Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Лондонские убийства - Василий Гавриленко

Читать книгу - "Лондонские убийства - Василий Гавриленко"

Лондонские убийства - Василий Гавриленко - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лондонские убийства - Василий Гавриленко' автора Василий Гавриленко прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

219 0 20:02, 20-02-2021
Автор:Василий Гавриленко Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лондонские убийства - Василий Гавриленко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

1907 год. Лондон потрясает серия убийств. Некто расправляется с юными девушками и создает из их тел инсталляции в виде цветов.Полиция бессильна, а великий сыщик Шерлок Холмс погиб шестнадцать лет назад. Инспектор Грег Лестрейд обращается за помощью к единственному человеку, который, по его мнению, способен остановить изувера.Этого человека зовут Джон Хэмиш Ватсон.В погоне за Садовником доктор погрузится на дно Лондона. Его ждут улицы, на которых голодные дети предлагают себя извращенцам; пропахшие рыбой доки Сохо; бордели Уайтчепела и театры ужасов.
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
Перейти на страницу:

– Соверн!

Лестрейд зарычал за моей спиной, как лев из Риджентс-парка12.

– Нет, так нет, пропустите, сэр, я иду в свою квартиру.

– Мы согласны, – быстро сказал я.

– Деньги вперед, – заявила проститутка.

19

В жилище Луизы было не прибрано. В прихожей на вешалке висело несколько пальто. На полу валялись фантики от конфет, обрывки упаковки от печенья и вяленой рыбы.

– Извиняюсь, не успела прибраться, – сказала Луиза. – Проходите в спальню.

Мы с Лестрейдом прошли в комнату, в которой я уже был раньше, но, по понятным причинам, не успел рассмотреть обстановку. Теперь я мог исправить это упущение. В спальне Луизы стояла большая кровать, в углу – стул, со спинки которого свисало платье и чулки. На окне – тяжелые портьеры, которые больше подошли бы дверному проему: все сделано для того, чтобы никто не увидел, что порой происходит в этой комнате. Недалеко от окна стояла гипсовая фигурка грустящего ангела: подобные широко продаются на рынках в бедных районах Лондона.

В комнату вошла Луиза. Она уже успела сменить платье на домашний халат. В правой руке у нее была маленькая собачка, в левой – папироса в изящном мундштуке. Собачка зарычала на Лестрейда.

– Не бойтесь, не укусит! Бонни, цыц! Так о чем вы хотели поговорить, господа?

– Мисс Луиза, – начал я, – ваша соседка Эмбер Уоллис исчезла, и у нас есть основания предполагать, что ее похитили.

На лице Луизы не отразилось никаких эмоций.

– Ну, а я-то здесь при чем? – грубо спросила она.

– Вы, как я уже сказал, ее соседка, может быть, вы что-то знаете о ней?

– Девушка как девушка, – пожала плечами Луиза. – А при нашей профессии риск нарваться на какого-нибудь упыря всегда есть. Могут и похитить, могут и убить. Вы ведь из полиции, вы сами знаете, как обращаются мужчины с такими девушками.

– Постойте, – воскликнул я. – Вы хотите сказать, что Эмбер была …

– Я именно это вам и сказала, мистер, – равнодушно сказала Луиза, затягиваясь сигаретой. – Лет с пятнадцати, кажется, а то и еще раньше Эмбер этим занимается. Это же Уайтчепел, сэр, здесь девушке невозможно одновременно быть и сытой, и порядочной.

– Но ее мать…

– Ах, сэр! – Луиза едва не выронила собачонку. – Моя мать считает, что я зарабатываю на жизнь, перепечатывая бумаги в конторе за один фунт в неделю! А, может быть, она давно обо всем догадалась. Вот только это не мешает ей брать у меня деньги, чтобы купить еды двум моим младшим братьям.

– А что вы можете сказать об Уоллисах? Они хорошие соседи?

– А в Уайтчепеле бывают хорошие соседи? – удивилась Луиза. – Меня Уоллисы, слава Богу, не трогают, но между собой живут как кот с собакой. Вот и сегодня утром ор стоял такой, что моя Бонни описалась от ужаса. Думаю, мистер Уоллис, как обычно, избивал Клэр. Ну, да вы, полагаю, и сами все видели.

– Ясно. Мисс Луиза, вы знали кого-нибудь из мужчин, кто пользовался… – я замялся, подбирая слова.

– Услугами Эмбер? – догадалась Луиза. – Знаете, сэр, наш бизнес, как и любой другой, любит тишину. Гулящие девушки не делятся между собой мужчинами, деньги никто не хочет терять. Но, хоть это и не принято в нашей среде, мне жалко девочку, и поэтому я скажу вам кое-что, рискуя потерять щедрого и удобного мне клиента. Я неоднократно видела Эмбер с месье Леруа.

Лестрейд охнул, всплеснул руками.

– Вы были правы, Ватсон. Опять есть связь с Лондонской библиотекой!

– Видимо, так, инспектор, – сухо отозвался я. – Ну, что ж, мисс Луиза, спасибо вам за весьма интересные сведения. Надеюсь, они окажутся полезными.

– Всегда рада, сэр, – сказала женщина и, помолчав, добавила, – Найдите девочку, она не заслужила такой участи.

Луиза махнула рукой в сторону пачки газет, лежащих на шкафчике перед зеркалом.

Мы с Лестрейдом направились к выходу, женщина сопровождала нас. Перед тем, как открыть дверь и выйти за порог, инспектор повернулся к Луизе и нравоучительным тоном сказал:

– Миледи, я настоятельно рекомендую вам сойти с порочного пути и заняться праведным трудом.

– А я вам рекомендую, детектив, сделать так, чтобы на улицах Лондона не похищали и не убивали девушек, – ответила Луиза и захлопнула за нами дверь.


– Должен признаться, Ватсон, вы меня удивили, – сказал Лестрейд, когда мы сели в машину. – Не ожидал, что у вас есть такие знакомые в Уайтчепеле.

Я хотел было рассказать ему о слежке за Леруа, но вспомнил данное французу обещание и промолчал.

– Куда теперь, доктор? К месье Леруа?

– Да, инспектор.

– Смит, гони в Пимлико! – приказал Лестрейд водителю.

По пути в Пимлико я сообщил Лестрейду, что осведомителем прессы является патологоанатом Том Броуди. Инспектор внешне отреагировал спокойно, но внутри у него явно все бушевало: неприятно узнавать о предателе под самым боком.

В особняке Леруа свет горел и на первом, и на втором этажах. Дверь нам открыла служанка – пожилая, чопорного вида женщина.

– Мистер Леруа дома? – осведомился Лестрейд.

– Дома, сэр.

Мы вошли. Служанка попросила подождать в гостиной и отправилась на второй этаж по широкой, как в американских домах, лестнице. Через пару минут появился Леруа. Наше посещение его явно не воодушевило: глаза француза только что не метали молнии, а лицо исказила гневная гримаса.

– Вы приходить снова, господа, – коверкая от волнения слова, воскликнул он, неторопливо спускаясь по ступенькам. – Не могу сказать, что вы выбрали удачный момент. Я в настоящий момент общаюсь со своей невестой.

– Месье, у нас есть очень серьезные свидетельские показания против вас, – мягко сказал я.

– И кто же дал эти показания?

– Их дала ваша хорошая знакомая мисс Луиза из Уайтчепела, – сообщил я.

Лицо Леруа исказилось от гнева.

– Что вы хотите сказать, сэр? Вы же дали мне слово!

– Слово, Ватсон? – удивился Лестрейд.

– Это наше с месье дело, – ответил я инспектору довольно грубым тоном и снова обратился к Леруа. – Слово я держу, месье, ваш секрет отправится со мной в могилу. Но мисс Луиза дала показание насчет еще одной вашей хорошей знакомой, семнадцатилетней Эмбер Уоллис, которую сегодня похитили.

Леруа побледнел, как полотно.

– Вы арестованы, месье Леруа, – сказал Лестрейд.


– Итак, месье Леруа, – я сел напротив француза в комнате для допросов Скотленд-Ярда.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: