Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело небрежного купидона - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело небрежного купидона - Эрл Стенли Гарднер"

Дело небрежного купидона - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело небрежного купидона - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

585 0 23:06, 06-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело небрежного купидона - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перри Мейсону опять везет на странные и закрученные дела. Ему придется объяснить пожилой вдове, что ей не стоит бить того непонятного типа, который за ней следит…
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47
Перейти на страницу:

Дрейк потянулся к одному из телефонов.

– Ясно, – сказал он. – Мне предстоит еще один вечер вкомпании холодного гамбургера, а в полночь я позавтракаю таблетками отжелудочных колик… Ладно, желаю удачи, Перри.

Мейсон сочувственно вздохнул, помахал рукой, отворил дверь ипоспешил назад по коридору. Они с Деллой Стрит одновременно вошли в кабинетчерез противоположные двери.

– Лучше всего, – сказала она, – лететь до Финикса. Еслипоспешим и нам повезет, сумеем попасть на самолет из Лас-Вегаса в Эль-Пасо,который делает посадку в Финиксе. Я попросила Герти забронировать два места потелефону.

– Позвони Пинки, – сказал Мейсон.

– Я уже позвонила Пинки, – сказала Делла Стрит. – Она будетожидать нас в аэропорту Бербанка на двухмоторном самолете.

– В таком случае чего же мы ждем? – спросил Мейсон,протягивая руку за шляпой.

Делла Стрит улыбнулась:

– Тебя.

Мейсон открыл дверь.

– Поехали!

Глава 8

Пинки Брайер, выполнявшая чартерные рейсы для Мейсона к северуот мексиканской границы, с первого взгляда производила впечатление молодойсвоенравной девушки, счастливой в замужестве за балующим ее супругом. Толькопри близком знакомстве бросалось в глаза, насколько сильны ее красивые руки, ав упрямо сжатых губах и упрямом блеске стального цвета глаз чувствовалисьвыдержка и сильный характер. Но даже самый внимательный наблюдатель никогда быне догадался, что во время войны она была военным летчиком и много разпересекала Атлантику, а позднее работала инструктором в летной школе. Внастоящее время она продолжала много времени проводить в воздухе, тогда как еемуж, опытный механик, следил за тем, чтобы самолеты, на которых она летала,были в полном порядке.

Пинки, управлявшая двухмоторным «Мартином», совершила посадкуна аэродроме как раз в то время, когда Мейсон припарковывал свою машину.Заметив адвоката и Деллу Стрит, она подогнала к ним самолет, выключила мотор иоткрыла дверцу кабины.

Мейсон и его секретарша поднялись по лесенке в самолет.Пинки тут же завела мотор, переговорила по радио с диспетчером и направила своеавиатакси к взлетной полосе.

– Финикс? – спросила она.

– Финикс, – подтвердил Мейсон. – Если не успеем на самолетиз Лас-Вегаса в Финиксе, вам придется доставить нас в Эль-Пасо.

– Не слабо, – ответила Пинки. – Но попробуем.

Она прогрела мотор, получила разрешение на взлет и подняламашину в воздух. Делла Стрит откинулась на сиденье и сказала:

– Ну, вроде все нормально.

– Пока нормально, – заметил Мейсон.

Пинки прибавила скорость. Они летели над городом, которыйсверху казался скопищем разноцветных кубиков, разделенных полосками улиц,направлявшихся к горным цепям, закутанным голубоватой дымкой с левой стороны.Лучи вечернего солнца отбрасывали тень самолета на землю, пока они летели нанебольшой высоте.

– Вам повезло, что вы поймали меня, – сказала Пинки. – Я какраз возвратилась из Лас-Вегаса. Успела только заправиться – и снова в полет.

Мейсон открыл свой портфель и извлек из него радиоприемник.

– Не нарушу ли я каких-нибудь правил, если включу радио? –спросил он.

– Следите за новостями? – поинтересовалась Пинки.

– Мне бы хотелось, если удастся, послушать шестичасовыеизвестия, – сказал Мейсон.

– На настройку у вас есть еще тридцать секунд, – сказалаПинки. – Не забывайте, при полете мы теряем час времени, в Эль-Пасо другойчасовой пояс.

– Да, я знаю, – сказал Мейсон и включил радиоприемник.

Диктор начал с обозрения международных событий, затемпоследовало сообщение об автокатастрофе, в которой погибло пять человек.Наконец он сказал:

«Таинственно исчезла женщина, которую разыскивает полицияЛос-Анджелеса для допроса в связи со смертью ее мужа от отравления, наступившейприблизительно тринадцать месяцев назад. Расследование показывает, что онаобратилась в свой банк и сняла со счета крупную сумму денег, после чего уехалана такси в аэропорт, где ее следы и потерялись. В списках пассажиров ее именине значится. Полиция считает, что она улетела под вымышленным именем. В штатеКалифорния побег считается доказательством вины. Полиция отказывается сообщитьподробности дела, возбужденного против нее. Прокуратура заявила: „Она требуетсянам для допроса“. Когда наш корреспондент стал настаивать, чтобы ему хотя бывкратце обрисовали положение вещей, окружной прокурор ответил: „Безкомментариев“».

Мейсон повернулся к Делле Стрит, выключил приемник и сновасунул его в портфель.

– Именно это вы и хотели услышать? – поинтересовалась Пинки.

– Да, – ответил Мейсон.

– И вы надеетесь обскакать полицию?

– Надеюсь, – улыбнулся Мейсон.

Пинки ничего не сказала.

Слева показалась вершина Сан-Горгонио, справа темнелагромада Сан-Джасинто высотой в две мили над уровнем моря. Вскоре они уже летелинад Палм-Спрингс.

Пинки кивнула вниз и сказала:

– Разлом Сан-Андреас.

– Результат землетрясения? – спросила Делла Стрит.

– Результат землетрясений, – подтвердил Мейсон.

– Откуда же деревья? – Делла указала на ровные ряды пальм,посаженных словно по линейке.

– Вода поступает из подземных источников. Если бы нам былобольше известно о подземных водах, мы многое узнали бы о поверхности земли. Авон там, налево, можно увидеть сумеречную гладь Соленого Моря, этоводохранилище, находящееся на двести тридцать футов ниже уровня моря. Да, впустыне много странных вещей.

– Я знаю, как сильно ты любишь пустыню, шеф, – сказала ДеллаСтрит, – но тебе лучше расслабиться и попытаться заснуть.

Мейсон покачал головой:

– Ничего не получится.

– Как ты думаешь, почему наша клиентка решила сделать такуюглупость?

– Она ездила на встречу с Джорджем Финдли, – сказал Мейсон,– прежде чем удрать из города, а у меня почти нет сомнений, что именно он –главный злодей в разыгрывающейся драме. Так или иначе, независимо от того,какими соображениями она руководствовалась, мы просто обязаны добраться до неераньше, чем это удастся сделать полиции.

– Ну а что мы сможем сделать, когда найдем ее?

– Что-нибудь придумаем, – сказал адвокат.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: