. Естественно, ты захочешь проверитьподлинность документа и отнесешь его к эксперту-почерковеду. Тот, конечно,объявит, что это фальшивка. Ты тут же придешь к заключению, что завещаниеподделала Сэди Лосстен — именно этого и хочет от тебя Карр. Нет, Дуг, пока тыне увидишь все в истинном свете, я буду держать своих клиентов в недоступномместе, и ты не сможешь получить от них информацию, которая поможет А.Б. Карру.
Селби поднялся, прошел к окну и уставился через стекло водвор здания суда.
Инес быстро подошла к нему и положила дрожащую ладонь на егоруку.
— Дуг, неужели ты не понимаешь? Ну, пожалуйста, пожалуйста,пойми.
Селби повернулся, поднял трубку и сказал телефонистке накоммутаторе:
— Мне нужен А.Б. Карр. Соедините с ним, и побыстрее.
Через несколько секунд, когда в трубке послышался голосКарра, прокурор сказал:
— Говорит Селби. Я хочу, чтобы в течение этого часа у меня вкабинете появился ваш клиент.
— Мой клиент? — переспросил Карр. — Вы имеете в виду миссисХантер?
— Нет. Того, кто заинтересован в наследстве Гролли.
— Миссис Гролли?! Но она умерла.
— Я имею в виду того, кто ставит весь спектакль. Его зовутДжексон Тил.
На некоторое время в трубке воцарилось молчание.
— Ну так как же? — спросил Селби.
— Прекрасно, — провозгласил Карр, — мы будем. И он повесилтрубку.
Глаза Инес засветились радостью.
— О Дуг, я счастлива… Ты знаешь, что сегодня утром Тил подалзаявление о предоставлении ему права опеки над личностью и имуществом ребенкаГролли? Они предъявили завещание миссис Гролли в пользу Тила. В завещаниисказано, что он назначается опекуном ее дочери в том случае, если что-тослучится с завещателем.
Улыбка Селби выглядела чрезвычайно мрачно.
— Если Джексон Тил что-то знает, я выясню это. Идетрасследование убийства, и я загляну под каждый камешек.
— Уверена в этом, Дуг.
— Теперь что касается тебя, — продолжал Селби. — Как тысправедливо заметила, у нас официальная встреча. Ты адвокат, представляющийинтересы своего клиента, а я юрист, представляющий интересы моего. Случилосьтак, что моими клиентами являются граждане графства, образующие нашу общину.Или ты доставишь свою миссис Лосстен ко мне в пять часов вечера, или я заявляюво всеуслышание, что она в розыске, а ты скрываешь ее и отказываешьсяпредставить прокурору.
— Почему? Почему?
— Ты напрашивалась на это, так получай.
— Но я же сказала, она прячется, чтобы Карр не смог получитьпоказаний.
— Мне нужен и Терри Лосстен, — сказал Селби. Губы Инесдрожали от негодования.
— Дуг, ты крайне упрям и… и глуп!
С этими словами девушка резко повернулась и вышла изкабинета. По ее напряженной спине и поднятым плечам Селби понял, что онаплачет.
Карр ввел Джексона Тила в кабинет Селби точно в назначенноевремя и представил их друг другу в несколько цветистых выражениях. Но где-то вглубине его аристократической вежливости можно было уловить сардоническиенотки. Казалось, он понял, что Селби, получив информацию о Тиле, отправился всвободный поиск. Весь вид Карра ясно говорил о том, что его положение сюридической стороны неуязвимо и что Селби будет позволено вести расспросы лишьдо определенных границ.
Джексон Тил оказался толстяком. Это была здоровая полнотавесельчака и жизнелюба. И если не замечать скрывающегося в глубине глазнапряженного внимания, то казалось, что перед вами прекрасный человек,обладающий крепким здоровьем, хорошим состоянием и при этом большой гурман.Морщинки в уголках глаз указывали на развитое чувство юмора, губы легко ипривычно складывались в улыбку. Седеющие волнистые волосы были зачесаны назад,а руки, лишь недавно прошедшие обработку в салоне красоты, наполнили кабинетпрокурора тонким ароматом.
— Мы пришли, — начал Карр. — Мой клиент…
Тил поднял руку.
— Достаточно, Карр. Вы мой адвокат, и, если мне потребуетсяюридическая консультация, я обращусь к вам. Мистер Селби — окружной прокурор.Он вызвал меня потому, что хочет задать несколько вопросов, и… — Тил обратилсяк Селби, сделав изящное движение кистью руки: — Вот я перед ним. Я здесь, моймальчик, полностью к вашим услугам. Я расскажу все, что вы пожелаете. У менянет секретов, совсем нет.
— Но в вашем деле, Тил, есть некоторые детали приватногосвойства, которые… — предостерегающе начал Карр, однако Тил перебил его:
— Которыми я, ни секунды не сомневаясь, поделюсь с Селби.Мне известны прекрасная репутация и высокие моральные качества мистера Селби; яуверен, что он не обманет моего доверия. Все, что я ему сообщу, будет носитьконфиденциальный характер. Прокурор расследует тайну убийства, и, клянусьСвятым Георгием, я сделаю все, чтобы помочь ему.
Закончив речь, Тил энергично кивнул в сторону своегоадвоката, одновременно послав Селби радостную улыбку.
Прокурор понимал, что все это — заранее поставленная итщательно отрепетированная мизансцена, которая, скорее всего, родилась вбогатой идеями голове Карра и уже заранее задавала беседе определеннуюнаправленность. Артистизм, с которым эта сцена была разыграна, не мог невосхитить Селби.
— В чем заключается ваш интерес в деле? — задал он первыйвопрос.
— Каком деле?
— Деле Гролли.
— Надеюсь, вы не имеете в виду убийство?
— Нет, всего лишь наследство.
Карр наклонился вперед и вынул сигару изо рта. Тил махнулрукой, призывая адвоката к молчанию.
— Не начинайте рвать на груди рубашку, мой друг, я намеренпосвятить мистера Селби во все детали ситуации. Не вижу причин, почему мне неследует так поступить.
— Но, с другой стороны, — торопливо проговорил Карр, — я невижу причин, почему вам следует поступить таким образом.
— Нет, вы ошибаетесь, — возразил ему Тил. — Селби не задалбы этого вопроса, если бы не полагал, что ответ поможет разрешить тайнуубийства.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


