Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер"

Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

651 0 00:14, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Дело лошади танцовщицы с веерами - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Суперадвокату Перри Мейсону нередко приходится вести дела, связанные с животными - попугаем, котом, канарейкой, даже гориллой. На этот раз Перри придется распутывать невероятную историю о пропаже цирковой лошади.
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
Перейти на страницу:

– Хорошо, вы вошли в этот номер, и что было дальше?

– Ничего.

– На двери напротив была табличка «Не беспокоить». Когда ееповесили?

– Должно быть, в то время, когда гостиничный детектив сменилменя, а я спустился вниз, к столу регистрации, – сказал Фолкнер. – Когда явернулся и вошел в номер пятьсот десять, то заметил эту табличку на двери. Яспросил Микера, когда ее повесили, и он сказал, что ее повесили, когда онотходил посмотреть, что происходит. Микер крупнее меня, и ему было трудновтиснуться в чулан.

– Когда вы вернулись на этаж, та табличка «Не беспокоить»уже была на двери?

– Да.

– Но таблички не было на двери, когда вы спускались вниз?

– Ну… по-моему, нет.

– Вы спросили Микера об этом?

– Да.

– Что он ответил?

– Сказал, что около двери никто не появлялся.

– Но таблички не было, когда вы спускались на лифте вниз?

– Я… я думаю, что нет.

Мейсон обернулся к Джулиану, второму детективу:

– А что известно вам, Джулиан?

– Да ничего, – ответил Джулиан. – Дрейк вышел на меня вчетыре тридцать. Я был в постели. Он хотел, чтобы я подъехал к нему вИмпериал-Вэлли, и я сказал, что ничего не выйдет. Тогда он спросил, могу ли яприехать сюда и сменить Фрэнка Фолкнера в отеле. Я согласился. Он поинтересовался,как скоро я могу приступить к работе, и я ответил, что только выпью кофе ипобреюсь. Он попросил тогда, чтобы я сунул бритву в карман и немедленновыезжал, а побреюсь здесь. Я остановился у ночного ресторана и ухватил чашкукофе.

– Взяли что-нибудь еще?

– Нет, я не был голоден. Просто хотел кофе. Я приехал сюда,и – ну, я не знаю, может, это было в пять с чем-то, но мы договорились считать,что это было пять часов ровно, – так как все равно делать было нечего, я сказалФрэнку, чтобы он прилег и вздремнул, а я его сменю. Я уже был готов разбудитьФрэнка, когда вошли вы, ребята.

– А теперь то, чего мы дожидались, – перебил Дрейк. – Вот ипредставители закона.

Через чуть приоткрытую дверь можно было расслышатьповелительные голоса. Дверь открылась и захлопнулась, затем отворилась снова.

Мужской голос произнес:

– Давайте снимем отпечатки пальцев с дверной ручки.

Мейсон обернулся к Фолкнеру:

– Та женщина, которая вошла в два двадцать три и вышла в дватридцать две. Дайте мне более точное ее описание.

– Мне показалось, что ноги у нее росли от шеи.

– Это чертовски точное описание. А какая юбка?

– Что-то такое короткое в черную и белую клетку и пальто втон. Пальто типа накидки серого цвета, и на нем были такие маленькие черныекрапинки или что-то в этом роде. Казалось, что все это из одного куска тканиочень хорошего качества, кроме того, чулки со швом цвета загара, и, мнекажется, у нее были коричневые туфли.

– Какой у нее был вес? Рост?

– Ну, примерно пять футов два или три дюйма. Простопредставьте себе роскошную фигуру, вот это она и будет. Волосы каштановые.

– Что там происходит в коридоре, Пол? Они что, выставилидежурить своего человека?

Дрейк, глядя в перископ, сказал:

– Рядом с дверью никого нет. Они все в номере. Я должен имдоложиться, Перри. Ты готов?

– Дай мне еще полминуты. Открой дверь, Пол, и выгляни.

Детектив выглянул в коридор.

– Они выставили человека в коридоре у лифта, – сообщил он.

Мейсон повернулся к телефону и взял трубку:

– Коридорного, пожалуйста.

Секундой позже, когда тот подошел к телефону, Мейсонпоинтересовался:

– Послушайте, что здесь происходит, на пятом этаже?

Коридорный сказал извиняющимся голосом:

– Полиция просит постояльцев, живущих на пятом этаже,временно оставаться в своих номерах. Это будет буквально несколько минут. Имнужны имена и адреса свидетелей.

– Свидетелей чего? – спросил Мейсон.

– Извините, я не могу ответить вам. Все решает полиция.

Мейсон повесил трубку. Какой-то предмет в корзине для мусорапривлек его внимание. Он наклонился, вытащил оттуда две использованные бумажныесалфетки со следами чего-то розового и сунул их в карман.

Он открыл окно, дождавшись подходящего момента, выкинул наулицу свою шляпу и затворил окно. Затем пересек комнату, распахнул дверь, вышелв коридор и направился к лифту.

Человек в штатском выступил вперед и преградил ему дорогу.

– Извини, друг, но тебе придется подождать минуту.

– Подождать? С какой стати?

Человек отогнул лацкан своего пиджака и показал Мейсонузолотой полицейский значок.

– Просто небольшая формальность.

– А что происходит?

– Я не знаю, но шеф хочет собрать имена тех, кто проживаетна этом этаже, и спросить, не слышали ли они чего-нибудь этой ночью. Это займетвсего лишь минуту.

– Черт, они дали мне номер без ванной, и я хочу спуститьсявниз, в холл, в туалет. Вы можете спуститься со мной, если желаете, – предложилМейсон.

– Я не могу покинуть своего поста. На этом этаже тоже естьтуалет, разве нет?

– Я надеюсь, – сказал Мейсон. – Ну хорошо. А как долго всеэто продлится?

– Не больше пяти или десяти минут.

Мейсон направился назад, но, сделав пару шагов, обернулся кчеловеку в штатском:

– Вы не знаете, где здесь может быть туалет?

– Нет, черт возьми. Я только заступил. Не думаю, что его такуж трудно найти. Смотрите на двери. На одной должна быть табличка «М».

– Спасибо, – произнес саркастически Мейсон, – вы оказали мненеоценимую услугу.

– Черт, я же не регулировщик.

Мейсон пошел по коридору, нарочито поглядывая на каждуюдверь, пока не дошел до той, что вела на лестницу. Он осторожно открыл ее,обернулся на человека в штатском. Убедившись, что его действия не кажутся томуподозрительными, он скользнул в эту дверь и побежал наверх, перескакивая черездве ступеньки. На шестом этаже никакой слежки не было, но Мейсон поднялся наседьмой, затем на восьмой, чтобы быть абсолютно спокойным. На восьмом этаже оннажал кнопку лифта, вошел в кабину и спустился в нижний холл.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: