Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Убийство в Литл-Медоу - Таисия Кольт

Читать книгу - "Убийство в Литл-Медоу - Таисия Кольт"

Убийство в Литл-Медоу - Таисия Кольт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Убийство в Литл-Медоу - Таисия Кольт' автора Таисия Кольт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

243 0 18:02, 22-01-2023
Автор:Таисия Кольт Жанр:Детективы / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Убийство в Литл-Медоу - Таисия Кольт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Маленькую деревню в Озерном крае Англии потрясает убийство молодой девушки Энни Ховард. Ее находят задушенной, тело почти сутки пролежало в воде одного из знаменитых озер. Тетя девушки убита горем. Полиция объявляет в розыск жениха убитой, так как свидетели утверждают, что видели, как молодые люди ссорились накануне трагедии. Злые языки обвиняют парня в убийстве на почве ревности, и инспектор полиции вынужден выяснять, кто был любовником Энни. А между тем мотив для убийства был почти у всех жителей Литл-Медоу. Ведь от любви до ненависти – не шаг, а всего лишь один взгляд, мрачный и зловещий…

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
Перейти на страницу:
на железнодорожной станции, инспектор с помощником вернулись в участок, чтобы закончить бумажную работу.

– Знаете, что мне показалось странным после разговора с миссис Залески, сержант? – подняв голову от стола с документами, вдруг начал Дин Маккензи. Он еще не притронулся к своему сэндвичу – так много было работы, – в то время как Уилкс уже давно пообедал и чувствовал из-за этого некоторую неловкость перед начальником.

– Что, сэр? – вежливо поинтересовался сержант.

– Не сходится одна деталь. Со слов матери Поля, Энни Ховард вернула подаренное парнем кольцо.

– Я не вижу тут ничего необычного, сэр, – честно признался Уилкс.

– А мне это сразу показалось странным. Вспомните, когда мы осматривали труп, вы обратили внимание на руки жертвы? – подсказал ему Маккензи.

– Точно, сэр! Я вспомнил кольцо! Но это же невозможно! Как оно попало туда?! – воскликнул сержант.

– Пока я вижу только одно объяснение: вероятнее всего, молодые люди помирились, и Энни забрала подарок жениха обратно. Тогда получается, что у парня не было мотива для убийства.

– Но ведь кольцо мог подобрать и кто-то другой.

– Да, Уилкс, вы правы. Кольцо мог подобрать тот, кто видел их ссору, а сам оставался незамеченным. Тогда этот человек мог потом проследить за Энни и убить ее, надеясь, что после того прилюдного выяснения отношений подозрение падет на жениха жертвы.

– Но в таком случае убийце не было смысла надевать колечко на палец девушки. И тогда снова загадка: как оно оказалось у нее?

– Да, к сожалению, мы опять в тупике. Что ж, придется пока оставить этот вопрос. Надеюсь, мы к нему еще вернемся. В любом случае Поль Залески становится нашим главным подозреваемым. Его ссора с невестой, исчезновение – все это против него, – инспектор закрыл свой блокнот и с тоской посмотрел в окно. – Придется еще поговорить с Джефри Лоуренсом. Бьюсь об заклад, что он тоже был неравнодушен к убитой девушке. Он мог влюбиться в нее, а тут – ее жених! Трудно предсказать, как могли развиваться события. Нужно в этом разобраться. Завтра постараюсь все выяснить, а сегодня я еще должен непременно увидеться с Донной Браун, свидетельницей ссоры между Энни и Полем. А вы, Уилкс, займитесь осмотром комнаты убитой и поиском туриста – возможно, кто-то заметил его в деревне или знает, зачем он приезжал сюда.

Увидев, что инспектор решил наконец пообедать, Райан Уилкс отправился выполнять поручение шефа.

Как ни странно, никто в Литл-Медоу ничего не знал о том туристе. Кроме того, такой человек, как Уилби Роулингз, в базе Скотланд-Ярда не значился. Признав свое поражение, сержант отправился к мисс Хелен Ховард. Хозяйке дома нездоровилось. Женщине не нравилось, что будут рыться в вещах ее племянницы, и она настаивала на быстром завершении осмотра комнаты Энни. Детектив Уилкс не слишком рассчитывал что-то там найти, и, действительно, поиски ничего не дали. «Инспектор не очень-то обрадуется», – вздохнул Райан Уилкс и поспешил вернуться в полицейский участок.

4

Оказавшись на станции, миссис Бланш решила на месте определить, по какой дороге отправился неизвестный мужчина, сошедший в пятницу с поезда вместе с ней. Присцила тогда хорошо запомнила, как он выглядел со спины, и заметила, что он пошел по автомобильной дороге, по которой они с Норой ехали до деревни на автобусе. Но мог ли турист свернуть где-нибудь в лесу и никем не замеченным дойти до озера? Вполне. Там он мог спрятаться, а потом дождаться вечера и под покровом сумерек убить Энни Ховард. Это, конечно, звучало чересчур надуманно и походило на сюжеты жутких романов о головорезах, которые миссис Бланш с наслаждением перечитывала по нескольку раз. И тем не менее она верила, что одна из таких историй очень даже могла приключиться в реальной жизни.

Увидев на перроне одинокую фигуру блондинки средних лет, миссис Бланш вспомнила, что эта дама живет в Литл-Медоу по соседству с Норой Грей. Ее звали Эльза Миррей, она была не замужем и давно уже отчаялась найти свое счастье. Но сегодня Эльза ждала в гости своего друга по переписке, с которым увидится в первый раз. Они познакомились через объявление в газете и стали по-настоящему близкими людьми, хотя и никогда не встречались.

«Мне кажется, это полная ерунда. Настоящее чувство не может возникнуть на расстоянии, да и возраст у обоих довольно внушительный». Еще вчера эти слова Норы казались миссис Бланш довольно убедительными, но сейчас, видя переживания Эльзы в ожидании своего будущего, Присцила засомневалась в правоте своей подруги.

Эльза Миррей стояла на перроне и всматривалась вдаль. Поезд должен был вот-вот приехать. Она нервно комкала в руках письмо, и миссис Бланш почувствовала, какое сильное волнение в данную секунду испытывала эта женщина. Совсем скоро мисс Миррей и ее друг встретятся и либо расстанутся чужими людьми, либо будут вместе навсегда.

Миссис Бланш не хотела быть третьей лишней при такой долгожданной встрече, поэтому незаметно сошла с перрона и прошлась по территории, прилегающей к станции. Затем она зашла в здание и попросила у дежурного план местности, где были бы указаны все дороги на Литл-Медоу, а также соседние поместья. Служащий удовлетворил ее просьбу, и миссис Бланш, усевшись на узкой деревянной скамье в небольшом зале ожидания, развернула карту. Судя по ней, деревня Литл-Медоу располагалась вдоль Грин-Бенк-роуд, на востоке уходящей на Грасмир, а на западе – на Грейт-Ленгдейл. Озеро Файн-Уотер было окружено лесом со всех сторон и находилось к юго-востоку от деревни. Рассмотрев карту как следует, миссис Бланш решила, что место для убийства было выбрано не совсем удачно: к нему можно было подойти с нескольких сторон, и у преступника не было гарантии, что в самый ответственный момент кто-то не появится и не помешает совершить задуманное. Присцила решила, что это свидетельствовало о непреднамеренности совершенного убийства. Энни и кто-то еще могли просто ссориться, а тот, второй, потерял голову и в ярости задушил девушку.

Звук приближающегося поезда заставил миссис Бланш оторваться от карты. Она подошла к окну и увидела, как состав замедлил ход и наконец остановился. Из третьего вагона вышел мужчина и направился прямо к мисс Миррей. Они немного поговорили и вместе пошли к автобусу. Присцила с улыбкой проводила их взглядом. «А ведь он действительно влюблен в нее», – подумала миссис Бланш и почему-то с сомнением покачала головой.

5

Пройдя всю дорогу обратно от железнодорожной станции до Литл-Медоу пешком, миссис Бланш немного устала, но решила, что ей непременно нужно увидеть Файн-Уотер и то место, где

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: