Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Кто такой Лу Шортино? - Оттавио Каппеллани

Читать книгу - "Кто такой Лу Шортино? - Оттавио Каппеллани"

Кто такой Лу Шортино? - Оттавио Каппеллани - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кто такой Лу Шортино? - Оттавио Каппеллани' автора Оттавио Каппеллани прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

473 0 05:46, 15-05-2019
Автор:Оттавио Каппеллани Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кто такой Лу Шортино? - Оттавио Каппеллани", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В мелочной лавочке дяди Миммо совершено вооруженное ограбление. При этом грабитель застрелил полицейского бригадира, а в Катании полицейских убивать никак нельзя - не то придется отвечать перед мафией. У нее с полицией свои договоренности, и горе тому, кто нарушит неписаный закон! Однако дядя Сал, глава одной из мафиозных семей Катании, намерен женить предполагаемого убийцу на своей племяннице. Он посылает к дяде Миммо своего американского гостя Лу Шортино, внука самого могущественного босса мафии Лос-Анджелеса. Дядя Сал зарвался, и теперь против него дон Лу и мафия Катании. Разгорается нешуточная война между мафиозными кланами...
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:

«Быки» переглянулись, сняли солнечные очки и, не проронив ни слова, вышли.

Едва дверь за ними закрылась, дядя Сал пересел на стул рядом с доном Джорджино.

– Ну, Сал, рассказывай, – предложил тот.

– Все в порядке, – начал дядя Сал, – как вы и распорядились, босс. Сегодня вечером младший из Шортино познакомится с этим отмороженным наркоманом. Дядю Миммо он уже навестил и слегка припугнул его. Теперь, как вы и велели, босс, мы пошлем к полицейским человека, который скажет, что американец хочет свалить все на Сала Скали и обвинить в убийстве придурка-наркомана и еще двух парней, которые случайно оказались возле дяди Миммо. Наша цель – очернить меня перед полицией, выставить человеком, не умеющим держать слово. Ну а дальше… Взявший меч…

– Хорошо, хорошо! – одобрил дон Джорджино. – Сделай все как полагается. У нас все готово, чтобы на следующей неделе принять посылку, которую Ла Бруна отправляет из Америки, а мы должны доставить по назначению.

Когда-то Лу Шортино-старший жил в Бруклине

Когда-то Лу Шортино-старший жил в Бруклине. Потом он перебрался в Нью-Джерси, где завел себе прекрасный дом с лошадьми Ди Кирико на стенах, концертным роялем в зале и одетыми с иголочки «быками» в саду. Однако с тех пор, как дон Лу оставил Бруклин, он больше не чувствовал себя комфортно. Там у него в neighbours[34] были Катрин и Чарли Скорсезе, которые безумно гордились своим сыном, всемирно известным режиссером. Там остались все его dreams,[35] все его experiences.[36] Как-то раз в дверь его дома постучал Миннелли собственной персоной. Слишком уж scented,[37] на взгляд дона Лу. В те годы он был еще преисполненным лучших надежд юношей, но уже научился с ходу распознавать уходящую натуру. По распоряжению Гамбино он сопровождал его на party, чтобы защитить от возможной непочтительности.

Черт возьми, что это была за вечеринка! Здесь были все! Мэрилин, Джо, но главное – он, великий Фрэнк – тот самый, про которого каждому сразу ясно – отличный парень! Лу Шортино-старший любил вспоминать, что там между ними произошло. Он попросил у Фрэнка Синатры сигарету. «Паренек, у меня нет сигарет, – ответил ему Фрэнк. – Да? Ну, ничего, Фрэнк. – А Фрэнк ему: – А как тебя зовут, паренек? – Лу Шортино. – Подожди меня, Лу». Он куда-то исчез, а через некоторое время вернулся с огромным серебряным блюдом, полным сигарет. Позже дон Лу прочитал эту историю в одном журнале. Какой-то сукин сын утверждал, что она случилась именно с ним, хотя он просто украл ее у него. А может, этим сукиным сыном оказался сам Фрэнк – не исключено, что он разыгрывал эту сценку с сигаретами не один раз.

Из бруклинских времен и детства дон Лу лучше всего помнил Сола Тренто. Лу и Сол, так их звали все в Бруклине. Сол Тренто был для него больше чем друг, он был ему как брат, хотя и родился не на Сицилии, а в Баколи, городишке неподалеку от Неаполя. В один прекрасный день семейство Тренто решило перебраться в Пенсильванию. Дон Лу сказал Солу: «Where are you goin’, куда ты собрался, твою мать! Тянет пожить среди пастухов?» В Пенсильвании Сол выдержал всего месяца два, а затем сбежал в Бруклин, провернул на пару с Лу кое-какие делишки и женился на Дженни Тальякоццо. И только на свадьбе, на прекрасной Jewish wedding[38] со всеми положенными причитаниями, Лу открылось, что Сол – еврей. Ни хрена себе, еврей из Баколи, провинция Неаполь! Но Лу все равно очень любил Сола. Он так сильно его любил, что, когда тот совсем еще молодым умер, Лу стал втихаря помогать Дженни, а в дальнейшем сыновьям Дженни и сыновьям сыновей Дженни. Среди последних оказался и Леонард, этот недоумок, вздумавший поменять фамилию Тренто на Трент.

Когда дона Лу посетила блестящая идея начать отмывать money с помощью movies, он, естественно, сразу же вспомнил о Леонарде. Он хотел сделать его похожим на сына Катрин и Чарли Скорсезе. Парень сначала немного поартачился – он мнил себя артистом, потому что получил диплом в киношколе Виллидж-Войс. А потом придумал гениальную штуку: соединить в одном флаконе movies и строительство!

– Ну что, Леонард, как дела у твоей кузины, этой старой девы из Пенсильвании? – Сидя в зале своего шикарного особняка в Нью-Джерси, дон Лу неспешно пил амаретто «Ди Саранно» с двумя кубиками льда. Леонард Трент приехал доложить ему о том, что творится в «Старшип», о своем разговоре с Фрэнком Эррой, о премьере в Италии и так далее.

– Next week she'll get married,[39] дон Лу! – сказал Леонард. – В одном паршивом полупустом кинотеатре в Пенсильвании, где шел мой «Тенор», она познакомилась с вдовым дантистом.

– Вот видишь, и от нас есть польза! – улыбнулся дон Лу.

– И еще какая, дон Лу! – воскликнул Леонард. – Еще какая! I can't imagine[40] «Старший» в руках такого засранца, как Фрэнк Эрра!

– Что он собой представляет?

Overdressed,[41] метр с кепкой, в общем, кусок свиного сала, дон Лу!

– Я не то имел в виду. Какой у него характер? Спесивый? Скромный?

– Мой отец-неаполитанец говорил о таких: грош цена в базарный день, дон Лу!

– Всем buffers[42] грош цена в базарный день, Леонард! Нельзя ставить между собой и «быками» слишком толкового человека, потому что рано или поздно слишком толковый постарается сам влезть на твое место, а тебя спихнет поближе к «быкам». Джон Л а Бруна не глуп, Леонард! Наверняка Фрэнк Эрра – подходящий человек!

– Что же мне делать, дон Лу? – спросил Леонард. – Лететь в Италию?

– М-да… – задумчиво произнес дон Лу и поставил бокал на столик справа от кресла. – Фрэнк Эрра приказы не отдает, он их исполняет. Если он собрался лететь в Италию, это означает только одно: так приказал ему Джон Ла Бруна. Но зачем? Зачем?…

Леонард Трент хранил вежливое молчание. Дон Лу положил руки на подлокотники и, кряхтя, поднялся из кресла.

Леонард каждый раз чувствовал волнение в присутствии этого седловласого old man, с живым и острым взглядом голубых глаз и с невероятно прямой спиной. Черт побери, думал он, наверняка таким был и мой дед: солидным, статным, способным, кажется, одним взглядом порезать тебя на куски. Настоящие мужики, не то что мы, слюнтяи!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: