Читать книгу - "Странный дом - Укэцу"
Аннотация к книге "Странный дом - Укэцу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
ХОРРОР-ДЕТЕКТИВ № 1 В ЯПОНИИ – ПРОДАНО СВЫШЕ 2,5 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВКНИГА В НЕОБЫЧНОМ ФОРМАТЕ ФУДОСАН-МИСТЕРИ, ГДЕ РАССЛЕДОВАНИЕ ПОСТРОЕНО НА ЧЕРТЕЖАХ И СХЕМАХ ЗАГАДОЧНОГО ДОМАЗаметили что-нибудь странное?На первый взгляд это совершенно обычный дом. Но если рассмотреть планировку внимательнее, можно найти много необычных, даже зловещих деталей. С каждой секундой тревога нарастает, и наконец из разрозненных мелочей складывается правда об этом доме. Ужасающая, невероятная правда.По работе я часто сталкиваюсь с разного рода загадочными происшествиями, связанными с домами. Но эта история не похожа ни на одну другую…Когда ко мне обратился старый приятель с просьбой взглянуть на необычный план дома, который он собирался купить, мое внимание привлекло загадочное пустое пространство на первом этаже. Поэтому я написал знакомому архитектору Курихаре. Он сразу заинтересовался нестандартной планировкой, отметив несколько странностей: детскую без окон, подозрительное расположение комнат и тайный проход… Курихара выдвинул безумную теорию, которая ею бы и осталась, если бы позднее рядом с домом не нашли расчлененный труп без кисти левой руки.Ниже я привожу всю историю в хронологическом порядке. Некоторые детали скрыты с целью сохранения конфиденциальности.Книга содержит более 50 схем и планировок, которые помогут погрузиться в сюжет и стать непосредственным участником расследования тайны странного дома.
Автор: Понятно.
Катабути: К тому же Ёити очень боялся этого алтаря. Мне и самой он не нравился, но Ёити рядом с ним становился просто сам не свой. Он даже старался лишний раз не смотреть в сторону алтаря, когда выходил в коридор. Поэтому мне сложно поверить, что Ёити могло прийти в голову на него залезть.
Курихара: Больше никого из ваших родственников это не смутило?
Катабути: Нет, все были уверены, что это несчастный случай. А когда я сказала, что Ёити ни за что не стал бы приближаться к алтарю, родные набросились на меня со словами: «Ты еще маленькая, сиди и помалкивай». Никто не хотел меня слушать.
Курихара: Кстати, а что сказал врач?
Катабути: Деталей я не помню, но, кажется, он сказал, что Ёити ударился головой и получил повреждение мозга, которое привело к летальному исходу.
Автор: Значит, у него был ушиб головного мозга…
Курихара: А у врача не было сомнений по поводу диагноза?
Катабути: Об этом он ничего не сказал. Но врач был уже в возрасте: с трудом держался на ногах, говорил неразборчиво… Честно говоря, я не уверена, что на его слова можно сильно полагаться.
Курихара: Кстати, а что полиция?
Катабути: Она не приходила. Тетя Мисаки один раз предложила вызвать полицейского для осмотра места происшествия, но все были против, и она не стала настаивать. Мне кажется, только она заметила, что обстоятельства смерти Ёити выглядят подозрительно.
Автор: Но вызов полиции – это стандартная процедура, даже если человек умер у себя дома в результате несчастного случая. Почему ваши родственники были против?
Катабути: Не знаю… Но у меня сложилось впечатление, будто все в моей семье пытались что-то скрыть.
Курихара: Они как-то объясняли свое нежелание связываться с полицией?
Катабути: …
Автор: …
Никто не произнес этого в слух, но, очевидно, нас троих посетила одна и та же мысль. Что, если это был не несчастный случай, а самоубийство? Или даже убийство? Судя по рассказу госпожи Катабути, ее родственники явно вели себя очень странно. Вдруг они покрывали преступника?! Но кем он был и почему семья Катабути хотела его защитить?
Хронология событий
Курихара: Раз врач не вызывает доверия, а полиция место пришествия не осматривала, мы можем положиться только на ваши воспоминания, госпожа Катабути. Не могли бы вы рассказать, что происходило в доме вашего дедушки накануне смерти Ёити?
Катабути: Хорошо. Утром мы всей семьей поехали в город. Ну как, не совсем «всей» – дедушка остался присмотреть за домом. Сходили на могилу дяди Кимихико, а на обратном пути купили продукты, прогулялись в парке и в итоге вернулись только под вечер. Все вместе поужинали, по очереди приняли ванну и разошлись по своим комнатам. Мы с сестрой и Ёити играли в комнате ③. Когда его начало клонить в сон, он вернулся в свою комнату (④). Получается, именно тогда я в последний раз видела его живым.
Курихара: А вы не помните, в котором часу это было?
Катабути: Хм-м-м… Кажется… По телевизору шли вечерние новости, поэтому, думаю, было около девяти. После этого мы еще где-то полчаса поиграли с сестрой, а потом мама сказала нам, что пора спать, и мы нехотя улеглись на свои футоны[13]. Сестра уснула сразу, а на меня напала бессонница. Я так и проворочалась где-то до четырех утра.
Курихара: За то время, что вы не спали, не случилось ничего необычного? Может быть, кто-то заходил в вашу комнату?
Катабути: Нет, я ничего не заметила.
Курихара: Понятно…
Курихара немного подумал и, ткнув в план ручкой, спросил:
Курихара: Госпожа Катабути, вы ведь сказали, что фусума между комнатами ① и ② не раздвигаются?
Катабути: Да, верно.
Курихара: Значит, чтобы попасть в коридор, Ёити пришлось бы пройти через вашу комнату. Но вы говорите, что до четырех часов утра туда никто не заходил. Из этого следует, что Ёити умер уже после того, как вы уснули. Тело обнаружили в пять, следовательно, можно предположить, что смерть наступила в период с четырех до пяти часов утра.
Я смутно чувствовал, что в логике Курихары есть какой-то просчет. Я еще раз прокрутил в голове рассказ госпожи Катабути о происшествии, и тут меня осенило.
Автор: Госпожа Катабути, но вы ведь сказали, что, когда тело Ёити обнаружили, оно уже остыло?
Катабути: Да.
Автор: Как-то раз я консультировался с хирургом, по работе понадобилось. Так вот, он сказал, что после смерти тело остывает за определенное время. Если нет значительной кровопотери, тело сохраняет тепло в течение первых двух часов. А сколько крови потерял Ёити?
Катабути: Немного вытекло из раны на голове… Но сколько конкретно?.. Даже не знаю…
Автор: Получается, когда тело обнаружили, с момента смерти Ёити прошло больше двух часов. То есть он умер раньше трех часов ночи.
Катабути: Но…
Курихара: В это время он должен был находиться в своей комнате. Не сходится.
Получается, Ёити оказался в коридоре, перед алтарем, не проходя при этом через комнату, где лежала госпожа Катабути. Но как это возможно? Я стал думать над разгадкой, внимательно изучая план дома.
Курихара: У меня есть одно предположение…
Катабути: Какое?
Курихара: Если считать, что Ёити умер, свалившись с алтаря, то противоречий в хронологии не избежать… Но что, если Ёити умер не в коридоре, а в своей комнате?
Автор: В своей комнате?
Курихара: Да, скончался от удара головой у себя в комнате в период до трех часов ночи. А после четырех кто-то отнес его тело к алтарю. Тогда по времени все сходится.
Автор: Тут не поспоришь, но… Кто и зачем мог это сделать?
Курихара: Боюсь, это сделал убийца, чтобы скрыть следы преступления…
Убийца?.. Значит…
Автор: Ты все-таки считаешь, что это убийство, а не несчастный случай?
Курихара: Веских аргументов у меня нет, но, по-моему, это единственное объяснение. Преступник убил Ёити в комнате ④, ударив его по голове каким-то тупым предметом, и на некоторое время оставил тело лежать там.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная