Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Черный аббат. Мелодия смерти - Эдгар Уоллес

Читать книгу - "Черный аббат. Мелодия смерти - Эдгар Уоллес"

Черный аббат. Мелодия смерти - Эдгар Уоллес - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Черный аббат. Мелодия смерти - Эдгар Уоллес' автора Эдгар Уоллес прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

298 0 13:01, 01-05-2022
Автор:Эдгар Уоллес Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Черный аббат. Мелодия смерти - Эдгар Уоллес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 91
Перейти на страницу:

Луна мирно светила сквозь обрывки туч.

– Хотите посмотреть на развалины при лунном свете? – спросил Дик. – Вид довольно красивый.

Лесли кивнула. Он подал ей руку, и они направились к руинам.

Когда перед Лесли предстали полуразрушенные стены и башня, какое-то особенное, торжественное чувство охватило сердце девушки. Она остановилась и долго взирала на мрачные каменные останки некогда могущественного монастыря.

– Впечатляет, – вздохнула она.

Но что это? Не обман ли зрения? Лесли на миг показалось, будто она видит кого-то крадущегося в тени старой башни.

– Боже! – непроизвольно охнула она.

– Что такое? – встревожился Дик.

– Не знаю. Очевидно, игра моего воображения. Мне померещилось, что кто-то шевелится вон там, – указала она в сторону руин.

– Сейчас почти ночь, и там не может быть никого, кроме Черного аббата, – пошутил он. – Но нам, конечно, он не страшен, да?

– А я и не боюсь, – тихо произнесла она.

Внезапно оба услышали нечто такое, от чего у Лесли кровь застыла в жилах. Протяжный стон, похожий на рыдание, прозвучал в ночи и так же неожиданно оборвался.

– Что это? – схватила девушка Дика за руку.

Он молчал, устремив внимательный взгляд в темноту.

Снова раздался стон, протяжный и звучный, перешедший в ужасающий рев. Дик привлек к себе девушку за плечо, и в эту секунду различил чью-то тень, движущуюся от аббатства по направлению к реке. Тонкая черная фигура четко вырисовывалась в лунном свете.

Лесли задрожала и вцепилась в Дика.

– Куда вы? Не бросайте меня! – жалобно попросила она, чувствуя, как он рвется вперед.

– Ладно, пусть себе идет, – пробормотал он сквозь зубы и остался на месте.

Девушка по-прежнему не выпускала его, пока смутная черная тень металась от дерева к дереву. Существо, кажется, что-то подвывало, иногда взвизгивало и по временам останавливалось, озираясь вокруг, в том числе в ту сторону, где, замерев, стояли Дик и Лесли. Размахивая рукавами широкого балахона, тень описала круг перед тропинкой и наконец растворилась в кустарнике. Издалека донесся последний, постепенно замирающий вой…

– Какой ужас! – прошептала Лесли, пальцы ее разжались, колени подогнулись, и она, потеряв сознание, бессильно повисла у Дика в руках.

Глава 14. Специальное предостережение

Лесли открыла глаза и увидела склонившееся над ней лицо Ричарда. Он постелил на траву свой плащ и бережно уложил девушку.

– Простите меня, – пробормотала она, вновь смыкая веки. – Я не смогла совладать с собой. Черный аббат… Значит, это не сплетни, а правда?

– Не думайте о нем. Как вы себя чувствуете?

– Мне лучше, – промолвила она. – Помогите встать. Какой-то сумасшедший день. Когда только это все закончится? А вам не страшно? Вы его разглядели?

– Нет, он был слишком далеко.

– Но это же он? Призрак?

– Не думаю. Возможно, подвыпивший рабочий с фермы.

– Нет, Ричард, это не рабочий, – сказала Лесли, поднявшись на ноги и отряхивая одежду. – Для рабочего он слишком умен, чтоб устроить такой спектакль. Отведите меня домой.

– Конечно, – согласился Дик. – Простите меня, ради бога, что я привел вас сюда.

– Знаете, я все-таки рада, что мы прогулялись, – сказала она, когда они пришли в Уиллоу. – Еще мне привиделся какой-то странный сон, перед тем как я очнулась от обморока. Мне показалось, будто кто-то поцеловал меня. Это было так явственно, что я и сейчас чувствую прикосновение губ к своей щеке.

– Я поцеловал вас, – спокойно ответил он. – Думал, это поможет вам прийти в себя.

Лесли покачала головой.

– Как нехорошо! Вы даже не считаете нужным это отрицать. Нет в вас никакой деликатности. А почему вы оглядываетесь? Вы думаете, что Черный аббат преследует нас? – испуганно спросила она.

– Нет, просто мне послышался отдаленный шум автомобиля. Готов поклясться, у шоссе мелькнул свет фар.

Он не ошибся: машина вырулила на шоссе, повернула в их сторону, притормозила, и водитель потушил фары.

– Вы очень бледны, Лесли, – сказал Дик, вглядываясь ей в лицо. – Может быть, лунный свет усиливает это впечатление, но во всяком случае выглядите вы усталой. Мой совет: сразу ложитесь спать, а с братом поговорите завтра. На сегодня вам достаточно впечатлений. А про то, что вы видели возле аббатства, я бы на вашем месте никому не рассказывал.

– Почему? – удивленно спросила она.

– Зачем распространять слухи? Кто-то просто дурачился и хотел напугать нас. Иначе вас обвинят в чудачестве и экзальтированности, как моего брата.

– Дик, можно откровенный вопрос? Почему вы не хотите, чтобы я вышла замуж за вашего брата?

– Ничего такого…

– Почему?

– Не знаю.

– Хорошо, больше я никогда не заговорю с вами об этом, – обиженно произнесла она. – Спокойной ночи.

Дик убедился, что слуга впустил девушку в дом, и быстро пошел по направлению к замку. Мозг его лихорадочно работал. Первым делом он вынул из кармана фонарик, который всегда носил с собой, и осветил пустынную дорогу: машины нигде не было. На этом ответвлении от главного шоссе кроме автомобилей Гарри, одним из которых пользовался Дик, и автомобиля Артура Джина почти никто не проезжал. На дороге Ричард различил следы шин «роллс-ройса» Джина, узкие следы «форда» Гарри и какой-то новый след. Он без труда обнаружил место, где притормозила машина. Похоже, водитель не разворачивался, а просто дал задний ход. Борозда упиралась в открытое поле. Дик осмотрел ее. На рыхлой земле следы шин были очень отчетливыми и вели к Красной ферме.

Он пошел по ним и вскоре заметил автомобиль в нескольких шагах от шоссе под прикрытием густого кустарника. Фары были потушены, но капот еще не остыл. Дик внимательно осмотрел машину с лондонским номером, записал его в блокнот и, возвратившись на шоссе, стал ждать…

Место наблюдения он выбрал удачно: как раз напротив развалин аббатства, – и не прошло и минуты, как он различил чью-то фигуру, четко вырисовывавшуюся на вышине холма. Постояв немного, человек начал спускаться. Тропа вела его прямо на Дика.

Угодья бывшего монастыря имели ограждение только с одной стороны, но приезжий, очевидно, плохо знал местность и зацепился за проволоку: Дик услышал шум падения, громкие проклятия, и лишь затем человек выбрался на дорогу и быстро зашагал в сторону Дика.

– Доброй ночи, мистер Джилдер! – сказал Ричард. – Вам понравилось Челмсфордское аббатство?

От неожиданного обращения букмекер вздрогнул и выронил из рук тяжелую палку.

– Кто тут? – зло откликнулся он. – Какого черта вам надо?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: