Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер"

Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

347 0 00:15, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Новая приманка для ловушек - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Есть ли кто-нибудь, кто не слышал о приключениях частных детективов Берты Кул и Дональда Лэма? На этот раз славная парочка из детективного агентства "Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования" попадает в неприятную историю из-за убийства известного юриста.
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:

— Чем ты занимаешься для этой Дафни Крестон?

Я сделал вид, что раздумываю — сказать или не сказать, апотом покачал головой:

— Это секрет.

— Ладно, Малыш, — предупредил Селлерс, — я займусь тобой. —Он подошел к телефону, набрал номер и произнес: — Говорит Фрэнк Селлерс. Вотприказ: 16—72—91—4, срочно! Поняли? Ладно, пока.

Потом он пожевал сигару, устроился в самом уютном креслетак, будто собирался просидеть здесь неделю, и сказал:

— Я должен заметить тебе, Дональд, что если то, о чем яговорил, или большая часть этого — правда, то тебе несдобровать.

— Да, но лишь в том случае, если именно я привез эту женщинук дому Финчли, ждал, пока она застрелит его, потом посадил в машину и повез котелю, где она остановилась, забрал ее вещи и наконец спрятал ее.

Если все это так, мне придется очень долго есть казенныйхлеб.

— Точно, — подтвердил Селлерс.

— А если я выполняю заказ одной женщины, то не долженвыбалтывать полиции все связанные с этим тайны только потому, что какая-тоКэтрин Эллиот пытается мне напакостить.

— Как ты сказал? — спросил Селлерс, вынув изо рта сигару ивыпрямившись.

— Кэтрин Эллиот.

— Кто это?

— Вздорная женщина, которая хочет подложить мне свинью.

— Отчего ж это она так на тебя рассержена? Я пожал плечами:

— Почем я знаю. Я хотел собрать для своего клиента кое-какиесведения, а меня отшили.

— Какого рода сведения?

— Насчет объявления об автомобильной аварии, имевшей местопятнадцатого апреля.

Селлерс хотел было засунуть сигару обратно в рот, потом сотвращением взглянул на нее, поднялся, пошел в ванную и спустил ее в унитаз. Японимал, что он тянет время.

— Расскажи мне еще что-нибудь об этом происшествии, —попросил он, — или о работе.

— Пусть рассказывает Берта. Ты же веришь всему, что онаговорит, — сказал я. — И не веришь ничему, что говорю я. Почему ты не спросишьее?

— Кое-что совпадает, — сказал он. — Берта говорила, что тыработаешь с каким-то странным объявлением, что тебя наняла крупная ассоциациястраховых компаний, чтобы ты разоблачил шайку мошенников.

— Ну что ж, — сказал я, — не знаю, могу ли я все эторассказывать тебе, но раз Берта считает нужным, пусть так и будет. КэтринЭллиот связана с этим делом, не знаю насколько, но меня она очень невзлюбила. Унее были неприятности с «Беттер бизнес-бюро».

— Да, черт побери!

— Вот-вот. И теперь она сделает все, чтобы мне навредить,ведь ей известно, что я расследую это дело, и она очень боится.

Селлерс подошел к окну, уселся на маленький столик ипринялся барабанить по нему пальцем.

— Возможно, ты и выкарабкаешься, — сказал он. — Может быть.

— Будем надеяться, — сказал Селлерс, — в противном случае утебя будут большие неприятности и ты втянешь в них и Берту. А в этом нет ничегохорошего. Конечно, она очень скупа, но всегда помогает полиции.

— И я всегда помогаю полиции.

— Конечно, помогаешь, — согласился Селлерс, — иногда!

— И за это надо расплачиваться, — сказал я и добавил: —Тебе.

— Да, — согласился Селлерс. — Ну, мне пора. Я оставлю тебяненадолго. Но предупреждаю: не лезь в грязные делишки. — Он пошел к двери,потом обернулся и сказал: — Не обижайся.

— Не обижаюсь. Он вышел.

Я догадался, что по телефону он отдал кодированный приказприслать сюда машины для наблюдения за мной в случае, если я выйду из дома.

Я подождал минут пятнадцать, чтобы дать полиции времяподготовиться, потом вынул из кармана заметку с фотографией выигравшего большойприз на тотализаторе Денниса Фарлея и прочитал адрес: дом 1328,Северэндж-авеню. Я открыл бюро, в котором лежал мой револьвер, и положил его вкобуру, которая висела под мышкой. Эта штука, как бы я ее ни пытался скрыть,здорово выпирала из-под пиджака. Я терпеть не мог носить оружие. Но сейчас ядумал, что неплохо бы иметь его при себе.

Глава 9

Дом 1328 по Северэндж-авеню был похож на коробку из-подпеченья. Такой тип домов очень выгоден для подрядчиков. У них есть четыреразличных плана, и они строят четыре разных дома подряд, потом еще четыре и такдалее, пока не будет готов квартал из сорока домов или десяти одинаковых групп.

Дом Денниса Фарлея был из недорогих: в нем были две спальни,ванная и гостиная, которая служила одновременно столовой и кухней.

Фарлей был дома. Я почувствовал запах готовящегося обеда.Очевидно, Фарлей еще не ел, а только выпил коктейль. Это был высокий,широкоплечий юноша, подарок для женщины. Только вот рот у него был слишкомбольшим.

Он свысока взглянул на меня и даже и не подумал впустить вдом.

— Чем могу быть вам полезен?

— Я хотел бы немного поговорить с вами наедине.

— Как это?

— Может быть, отойдем? — предложил я.

— Хорошо.

— А если мы сядем в мою машину, там нас точно никто неуслышит.

— А о чем вы хотите поговорить со мной? — осведомился он.

Я показал ему визитку:

— Я частный детектив.

— Ну-ну. Я всегда хотел узнать, как выглядит частныйдетектив. — Он оглядел меня с ног до головы и вдруг засмеялся.

— Что тут смешного? — спросил я.

— Вы.

— Да?

— Точно. Я видел вашего брата по телевизору, читал о вас вкнижках. Частный детектив — это такой бугай, который сначала врежет по морде,выбьет все зубы, использует пару приемов каратэ, сломает одну-две руки, потомотряхнет руки и прыгнет в постель к своей беби.

— И?.. — сказал я.

— Вы не такого сорта.

— Ничего, я тоже кое-как справляюсь.

— Интересно, каким образом?

Я чуть повернулся и засунул руку в карман так, чтобыпистолет под пиджаком стал заметнее. Фарлей посмотрел на меня и сообразил.

— Понятно, — сказал он, — чего вы от меня хотите?

— Хочу поговорить.

— Это вы уже сказали.

— Это конфиденциально.

— Опять повторяетесь.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: