Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Тихая ночь - Энн Кливз

Читать книгу - "Тихая ночь - Энн Кливз"

Тихая ночь - Энн Кливз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детективы / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тихая ночь - Энн Кливз' автора Энн Кливз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 23:05, 06-04-2026
Автор:Энн Кливз Жанр:Детективы / Триллеры Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Тихая ночь - Энн Кливз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

От автора популярной серии книг про детектива Веру Стенхоуп.Энн Кливз – лауреат престижной премии «Кинжал Дункана Лори» в номинации «Лучший детектив».Продолжение серии расследований детектива Джимми Переса, которые легли в основу сериала «Шетланд» на BBC.В безжалостном свете Шетландского лета забытое прошлое приводит к убийствам.На Шетландских островах середина лета – время белых ночей, когда птицы поют даже в полночь, а солнце никогда не заходит. Художница Белла Синклер устраивает пышную вечеринку по случаю открытия выставки своих работ в галерее на пляже. Только вечеринка заканчивается внезапно, когда один из гостей, таинственный англичанин, падает на пол, заявляя, что не знает, кто он и откуда.На следующий день англичанина находят подвешенным на балке с безобразной маской клоуна на лице. Коллеги считают это самоубийством, но детектив Джимми Перес убежден, что мужчину убили. Уверенность лишь укрепляется, когда на дне ущелья обнаруживают еще один труп.Но отношения детектива с Фрэн Хантер, возможно, затуманили его рассудок, и он начинает сомневаться в собственных суждениях. Ведь в это безумное время года, когда ночь сменяется днем, все вокруг совершенно не такое, каким кажется на первый взгляд…«Запутанный, захватывающий триллер Энн Кливз предлагает читателям насладиться традиционной загадкой на изолированном острове». – Washington Post Book World«Лаконичный, атмосферный, будет держать читателей в напряжении до последней страницы». – Publishers Weekly«"Белые ночи" заслуживают премии лучшему криминальному писателю США. Не пропустите это выдающееся произведение». – Rocky Mountain News«Кливз прекрасно передает ритмы жизни на маленьком Шетландском острове, а Джимми Перес продолжает впечатлять нас». – Denver Post

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:
оставить его.

Она решила, что не помешает заглянуть. Для спокойствия. Вдруг он вернулся и заболел?

Джереми жил в традиционном доме ткача рядом с виадуком, задний двор выходил к реке Дирн. На втором этаже тянулся ряд окон – когда-то они пропускали свет для ткацких станков. Внизу в узком доме находились кухня и крохотная гостиная, наверху – две спальни и ванная. В прошлый раз, ожидая сантехника, Марта уже успела бегло осмотреться.

Немного повозившись с замком, она открыла дверь, выходившую прямо на тротуар. Дверь слегка заело. В прихожей валялась стопка писем. Марта подняла их и положила на стол.

– Джереми?

Она не крикнула, а просто сказала. Марта и не рассчитывала, что Джереми здесь. Он не из тех, кто болеет втихаря, – ему обязательно нужна публика. В доме было душно, будто его давно не проветривали. Теперь она чувствовала себя глупо, представив, как соседи наблюдают за ней в окно. Но уйти, не проверив комнаты на втором этаже, она не могла. Марта закрыла за собой дверь и распахнула окно. По виадуку с грохотом пронесся поезд, и ей показалось, будто она чувствует вибрацию под ногами.

На крохотной кухне стоял неприятный сладковатый запах. Газовая плита покрылась слоем жира, а на дне сковородки застыл белый налет, но вряд ли источником вони были они. Даже если и так – убираться здесь Марта не собиралась. Конечно, ей нужен хороший отзыв о стажировке, но это уже слишком. Что будет, если Джереми не вернется вовсе? Зачтут ли ей практику?

Под влиянием порыва она открыла холодильник – и запах усилился. Там лежала полупустая упаковка сосисок, явно просроченных еще до его отъезда и теперь выглядевших отвратительно. Марта сунула их в пакет, вышла через заднюю дверь во двор и швырнула в мусорный бак, мысленно приписав это к списку того, чем обязан ей Джереми.

В главной спальне были заметны следы поспешных сборов: выдвинутый ящик комода, из которого вываливалась одежда, незаправленная кровать – впрочем, это еще ничего не значило, Марта пока не встречала мужчину, который заправлял бы кровать по утрам. Трудно было понять, сколько вещей он взял с собой. В шкафу не хватало его любимого черного льняного пиджака – того самого, в котором он, по его мнению, выглядел круто, даже в помятом и заляпанном. Небольшой чемодан для коротких поездок на гастроли стоял в углу у стены. Но большого чемодана не было. Значит, Джереми изначально планировал уехать надолго? А ей не сказал, потому что знал – она не станет тянуть лямку одна, пока он разъезжает как важная птица. «Вот именно, – подумала Марта. – Да за кого он меня принимает?»

Может, позвонить сотруднику Художественного совета, который курирует стажировку? Подставить Джереми по полной программе. Но она знала, что не сделает этого. Она к нему привязалась. Он умел ее рассмешить. Зато, когда он наконец вернется, Марта будет стоять у него над душой, продиктует нужный отчет, дождется подписи и сама отправит.

Из окна маленькой спальни в глубине дома открывался вид на двор и мусорные баки, а дальше – на реку и особняки с садами на том берегу. Здесь был обустроен кабинет: стол с компьютером, шкаф для документов, книжные полки. На стене висела пробковая доска с заметками о репетициях, списками дел, вырезками из местных газет с рецензиями и несколькими потрепанными фотографиями – похоже, они кочевали с ним из дома в дом.

На одной был мужчина лет тридцати. Марта решила, что это сам Джереми, хотя с бородой, в свитере и джинсах он выглядел непривычно. Но черты лица – прямой нос, высокие скулы – совпадали. Он сидел на перевернутой лодке где-то на пляже. На второй фотографии пожилой мужчина в синем комбинезоне и с седыми кудрями широко улыбался в камеру, стоя между маленьким мальчиком и серьезной девушкой. На следующей фотографии рядом – та же девушка с мужчиной постарше, обнимающим ее за плечи.

Спускаясь по лестнице, Марта вздрогнула от резкого звонка телефона. Аппарат висел в гостиной. Она сняла трубку раньше, чем успел включиться автоответчик.

– Алло. Дом Джереми Бута.

Тишина.

– Алло?

– Джереми там? – раздался молодой женский голос.

– Нет, его нет в городе.

Звонок прервался.

Глава 14

Утром, когда Джимми Перес проснулся, туман все еще висел плотной пеленой. Дом Переса в Леруике стоял у самого пирса, задней стеной к морю, и стены до уровня прилива покрывал зеленоватый налет. Туман изменил освещение – исчезли привычные блики на воде, и Перес как будто проснулся зимним утром. Первая его мысль была о Фрэн, вторая – о расследовании.

Вчера он хотел навестить Фрэн, но работа затянулась допоздна. Он позвонил, чтобы объясниться, и теперь понимал, что извинялся слишком рьяно, будто заранее предполагал, что она ждала его. А вдруг и не ждала? Она же с «большой земли», утонченная, привыкла к другим правилам. Перес взглянул на часы у кровати: семь. Фрэн уже наверняка не спит – ее дочь Кэсси просыпалась рано. Фрэн как-то смеялась, вспоминая жизнь до материнства – долгое воскресное утро в постели с газетами, кофе и круассаном, крошки от которого оставались на простынях. Его собственные воспоминания о юности были иными – родители всегда находили для него работу на ферме на Фэр-Айле. Пересу нравилось воображать, как они с Фрэн будут валяться в постели по воскресеньям, когда Кэсси у отца. Перес принес бы завтрак в постель.

Поставив чайник, он залез под душ. Включил радио на узкой, как корабельный камбуз, кухне. Грянула музыка с местной станции, затем последовали пятиминутные новости – и первый репортаж о смерти незнакомца.

«Вчера в Биддисте при подозрительных обстоятельствах был обнаружен погибший турист. Полиция просит помочь в установлении его личности».

После этого дали краткое описание и номер телефона оперативного штаба.

Перес отметил про себя, что тон был бы иным, если бы погиб шетландец. Слово «турист» сразу снимало тревожность – как будто речь шла о событии где-то далеко. Смерть приезжего воспринималась почти как развлечение.

Пока заваривался кофе и поджаривался тост, Перес слушал прогноз погоды. Туман развеется к полудню. Возможно, Тейлор и группа из Инвернесса все же прилетят сегодня. Тейлор обрадуется – тринадцать часов на пароме были бы для него пыткой. Он метался бы, как тигр в клетке. Джимми представил, как Тейлор вытянулся на узкой койке в темной каюте и безуспешно пытается уснуть. Еще с прошлой совместной работы он запомнил его как самого беспокойного человека на свете.

Выйдя из дома,

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: