Читать книгу - "Странный дом - Укэцу"
Аннотация к книге "Странный дом - Укэцу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
ХОРРОР-ДЕТЕКТИВ № 1 В ЯПОНИИ – ПРОДАНО СВЫШЕ 2,5 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВКНИГА В НЕОБЫЧНОМ ФОРМАТЕ ФУДОСАН-МИСТЕРИ, ГДЕ РАССЛЕДОВАНИЕ ПОСТРОЕНО НА ЧЕРТЕЖАХ И СХЕМАХ ЗАГАДОЧНОГО ДОМАЗаметили что-нибудь странное?На первый взгляд это совершенно обычный дом. Но если рассмотреть планировку внимательнее, можно найти много необычных, даже зловещих деталей. С каждой секундой тревога нарастает, и наконец из разрозненных мелочей складывается правда об этом доме. Ужасающая, невероятная правда.По работе я часто сталкиваюсь с разного рода загадочными происшествиями, связанными с домами. Но эта история не похожа ни на одну другую…Когда ко мне обратился старый приятель с просьбой взглянуть на необычный план дома, который он собирался купить, мое внимание привлекло загадочное пустое пространство на первом этаже. Поэтому я написал знакомому архитектору Курихаре. Он сразу заинтересовался нестандартной планировкой, отметив несколько странностей: детскую без окон, подозрительное расположение комнат и тайный проход… Курихара выдвинул безумную теорию, которая ею бы и осталась, если бы позднее рядом с домом не нашли расчлененный труп без кисти левой руки.Ниже я привожу всю историю в хронологическом порядке. Некоторые детали скрыты с целью сохранения конфиденциальности.Книга содержит более 50 схем и планировок, которые помогут погрузиться в сюжет и стать непосредственным участником расследования тайны странного дома.
Автор: А кто же все-таки убийца?
Курихара: Будем действовать методом исключения. Кто точно им не был? Можно сразу вычеркнуть из списка подозреваемых вашу мать, госпожа Катабути, поскольку вы всю ночь провели в одной комнате, а также вашего дедушку, потому что он с трудом ходил из-за проблем с ногами. Бабушка тоже вне подозрений – она спала в одной комнате с дедушкой. Можно, конечно, предположить, что они были сообщниками, но какой тогда смысл бабушке рассказывать, что она слышала ночью какой-то шум? Получается…
Катабути: Получается, что убийца – мой папа, верно?
Вот так внезапно узнать, что твой отец – убийца… Мне кажется, такая новость любого бы повергла в шок. Но госпожа Катабути оставалась на удивление спокойной.
Катабути: Он очень изменился после того, как умер Ёити. Безвылазно сидел в своей комнате и постоянно пил. Честно говоря, в глубине души я всегда подозревала, что он как-то причастен к его смерти.
Автор: Но какой у него был мотив?
Катабути: Насколько я помню, папа практически не проводил время с Ёити, но в целом относился к нему хорошо. Я… Я правда не понимаю зачем…
Курихара: Может быть, он не хотел, чтобы Ёити стал наследником?
Катабути: Наследником?
Курихара: Вы рассказывали, что раньше, до разорения, род Катабути был достаточно крупным и влиятельным, а еще упоминали, что у вашего рода был «глава»… Думаю, ваши родственники до сих пор очень серьезно относятся к этому званию. У Сигэхару было три внука: Ёити, Аяно и вы. Кто-то из вас в будущем заменил бы его и стал новым главой рода Катабути.
Скорее всего, Ёити – у мальчиков в этих вопросах всегда преимущество. Но если бы Ёити не стало, вместо него этот статус перешел бы вам или вашей сестре. Скорее ей, раз она старше. Наверное, по какой-то причине ваш отец хотел, чтобы наследницей стала именно она.
И правда, когда Аяно вышла замуж, она ведь не стала брать фамилию мужа. Получается, это Катабути приняли ее мужа в семью, а не наоборот. А все потому, что Аяно предстояло стать следующей главой семьи. Но…
Автор: Думаешь, ради этого отец госпожи Катабути убил своего племянника?
Курихара: Мы имеем дело с необычной семьей, так что нужно рассматривать все версии, даже самые невероятные. Какими бы надуманными они ни казались на первый взгляд.
Автор: Даже самые невероятные…
Курихара: У меня есть предположение и насчет того, куда внезапно пропала ваша сестра. Вероятно, ее забрали домой к дедушке, где на нее оказывали психологическое давление.
Автор: Это как?
Курихара: Несколько поколений семьи Катабути совершали убийства в этом доме. Это был некий ритуал, хотя цели его нам пока неясны. И вашей сестре предстояло принимать в нем участие. Но человек, выросший в нормальных условиях, не начнет убивать только потому, что ему сказали: «С сегодняшнего дня ты будешь совершать убийства руками ребенка». Поэтому наследника семьи Катабути с детских лет запирали в этом доме и внушали ему, что таково его предназначение. Ну, это так, просто моя догадка.
Тут из-за двери послышалось: «Ваше время истекло». Похоже, нам было пора освобождать переговорную. Я взглянул на часы: стрелка показывала уже за шесть. Мы начали собираться.
* * *
На улице горели фонари. Мы все вместе пошли в сторону станции.
Автор: Кстати, госпожа Катабути, а ваш дедушка все еще в добром здравии?
Катабути: Не знаю. Я ни разу не бывала в его доме с тех пор, как умер Ёити. А потом я съехала от мамы, даже скорее сбежала, и с тех пор не общалась ни с кем из родственников, кроме сестры.
Автор: Ясно…
Катабути: Но поговорив сегодня с вами, я решила, что должна съездить к бабушке с дедушкой.
Автор: Вы знаете адрес?
Катабути: Нет, но мама-то наверняка знает. Я еще раз поговорю с ней. И на этот раз… Я заставлю ее все мне рассказать. Я чувствую, что Аяно в беде, и я должна ей помочь.
Людей на станции почти не было, впрочем, для вечера воскресенья это неудивительно. Попрощавшись друг с другом у турникетов, мы разошлись каждый в свою сторону.
Неожиданный звонок
Когда я приехал домой, был уже девятый час. За день я порядком вымотался. Есть не хотелось, поэтому я собирался принять ванну и сразу лечь спать, когда внезапно раздался телефонный звонок. Это была госпожа Катабути.
Автор: Здравствуйте, что-то случилось?
Катабути: Э-э-э… Дело в том, что…
Ее голос звучал озабоченно.
Катабути: Сегодня, после того, как мы разошлись с вами и господином Курихарой, мне позвонила мама. Она сказала: «Нам нужно поговорить об Аяно, давай встретимся. И чем быстрее, тем лучше». Мы договорились, что я приеду к ней завтра вечером.
Автор: Интересно, с чего это вдруг…
Катабути: Да, мне тоже интересно. Так вот… Простите за такую внезапную просьбу, но не могли бы вы завтра съездить к ней вместе со мной?
Автор: Что, я?.. Домой к вашей маме?
Катабути: Да. Конечно, я не настаиваю, возможно, у вас есть другие дела…
Я заглянул в ежедневник. Никаких важных планов на завтрашний вечер у меня не было.
Автор: Я-то не против поехать… Но ваша мама не будет против, если вы приведете меня? Наверное, она хотела поговорить с вами наедине.
Катабути: Насчет этого можете не волноваться, маму я уже предупредила. К тому же… Мне было бы гораздо спокойнее, если бы вы меня сопровождали. У нас с мамой очень натянутые отношения, она видеть меня не хотела в своем доме, а тут вдруг сказала: «Приезжай»… Это неспроста. Неловко признаваться, но мне страшно ехать туда одной.
Автор: Понял. Может, Курихару тоже позвать?
Катабути: Конечно, если у него есть время, я буду только рада.
Мы договорились, где и во сколько встретимся, и попрощались.
Потом я набрал Курихаре, но он ехать отказался. Сказал, что очень бы хотел, но у него скопилось слишком много дел. Ну да, завтра ведь понедельник. Курихара работает в офисе, ему вырваться с работы не так просто. Жалко, конечно, но ничего не поделать. На прощание он сказал: «Расскажи потом, как все прошло».
Глава
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная