Читать книгу - "Браслет княгини Гагариной - Ольга Баскова"
— Ладно, работай и ни о чем не думай, — Беляев попытался его успокоить. — Я придержал денежки на всякий случай, а на самом деле уверен, что все у нас получится. Правда ведь?
— Конечно, — Виталий снова углубился в работу, но никак не мог сосредоточиться. Работа явно не спорилась.
— Юра, можно я сбегаю к Женьке? — вдруг спросил Карташов. — Что‐то у меня тяжело на душе.
Приятель смерил его взглядом.
— Извини, но нет, — отчеканил он. — Я понимаю твои проблемы, но у нас срок сдачи. Сделай два звена — и можешь отчаливать.
Виталий тяжело вздохнул, однако не стал возмущаться. Он подцепил пинцетом одно из незаконченных звеньев и постарался углубиться в работу.
Глава 23. Таганрог, 1825
Александру I нездоровилось. Он ругал себя за то, что выехал верхом на коне в шинели, не подбитой мехом. Надо же было так нелепо простудиться, когда впереди столько дел и планов. Пришлось задержаться в Таганроге. Город ему нравился, как и все приморские города, он казался большим и цветущим, хотя на самом деле это было не так. Император еще в первый приезд облюбовал один из лучших домов — невзрачное одноэтажное здание — и вознамерился в будущем возвести второй этаж. Императрица Елизавета Алексеевна заняла половину, состоявшую из восьми комнат, а неприхотливый Александр довольствовался двумя — угловой, с кабинетом и спальней, и уборной. Многие удивлялись, что Александр I поселился в такой обстановке, но он всегда предпочитал не роскошь, а порядок. Комнаты он отделывал сам: расставлял стулья и небольшие липовые шкафы для библиотеки, вешал картины, не беспокоил мастеровых по любому поводу и, если было нужно, сам вбивал гвозди. Самой большой комнатой оказалась гардеробная в подвале, и тут уж ничего нельзя было поделать. Гардероб императрицы и императора включал множество вещей мужского и дамского туалетов. Александр намеревался приезжать сюда как можно чаще, и когда ему вдруг стало плохо в пути, принял решение остановиться именно в Таганроге. Бледный, вспотевший, измотанный лихорадкой, он сидел в кресле, пытаясь сосредоточиться на делах. Встревоженный слуга принес ему на блюдце лекарство и воду, но император отослал его движением руки.
— Передай доктору Виллие, что это только раздражает мои нервы. Но если кто‐то попросит аудиенции по делу, пусть его приведут.
Доктор Виллие, очень встревоженный, сам прибежал через несколько минут.
— Государь, нельзя так относиться к своему здоровью, — начал он, но Александр прервал его:
— Прошу вас, уберите свои лекарства. Они только раздражают мои нервы. Уверяю вас, без них я быстрее выздоровею.
Врач не соглашался и нервно щипал бакенбарды:
— Вы понимаете, что…
— Отлично понимаю. — Император вытер испарину на лбу кружевным платком. — И вообще, бездействие только ухудшает мое состояние. Готов поспорить, вы без меня распорядились никого ко мне не впускать.
Виллие виновато опустил голову.
— Вот видите, — укоризненно заметил Александр. — Разве я хотел этого? Немедленно просите тех, кто хочет получить аудиенцию.
Он вдруг нагнулся и закашлялся. Его полное лицо побледнело, и доктор покачал головой:
— Вы очень больны, государь. У вас лихорадка. Я бы посоветовал кровопускание.
Продолжая кашлять, Александр сделал знак, чтобы Виллие ушел. Держась за грудь, он позвал камердинера.
— Кто хочет меня видеть?
— Некто Шервуд с донесением от Аракчеева, — торжественно провозгласил слуга. — Доктор Виллие категорически против…
Император махнул рукой:
— Проси.
Шервуд вошел в комнату и склонился перед государем:
— Я очень рад…
Александр прервал его:
— Я вас слушаю, господин Шервуд.
— Господин Аракчеев передал со мной письмо, — мужчина протянул императору депешу. Вскрыв ее, Александр быстро пробежал глазами по посланию. Аракчеев просил отнестись серьезно к той информации, которую ему сообщат. Бросив письмо на стол, император повернулся к Шервуду.
— Я слушаю вас.
Рыжий англичанин положил перед ним еще один листок.
— Здесь список заговорщиков, государь. Они замышляют восстание и ваше убийство.
Александр наморщил лоб:
— Да, я слышал что‐то такое. — Он бегло просмотрел имена заговорщиков, написанные аккуратным круглым почерком. — Но это какое‐то недоразумение. Я знаю многих из этих людей, и они достойные храбрые офицеры. Где вы это взяли?
Шервуд улыбнулся:
— У некоего Вадковского.
— То есть заговорщик сам передал вам это? — удивился Александр. Мужчина смутился:
— Я выкрал его. Вадковский показал мне список, который прятал в своей скрипке. Ночью я достал его из футляра и сразу поскакал к Аракчееву.
Император тяжело вздохнул. Он не мог поверить, что люди, которым он доверял и которых уважал, могли планировать его убийство.
— Значит, это не пустое бахвальство, — процедил он, сдерживая кашель.
— О вашем предполагаемом убийстве я слышал сам, — признался Шервуд. — Я устроился работать на мельницу к Давыдовым, и это давало мне возможность находиться в курсе всех дел. Василий Львович и его гости часто купались возле мельницы и спорили о том, как лучше… — он запнулся.
— Как лучше покончить со мной, — уточнил Александр. — Что ж, очень интересно. Вы достойный человек, господин Шервуд, и я распоряжусь, чтобы вы не остались без награды.
Англичанин зарделся и гордо вышел из кабинета. Он не предполагал, что ему не придется получить награду, а заговорщики не будут арестованы. На следующий день императору стало хуже, и вскоре он скончался, не успев дать распоряжение по тайному обществу.
Глава 24. Приморск, наши дни
Риелтор Елена оказалась высокой мужеподобной дамой с громким низким голосом и черными усиками над верхней губой. Холодно кивнув, она по-хозяйски начала ходить по дому, делая заметки в маленьком блокноте и что‐то бормоча под нос.
— Балконы как следует не сделаны, — констатировала она, глядя на Виталия поверх очков в толстой черной оправе. — Это не очень хорошо.
— Я так понимаю, это снизит цену, — ответил ювелир. — Но, наверное, ненамного.
— Как скоро вы хотите продать недвижимость? — осведомилась Елена.
— Чем скорее, тем лучше, — пояснил Карташов. — Хоть завтра.
— Завтра не получится, — отрезала риелтор. — Это только кажется, что многие готовы приобрести дом в наших краях, на деле это не так. Конечно, я его продам, но, думаю, месяцев через пять. За это время мы отыщем покупателя, и цена устроит и вас, и меня.
— Нет, нет, — запротестовал Виталий. — Мне нужно как можно скорее. Можете сбросить цену, но до разумного предела.
Елена сверкнула стеклами очков.
— Впервые вижу такого клиента! — она пожала плечами. — Впрочем, хозяин — барин. Хотите дешево и быстро — я вам это устрою.
— Я буду вам очень признателен, — ответил Виталий, проводив женщину к выходу. — Жду хороших новостей.
Елена ничего не ответила и, окинув взглядом участок возле дома, твердой походкой направилась
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
- Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной
- Кира16 апрель 16:10Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей АнтоновБольше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
- Ольга18 февраль 13:35Измена. Не прощу - Анастасия ЛеманнИзмена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать

