Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс"
Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Антология представляет собой своеобразный путеводитель по новым (и не очень) писателям, работающим в детективном жанре. В этой, первой, книге вы можете ознакомиться с твочеством сорока двух популярных авторов, каждый из которых представлен полновесным романом-бестселлером. Большинство произведений, вошедших в этот сборник, относятся к разряду «До 16» и категорически не рекомендуются для детского чтения!
Сборка: Diximir (YouTube). Распространяется - как бонус для подписчиков (boosty.to/diximir)
— Но ты же никогда не знал своего отца.
— Это не совсем правда.
— Но ты же сам говорил! Ты же сам всегда это говорил!
— Да, я это говорил. Прости меня. Я действительно никогда не знал его по-настоящему, это правда. Но я знал, кто он.
— Ты мне врал?!
— Я не говорил тебе всей правды.
— Ты врал.
Я покачал головой. Все мои доводы, все мои детские соображения сейчас казались смехотворными и никуда не годными.
— Я не знаю.
— Боже. Что он сделал?
Глубокий вдох.
— Он убил девушку.
— Как? За что? Что произошло?
— Мне не очень хочется это обсуждать.
— Тебе не хочется это обсуждать? Ну, понятное дело, еще бы тебе хотелось это обсуждать!
— Он плохой человек, Джейкоб, и точка. Давай на этом и остановимся.
— Почему ты никогда мне об этом не рассказывал?
— Джейкоб, — мягко вмешалась Лори, — я тоже не знала. Папа рассказал мне только вчера вечером. — Она накрыла руку сына своей и сжала ее. — Все в порядке. Мы пока пытаемся все это переварить. Постарайся не терять головы, ладно?
— Просто… просто этого не может быть. Почему ты никогда мне об этом не рассказывал? Это же мой… кто он мне… мой дед? Как ты мог скрывать это от меня? Что ты о себе возомнил?
— Джейкоб! Как ты разговариваешь с отцом?
— Лори, ничего страшного. Он имеет право злиться.
— Я и злюсь!
— Джейкоб, я никогда не рассказывал тебе — и никому вообще — об этом, потому что боялся, что люди станут смотреть на меня по-другому. А теперь я боюсь, что люди станут смотреть по-другому и на тебя тоже. Я не хотел, чтобы это произошло. Когда-нибудь, возможно даже очень скоро, ты меня поймешь.
Он недовольно смотрел на меня.
— Я не думал, что все так выйдет. Я хотел… хотел, чтобы все это оставалось в прошлом.
— Но, папа, это часть моей личности.
— Я смотрел на это иначе.
— Я имел право знать.
— Джейк, я смотрел на это иначе.
— По-твоему, я не имел права знать? О моем собственном происхождении?
— Ты имел право не знать. Ты имел право начать с чистого листа, быть тем, кем ты захочешь быть, жить такой же жизнью, как все другие дети.
— Но я не такой же, как все другие дети.
— Разумеется, такой же.
Лори отвела взгляд.
Джейкоб откинулся на спинку кресла. Вид у него был скорее потрясенный, нежели огорченный. Все эти вопросы и жалобы были для него всего лишь способом справиться с потрясением. Какое-то время он сидел молча, погруженный в размышления.
— Я не могу в это поверить, — произнес он ошеломленно. — Я просто не могу в это поверить. Не могу поверить, что ты так поступил со мной.
— Послушай, Джейкоб, если тебе непременно хочется злиться на меня, злись. Но я сделал так из лучших побуждений. Я промолчал ради тебя. Еще даже до того, как ты появился на свет, я поступил так ради тебя.
— Ой, вот только не надо. Ты поступил так ради себя самого.
— Ради себя самого, да, и ради моего сына, ради сына, который, я очень надеялся, когда-нибудь у меня будет, ради того, чтобы сделать его жизнь немного легче. Твою жизнь.
— Ну и как, тебе это удалось?
— Думаю, что удалось. Я считаю, что твоя жизнь была легче, чем могла бы быть. Во всяком случае, очень на это надеюсь. Она была легче, чем моя, это уж точно.
— Пап, а ты не забыл, где мы находимся?
— Нет, не забыл. И что?
Он ничего не ответил.
— Джейкоб, мы сейчас должны очень внимательно следить за тем, что и как говорим друг другу, понимаешь? — ласковым тоном произнесла Лори. — Попытайся понять папину позицию, даже если ты с ней не согласен. Встань на его место.
— Мама, ты же сама заявила: я — носитель гена убийцы.
— Я этого не сказала.
— Ты это подразумевала. И не говори, что нет.
— Джейкоб, я точно знаю, что ничего подобного не произносила. Я вообще не считаю, что этот так называемый ген существует. Я говорила о других судебных процессах, о которых читала.
— Мама, все в порядке. Это просто факт. Если бы он тебя не беспокоил, ты не полезла бы читать про него в Интернете.
— Факт? С чего ты вдруг взял, что это факт?
— Мама, ответь мне на один вопрос: почему люди так любят говорить исключительно о наследовании хороших вещей? Когда ребенок какого-нибудь спортсмена тоже показывает хорошие результаты в спорте, все немедленно начинают твердить, что ребенок унаследовал его талант. И когда у музыканта оказывается музыкальный ребенок, и когда у профессора — умный ребенок и так далее и тому подобное. Так в чем же тогда разница?
— Не знаю, Джейкоб. Но разница есть.
Джонатан — который так долго не подавал голоса, что я почти забыл о нем, — спокойно произнес:
— Разница в том, что быть спортивным, музыкальным и умным — не преступление. Мы должны быть крайне осторожны в таких вещах, иначе начнем сажать людей за то, кто они такие, а не за то, что они делают. История знает множество подобных печальных примеров.
— И что мне делать, если я вот такой?
— Джейкоб, что ты хочешь этим сказать? — Я был ошарашен.
— А что, если у меня есть эта склонность и я ничего не смогу с ней поделать?
— Нет у тебя никакой склонности.
Он покачал головой.
Повисло очень долгое молчание, секунд, наверное, десять, которые показались мне вечностью.
— Джейкоб, — произнес я наконец, — «ген убийцы» — это всего лишь выражение. Метафора. Ты же понимаешь это, правда?
— Не знаю. — Он передернул плечами.
— Джейк, ты неправильно все истолковываешь. Даже если у какого-то убийцы был ребенок, который тоже стал убийцей, никакая генетика тут вовсе ни при чем.
— Ты-то откуда знаешь?
— О Джейкоб, я много об этом думал, поверь мне, очень-очень много об этом думал. Генетика не может иметь к этому никакого отношения. Логика у меня примерно такая: если бы у Йо-Йо Ма[487] был сын, он не умел бы играть на виолончели с рождения. Ему пришлось бы учиться этому с нуля точно так же, как всем остальным. Максимум, что ты можешь унаследовать, — это талант, потенциал. А уж что ты с этим сделаешь, кем станешь, это зависит только от тебя самого.
— А ты унаследовал талант своего отца?
— Нет.
— Откуда ты знаешь?
— Посмотри на меня. Посмотри на мою жизнь, как отметил Джонатан. Ты прожил рядом со мной четырнадцать лет. Ты хоть раз видел, чтобы я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


