Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Кровное родство - Эд Макбейн

Читать книгу - "Кровное родство - Эд Макбейн"

Кровное родство - Эд Макбейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Кровное родство - Эд Макбейн' автора Эд Макбейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

347 0 08:00, 28-04-2022
Автор:Эд Макбейн Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Кровное родство - Эд Макбейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:

Клинг и Карелла увидели ножи одновременно. Из подставки торчал нож для хлеба с лезвием больше двадцати сантиметров. Именно его и достал Пол. Имелся там и разделочный нож с лезвием сантиметров двадцать пять, и поварской нож с клинком в пятнадцать сантиметров. Рядом с подставкой на магнитном держателе висело в ряд еще три кухонных ножа. Все с деревянными ручками и металлическими заклепками. Лезвие каждого из трех ножей было примерно десять сантиметров в длину.

– Ножи, – отрывисто произнес Карелла.

Пол Гэддис поднял взгляд от буханки, которую как раз в данный момент нарезал.

– На магнитной полосе, – пояснил Стив, – кухонные ножи.

– Ну да, – кивнул Пол.

– Во время дня рождения они были там?

– Конечно. – Молодой человек недоуменно посмотрел на полицейского. – Они тут висят, сколько я себя помню.

– И что, все ножи на месте?

– В каком смысле? – не понял Гэддис.

– Сколько должно быть кухонных ножей? – спросил Карелла. – Три или четыре?

– Четыре, как сейчас, – уверенно сказал Пол и посмотрел на магнитный держатель.

– Сейчас их три, – бесстрастным голосом заметил Стив.

– Должно быть четыре, – немного растерянно промолвил молодой человек.

– Может, один в посудомоечной машине?

– Мы их никогда туда не кладем. Моем их вручную из-за того, что у них деревянные ручки. Это ножи дорогие. Немецкие, между прочим.

– А что, если это и есть четвертый нож? – Открыв конверт из грубой бумаги, Карелла вытащил нож с прикрепленной к нему биркой и положил на разделочную доску.

– Это и есть… орудие убийства? – спросил Гэддис, поглядев на нож.

– Да.

– Он очень похож на один из наших ножей, – честно признался Пол, – но стопроцентной уверенности у меня нет. То есть я хочу сказать, на свете есть куча ножей, похожих на наши. Я в том смысле, что наши ножи не уникальны, их можно купить в любом хорошем магазине города. Но если вы меня спросите, то я вам скажу, да, он очень похож на четвертый нож, словно он действительно из нашего набора. – Он резко поднял взгляд на детективов. – Получается, что он был здесь, так? Я про убийцу. Если он взял нож с кухни, значит, он был здесь.

– Да, – кивнул Карелла, – получается, что так.

V

В среду, в шесть часов вечера, когда детективы уже собирались расходиться из инструктажной участка по домам, на столе Стивена зазвонил телефон.

– Восемьдесят седьмой участок, детектив Карелла, – сняв трубку, произнес полицейский.

– Стив, это я, Дэйв Марчисон. Я сегодня дежурный.

– Слушаю тебя, Дэйв.

– Тут пришла Патриция Лоури, – кашлянув, промолвил Марчисон, – хочет тебя видеть.

– Скажи, чтоб поднималась наверх.

Повесив трубку, Карелла повернулся к Клингу, расправлявшему закатанные рукава рубашки.

– Берт, – промолвил Стивен, – сейчас сюда придет Патриция Лоури.

– Что ей надо? – буркнул Клинг.

– Понятия не имею.

Патриция была одета в синие джинсы, серый шерстяной свитер, коричневые туфельки на низком каблуке и полосатый шарф, который она обернула вокруг шеи так, что оба конца свешивались у нее за спиной. Девушка разрумянилась – на улице по сравнению с утром похолодало. Поздоровавшись с детективами и назвав каждого из них по имени, она присела у стола Кареллы и выпалила:

– Я хочу сделать заявление.

– О чем? – спросил Стив.

– Об убийце Мюриэль, – не моргнув глазом, ответила Патриция. – Я хочу вам рассказать, кто убил мою двоюродную сестру.

Напарники с изумлением переглянулись, но промолчали. Они ждали продолжения. Девушка неподвижно сидела на стуле с прямой спинкой, положив на колени перебинтованные руки. Наконец Патриция заговорила – запинаясь, очень тихо, буквально шепотом. Голос звучал монотонно, но при этом в нем чувствовались боль и мука.

– Ее убил мой брат.

Детективы снова переглянулись.

– Да-да, – покивала девушка, – мой брат.

– Патриция, вы…

– Ее убил мой брат, – чуть тверже повторила она.

– Это серьезное обвинение, – покачал головой Клинг. – Вы уверены…

– Патриция, вы понимаете, что говорите? – Карелла пристально посмотрел на нее.

– Да, я прекрасно понимаю, что говорю. Мюриэль убил мой брат.

– Патриция, я хочу сделать магнитофонную запись нашего разговора, – промолвил Карелла. – Вы не будете возражать?

– Да, – поджала губы девушка, – так даже будет лучше. Пусть у вас останется запись.

Карелла подошел к одному из металлических шкафов, выдвинул ящик, достал оттуда магнитофон и поспешно отнес его к себе на стол. На магнитофоне красовалась табличка с надписью «Собственность 87 участка. Никуда с собой не уносить». Поставив перед девушкой микрофон, Стивен кивнул и произнес:

– Все готово, Патриция, можете начинать.

ПАТРИЦИЯ: Вы уже включили? Магнитофон работает?

КАРЕЛЛА: Да, все работает. Вы не могли бы повторить то, что сказали?

ПАТРИЦИЯ: Я сказала, что ее убил мой брат.

КАРЕЛЛА: Мюриэль Старк убил ваш брат?

ПАТРИЦИЯ: Да. Мюриэль Старк убил мой брат.

КАРЕЛЛА: Хорошо. Одну секундочку, Патриция, я хочу проверить, как все записалось.


Он перемотал пленку, поставил на воспроизведение записанный разговор и, прослушав его, удовлетворенно кивнул:

– Так, все прекрасно. Сейчас я снова включу запись. Мне бы хотелось попросить вас подробно рассказать, что именно произошло. Патриция, вы готовы?


КАРЕЛЛА: Мы говорим о том, что случилось вечером шестого сентября. Итак, Патриция, мы вас слушаем.

ПАТРИЦИЯ: Мы были на вечеринке. На дне рождения. Вы об этом знаете, я вам уже об этом рассказывала.

КАРЕЛЛА: Расскажите, пожалуйста, снова. Кто был на дне рождения?

ПАТРИЦИЯ: Я и Мюриэль.

КАРЕЛЛА: А ваш брат там тоже был?

ПАТРИЦИЯ: Нет, его там не было. Он был на работе. Вернее, я думала, что он на работе. А на самом деле он освободился пораньше и пришел на вечеринку, надеясь нас там застать.

КАРЕЛЛА: Ясно. Итак, вы с вашей двоюродной сестрой были на вечеринке. Речь идет о дне рождения, который отмечали в квартире Пола Гэддиса?

ПАТРИЦИЯ: Да. Полу исполнилось восемнадцать лет.

КАРЕЛЛА: В котором часу вы пришли на день рождения?

ПАТРИЦИЯ: Около восьми.

КАРЕЛЛА: А во сколько вы ушли?

ПАТРИЦИЯ: В половине одиннадцатого. Нам надо было к одиннадцати вернуться домой.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: