Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Шекспир должен умереть - Валерия Леман

Читать книгу - "Шекспир должен умереть - Валерия Леман"

Шекспир должен умереть - Валерия Леман - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шекспир должен умереть - Валерия Леман' автора Валерия Леман прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

346 0 22:44, 11-05-2019
Автор:Валерия Леман Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шекспир должен умереть - Валерия Леман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Поездка Алена и Сони в Англию наполнена поистине шекспировскими страстями. Там их поджидает извечная ревность: Соне подмигивает незнакомый красавчик, приводя Алена в бешенство, а Муар-Петрухину бросается на шею подруга юности... Художнице Соне городок Уорвик порекомендовали в качестве места отдыха. Рыцарские турниры, дивные сонеты Шекспира… И даже таинственный и вполне современный убийца выдерживает стиль мрачного Средневековья... Профессора-шекспироведа Ната Хатвелла за несколько дней пытались убить уже трижды. Кто злодей и почему так некстати ошибается, в этом разбираются английская полиция и русский детектив Ален Муар-Петрухин... Великий Шекспир писал о любви и ревности, о смерти и вечности, о том, что все вокруг лишь театр, а люди в нем актеры. И на сцене жизни часто разыгрываются самые настоящие трагедии...
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
Перейти на страницу:

Профессор снова фыркнул:

— Говорю вам, вчерашний день начисто стерся из моей памяти. Но могу вас уверить: если мы пили кофе с Ларри, значит, это он, завидев меня с чашкой, подсел ко мне, чтобы в очередной раз попытаться склонить на свою сторону. Забавный парень: он считает, что способен убедить кого угодно в том, во что верит сам!

— Хорошо. — Инспектор оптимистически улыбнулся. — Тогда другой вопрос. Нам сообщили, что именно у вас находилось настоящее боевое копье из музея замка — вы взяли его, чтобы починить лопнувшее древко…

— И я его починил! — вновь перебил инспектора Перкинс. — Отличное копье! Как я понимаю, именно им и было совершено убийство на турнире, так сказать, от моего лица?

Инспектор медленно кивнул:

— Именно. Поэтому я хотел бы уточнить, где вы его хранили?

— В моей мастерской — небольшом сарайчике рядом с конюшней. Вы ведь в курсе, что еще совсем недавно у меня была собственная лошадь?

И вновь, не дожидаясь ответа, Перкинс фыркнул и сверхэнергично продолжил голосом, понемногу набирающим силу:

— Мне тут все рассказали-доложили — и как меня оглушили, и как усыпили, и как, напялив мое снаряжение Ланселота Озерного, посягнули на жизнь моего вечного противника — сэра Натаниеля Хатвилла.

Он мрачно усмехнулся и, оглядев нас с инспектором, погрозил кому-то невидимому пальцем:

— Этот наглец свое получит! Никогда Пол Перкинс не расправлялся со своими оппонентами металлом и кровью. Только слово — мое оружие, так и знайте!..

Беседа с профессором оказалась для нас тяжелым мероприятием: как только мы вышли из палаты, инспектор с явным облегчением перевел дух.

— Не завидую я студентам профессора! Он никого не дослушивает до конца, постоянно перебивает. С таким совершенно бесполезно спорить — гораздо проще просто согласиться с его точкой зрения или промолчать.

— Или помериться силами в рыцарском поединке — как они и делают с Хатвиллом, — кивнул я. — Что будет нашим следующим шагом?

Инспектор пожал плечами.

— В нашей работе много рутины — проверить итоги экспертизы, данные патологоанатома, перечитать протоколы всех допросов…

Он вздохнул и неожиданно подмигнул мне с задорной улыбкой.

— И все-таки, я думаю, стоит прямо сейчас нам с вами разыскать этого парня — Ларри Брайта. Вчера он сам пришел, но я был еще не готов его допросить. Сегодня я могу задать ему несколько вопросов. Где, вы думаете, проще его найти?

Я только усмехнулся.

— Сегодня утром он вел Шоу сов перед замком. Готов поспорить на что угодно: мы найдем последнего романтика в питомнике сов. Поспорим?

Инспектор в очередной раз весело рассмеялся:

— Извиняюсь, но спорить не буду — это заранее гарантированный провал. Немедленно отправляемся в питомник!

И мы отправились.

Глава 13. Откровения Ларри

Мы действительно нашли Ларри в питомнике сов при замке — длинном деревянном строении, наполненном шелестом крыльев множества птиц, с таинственным посвистом и мерцанием глаз в полумраке клеток. Парень тут же появился, как только мы вошли, — словно совы, почувствовал явление чужаков, передали ему сигнал тревоги.

— О! Это вы, — вместо приветствия выдохнул он едва ли не шепотом и тут же потер свои слегка припухшие от слез глаза. — Я понимаю, нам с вами нужно о многом поговорить. Я могу помочь следствию. Конечно, это может показаться смешным, но…

Инспектор поднял ладонь.

— Подождите, Ларри, прошу вас успокоиться. У вас красные глаза — вы плакали?

Ларри быстро кивнул, и инспектор дружески похлопал его по плечу.

— Нам действительно нужно с вами поговорить, поэтому я предлагаю пройти сейчас в замок, в Зал торжеств, где вчера…

Тут Ларри прервал инспектора своим робким тенорком:

— В Зале торжеств не получится — сегодня он заказан для проведения банкета. Давайте лучше посидим здесь, в подсобном помещении, — оно светлое, там есть стулья и стол, и даже электрический чайник, так что я могу предложить вам чашку чая.

Разумеется, мы тут же согласились, проследовав за Ларри в конец питомника. Парень нисколько не преувеличил: в не слишком просторной подсобке действительно оказалось очень уютно и чистенько. Мы расселись за круглым столом на крепких стульях с высокими спинками.

— Вот теперь вы можете задавать свои вопросы, — локтями опершись о стол, предложил Ларри. — Клянусь, что буду отвечать честно.

— Замечательно, — улыбнулся инспектор. — Мой первый вопрос простой: вот этот джентльмен видел вас в компании доктора Перкинса вчера незадолго до начала турнира. Вы пили кофе в кафе и о чем-то беседовали, после чего удалились в сторону Пермент-стрит. Не могли бы вы подробно рассказать, как вы встретились с доктором, почему сидели в кафе и куда отправились из него. Вопрос ясен?

Вместо ответа Ларри глубоко вздохнул и перевел взгляд на меня, с любопытством школьника разглядывая мое честное открытое лицо.

— Джентльмен мне совсем неизвестен. — Он неуверенно улыбнулся. — Вы не поверите, но это мне льстит: некто, совершенно мне неизвестный, почему-то обратил на меня внимание в кафе. Интересно, почему вы обратили на меня внимание?

Ответить было совсем нетрудно. Я улыбнулся:

— Все очень просто. Дело в том, что мы с подругой как раз накануне приехали в Уорвик, сразу отправились в замок, и первое шоу, которое приятно нас удивило, было ваше Шоу сов. При этом, спешу отметить, обратила на вас внимание моя подруга. Она сказала мне: «Смотри, вон тот парень, что вел Шоу сов».

Ларри даже слегка порозовел от удовольствия. Он кивнул и торопливо, чтобы скрыть неловкость, заговорил, отвечая на вопрос.

— Вернемся к существу заданного вами вопроса… Итак, чтобы объяснить нашу вчерашнюю встречу с доктором Перкинсом в кафе отеля «Корона и Роза», надо сделать небольшое отступление.

Он обвел нас с инспектором взглядом светлых глаз.

— Наверняка вам уже приходилось слышать о вечных спорах моего шефа и доктора Перкинса по поводу личности Шекспира. Но последние два-три года словесных споров они избегали — после того, как один из них завершился дракой. С тех пор они по-своему продолжают дискуссию: встречаются на турнирах и в каждом новом поединке стараются доказать свою правоту, выбив соперника из седла.

Ларри усмехнулся и развел руками.

— На мой взгляд, это просто глупо! Два солидных мужа ведут себя, как мальчишки. Особенно это касается доктора Перкинса. Перкинс вообще очень сложный человек и педагог — из тех, кто не учит, но поучает. Перкинс всегда прав! Это его кредо. Что касается меня, то я полагаю, самое сильное копье — это слово. Именно поэтому я использовал и буду использовать каждый шанс для того, чтобы постараться убедить Перкинса если не признать правоту моего шефа, то по крайней мере уважать его точку зрения, которая, кстати сказать, имеет немало последователей — чтобы убедиться в этом, достаточно попросту открыть любой серьезный литературный альманах или журнал.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: