Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

449 0 00:13, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о сбежавшем трупе - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мирна Дейвенпорт, жертва обвинений собственного мужа в намерении убить его, она запутались в сложных обстоятельствах и лжи, но это, к счастью, не помеха для истинного знатока человеческой души Перри Мейсона.
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58
Перейти на страницу:

– В нем ничего не оказалось, кроме нескольких совершенночистых листков бумаги?

– Верно.

– Тогда мы начали разглядывать конверт и решили, что с нимкое-что сделано?

– Верно.

– Тогда мы вызвали эксперта по подобным делам, и он сообщилнам: конверт был вскрыт над паром, а затем вновь заклеен канцелярским клеем,причем на протяжении последних суток.

– Правильно.

– Ол-райт, – сказал Холдер, поворачиваясь к Мейсону: – Чтовы можете сказать по этому поводу?

– Я бы сказал, что вы задавали вопросы слишком быстро, а Бумотвечал на них без малейшего колебания.

– Нет, нет, я не это имел в виду… Что вы можете сказатьотносительно точности данного заявления?

– Великий боже! Вы поражаете меня… Вы же сами просили меняне открывать рот, даже когда его заявления неточные.

– Я просто не хотел, чтобы вы его прерывали.

– Нет, вы соизволили выразиться совсем не так, тут нетникакого сомнения, – покачал головой Мейсон. – Обождите минуточку, мистер Бум,и не надо сердиться. Полагаю, вам кажется, что ваши заявления точны иправильны, но я с вами не могу согласиться.

– Почему они неверны? – спросил Холдер.

– По многим пунктам. Например, мистер Бум сказал: Дейвенпортнаписал своей рукой на конверте, что в случае его смерти письмо нужно вручитьполицейским.

– Верно.

Мейсон решительно повернулся к Буму:

– Вы встречались с Дейвенпортом раньше?

– Встречался.

– Вы не знали, что он умер?

– Я этого не знаю даже сейчас. Мне сказали о его смерти.

– Вот теперь, – заметил с улыбкой Мейсон, – по моему мнению,вы отвечаете на вопросы так, как следует, мистер Бум. Вы ограничиваете своизаявления известным вам лично. Вы сказали, письмо надписано рукой мистераДейвенпорта, но ведь в действительности вы этого не знаете, верно?

– Мне сказала Мейбл Нордж, что это его почерк.

– Знаю, знаю, – кивнул Мейсон, – это слухи. Фактически вы незнаете, что конверт надписывал Дейвенпорт.

– Вы правы, не знаю.

– Постойте, – вмешался Холдер, – я пригласил сюда мистераБума не для того, чтобы вы учинили ему перекрестный допрос.

Мейсон впервые рассердился:

– Что вы пытаетесь сделать со мной? Хотите загнать в такоеположение, чтобы позднее цитировать мои ответы в искаженном виде?

Холдер резко вскочил с места и выкрикнул:

– На что вы намекаете?

Мейсон холодно ответил:

– Я вовсе не намекаю. Я спрашиваю. Сначала вы меняпопросили, чтобы я молчал, даже если утверждения Бума неточны. Потом выпредложили мне указать, в чем их неточность. Я начал задавать Буму вопросы длятого, чтобы продемонстрировать с помощью собственных заявлений Бума, где егоответы расходятся с истиной, а вы вскочили с места и обвинили меня в том, что яне имею права подвергать Бума перекрестному допросу.

– Вы действительно не имеете такого права.

– Это не перекрестный допрос.

– А мне кажется, да.

– Я всего лишь стараюсь выполнить ваше желание: показатьнеточность заявлений мистера Бума.

– Именно это я и называю перекрестным допросом. Укажитеместо, где сделано неверное заявление. Могу поспорить, вам не удастся этосделать!

– Ну что вы, таких мест было очень много, – возразил Мейсон.

– Укажите хотя бы одно.

– Например, вы пару раз сказали: конверт имел надпись,сделанную рукой Дейвенпорта, что в случае его смерти письмо должно быть врученополицейским.

– Я уже объяснил, что знаю о почерке лишь со слов МейблНордж, – уточнил Бум.

– Значит, вы не знаете, чей это почерк на самом деле?

– Не знаю, нет.

– Далее. Откуда вам известно о надписи на конверте, будтописьмо должно быть вручено полицейским?

– Я видел эту надпись, – завопил Бум, – видел собственнымиглазами!

– Одну минуточку, не разрешайте гневу взять верх над собой,мистер Бум. Вы хороший, дисциплинированный офицер. Вы вовсе не это имеете ввиду.

– Я отвечаю за каждое сказанное мною слово.

– На конверте было написано не это, – сказал Мейсон.

– Это суть надписи. И я хорошо помню, какие слова МейблНордж говорила мне по этому поводу.

– Совершенно верно, – сказал Мейсон. – Теперь, если окружнойпрокурор любезно покажет вам конверт, мистер Бум, вы обнаружите на конвертедругое. Вы прочтете: «Следует вскрыть в случае моей смерти, а содержимое должнобыть доставлено властям», а под этим стоит, видимо, подпись Эда Дейвенпорта.

– Разве это не то же самое? – спросил Холдер.

– Разумеется, нет! – воскликнул Мейсон. – В одном случаеинструкция предписывала, чтобы письмо доставили властям нераспечатанным, ноинструкция, фактически написанная на конверте, поручает его юридическимпредставителям, при условии, разумеется, что слова были написаны самим мистеромДейвенпортом, сначала вскрыть конверт и только потом доставить его содержимое властям.

В офисе воцарилась гробовая тишина.

– Таким образом, вы видите, – продолжал Мейсон, улыбаясьБуму, – Мейбл Нордж описала вам другой конверт. Таким образом, заменены вовсене страницы внутри конверта, но, очевидно, весь конверт. Конверт, которыйописала вам Мейбл Нордж, не смогли найти. Конверт, представленный ею,совершенно не тот, о котором она говорила, ибо он по-другому надписан.

– Минуточку! – закричал Холдер. – Но это же чистейший вздор.Вы просто пытаетесь внести неразбериху.

Мейсон сердито свел брови:

– Сэр, я рассматриваю ваши слова как оскорбление. Я всеголишь пытаюсь внести ясность в спорный вопрос. Я предлагаю вам проанализироватьсказанное мною и найти того, кто старается «внести неразбериху», как выизволили выразиться. Я прибыл сюда, готовый сотрудничать с вами и помочь, чем смогу.А ведь я мог бы послать вас ко всем чертям. Мог предложить оформить повестку свызовом на допрос. А может, потребовал бы вызвать меня на жюри присяжных, где яимел бы возможность настаивать на юридической точности ваших вопросов. Вместоэтого я зафрахтовал самолет, запер контору на целый день, когда у меня по горлосрочной работы. Я объяснил вам совершенно откровенно свою позицию, попросил васпоставить себя на мое место и посоветовать мне, как я должен поступить.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: