Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Назови это чудом - Даяна Тейт

Читать книгу - "Назови это чудом - Даяна Тейт"

Назови это чудом - Даяна Тейт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Назови это чудом - Даяна Тейт' автора Даяна Тейт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

476 0 16:08, 11-05-2019
Автор:Даяна Тейт Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Назови это чудом - Даяна Тейт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Долог ли путь от ненависти до любви? Лорел Шеннон хватило недели, чтобы понять, что полюбила Стивена Баррингтона, человека, которого она совсем недавно почти ненавидела. Да и Стив ее явно недолюбливал! Лорел презирает себя за то, что стала жертвой безответной любви, но в глубине души вопреки очевидному все время надеется на чудо, способное соединить ее со Стивеном.
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39
Перейти на страницу:

— Кто бы поступил иначе на моем месте? — галантно ответил Стивен.

— А что ты думаешь об этом, Антея, дорогая? — никак не унималась миссис Бертрам-Смит.

— О, я просто в восторге, — искренне ответила Антея. — Это именно то, чего я желала с самого начала.

Стивен насторожился и бросил испытующий взгляд на Лорел. Ей стало не по себе.

— Полагаю, такое событие означает, что вы не будете заниматься нашим маленьким проектом, — поинтересовалась миссис Бертрам-Смит. — Я имею в виду танцы. У вас появится много других забот. Насколько я знаю Стивена, он едва ли позволит вам надолго исчезать, опасаясь, что кто-нибудь другой захочет… э… завладеть его добычей, — игриво закончила она.

Лорел думала, что в глазах мадам ее вес значительно вырос — ведь ей удалось поймать самого выгодного жениха на острове.

Стивен усмехнулся.

— Если кто-то посмеет, я вызову его на дуэль… А что за танцевальный проект вы задумали у меня за спиной? — спросил он, как будто имел право знать, чем Лорел занималась здесь!

— О, разве она не говорила вам? — удивилась миссис Бертрам-Смит.

— Нет… Правда, у нас и так было о чем поговорить, ведь так, дорогая?

Лорел сочла за лучшее сразу ответить миссис Бертрам-Смит.

— Конечно, у меня теперь много личных забот, но наш с вами уговор остается в силе.

Миссис Бертрам-Смит удовлетворенно кивнула, отказалась от приглашения перекусить вместе со всеми и принялась натягивать перчатки.

— Я с удовольствием осталась бы, — объяснила она, — но, к несчастью, у меня назначена встреча. Я заехала сюда по пути и скажу своим дамам, что задуманный нами план остается без изменений.

— Заехала по пути, — скорчила ехидную гримасу Антея, когда дама отбыла. — Довольно большой крюк сделала по дороге в Милтон старая сплетница! Если тебе, Лорел, понадобится распространить какой-нибудь слух по всему острову, просто расскажи об этом миссис Бертрам-Смит. А если намекнешь, что секрет предназначен только для ее ушей, она сделает это еще быстрее… А что за танцы, о которых вы тут говорили?

— Я однажды чуть не обомлел, — всплеснул руками Нед. — Захожу в гостиную, моя сестричка стоит на одной ноге, а другую поднимает прямо до абажура.

— Хорошее достижение. — Черная бровь Стивена высоко вздернулась. — Может быть, ты и нам покажешь, дорогая?

— Нед преувеличивает, — спокойно сказала Лорел. — Я когда-то училась классическим греческим танцам. — И прежде чем Стивен успел бы сделать одно из своих обычных насмешливых замечаний, вызывающих краску на ее щеках, Лорел торопливо пустилась в объяснения, которые уже дала миссис Далкейт и секретарю Милтонского дамского клуба. — Я хочу организовать здесь что-то вроде школы танцев.

Антея изумилась.

— Зачем? Не представляю, что за удовольствие возиться с кучей ребятишек.

— Я тоже, — пробормотал Стивен, и его серые глаза смерили ее с головы до ног.

Лорел догадалась о том, что сейчас последует, и опередила его:

— Тебе не кажется, что твоя шутка насчет учительниц слегка устарела? Что бы ты ни думал об этом, я была учительницей и обязательно останусь.

— Ты ни о чем не забыла, дитя мое? — подчеркнуто медленно произнес Стивен. — Ты выходишь замуж. Я потребую заботы. У тебя не будет времени… играть в школу…

Она, конечно, не должна была говорить, что не собирается бросать свою профессию, пожалела Лорел. Но Стивен-то с какой стати разошелся? Ему ли не знать, что ее предстоящее замужество фикция!.. И она даже не может достойно ответить ему из-за Неда, единственного здесь, кто ни о чем не подозревает… Поэтому Лорел просто улыбнулась.

— Возможно, ты прав, Стив. С тетрадками, со школой, хотя бы и с приготовишками, возиться не стоит. Но учти, дорогой, я не собираюсь посвящать тебе все свое время. И если греческими танцами заинтересуется достаточное число людей, я возьмусь их учить, потому что мне самой этого хочется…

Ее слова должны были дать понять Стивену, что она платит ему той же монетой, а шутливый тон — успокоить Неда. Он ведь наверняка убежден, что невесте ничего не нужно, кроме счастья постоянно находиться рядом с мужчиной, которого она любит.

Она не позволит Баррингтонам слишком руководить ею. Даже если Антея знает, как в самом деле Лорел относится к ее обожаемому брату, поступаться собственной независимостью Лорел не собирается. Она стояла и будет стоять на своих собственных ногах. Однако как хорошо, что Стивен не понимает, сколь многим она бы пожертвовала ради права быть с ним.

— Вот это ответ! — воскликнула Антея. Она, казалось, нисколько не была смущена косвенным предупреждением, что Лорел хочет сохранить независимость, какими бы ни были ее чувства к Стивену. — Тебе стоит почаще бить строптивицу, когда вы поженитесь.

— Есть и другие способы наказания, — загадочно сказал Стивен. Лорел вспыхнула, вспомнив его первый поцелуй в саду Кастеланто.

Лорел не стала пикироваться ни с Антеей, ни со Стивеном. Ей важнее было внести ясность в историю с танцами. Поэтому она совершенно спокойно сказала:

— Я уже пообещала, что буду заниматься подготовкой концерта. Отступать мне некуда. Я надеялась, Антея, тебе будет тоже интересно принять в нем участие.

— Я с удовольствием, если ты дашь мне роль нимфы, преследуемой сатиром.

Вульгарность ей не идет, подумала Лорел и тут услышала слова брата, которых от него не ожидала:

— Правильнее будет наоборот — несчастный сатир скрывается от преследования прелестной нимфы…

— Почему несчастный? — довольно грозно спросила Антея.

— Потому что такова нимфа, — усмехнулся Нед.

Лорел ликовала. Ее добрый простодушный брат, оказывается, может быть едким ничуть не хуже Антеи? Ну чем они не пара! Но главное — как он успешно справлялся со своей неразделенной любовью к ней.

Если бы Лорел умела так же хорошо справляться со своей безнадежной любовью к Стивену, она бы ощущала себя в большей безопасности. Впрочем, какая безопасность, если Антея все про ее чувства к Стивену знает и без колебаний скажет ему об этом, коли ей понадобится скорректировать планы.

Но несмотря ни на что, Лорел все же хорошо относилась к Антее (загадочный эффект обаяния Баррингтонов). Уже раз или два за утро она замечала, что Антея смотрит на нее с недовольством, хотя не догадывалась, чем оно вызвано. Но Лорел не потребовалось долго ждать.

Девушки поднялись наверх, чтобы Антея могла обновить макияж перед отъездом.

— Ты плохо стараешься, — сразу заявила Антея.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты сама прекрасно знаешь! Каждый раз, когда Стивен прикасается к тебе, ты превращаешься в ледышку.

Лорел отвела глаза.

— А тебе не приходит в голову, что я боюсь выдать себя?.. — тихо спросила она.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: