Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер"

Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

370 0 00:13, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
Перейти на страницу:

– А кто еще?

– Не знаю.

– И слуги. Та же рыжеволосая служанка, находившаяся околодевушки. Для нее вполне естественно нести с собой одеяло. Скажем, она стелилапостель, вспомнила, что надо о чем-то спросить Бассета…

Мейсон помолчал.

– Но ты упустила из виду один важный момент.

– Что вы имеете в виду?

– Это единственные люди, которые могли зайти с одеялом кБассету, не заставив его встать, потому что он к ним привык. А человек, которыйвышел из кабинета, скрывал свое лицо под маской. Что она собой представляет?Она сделана из копировальной бумаги, и притом наспех, такая бумага лежит настоле у Бассета. Человек схватил ее…

– После убийства! – торжествующе воскликнула Делла.

– Верно. Мысль о маске пришла убийце позже. Все остальноебыло обдумано заранее. А здесь преступник стал торопиться.

– Но зачем понадобилась маска после убийства?

– Чтобы уйти неузнанным. Фенвик рассказала, что видела вкабинете Бассета какого-то мужчину, но он сидел к ней спиной. Бассет сказал ей,что занят. Она сидела в приемной и дожидалась. Человек, который находился уБассета, знал это.

– Значит, он надел маску, чтобы уйти неузнанным?

– Похоже, что так. А почему он не ушел другим ходом? Ведьтогда ему не понадобилось бы скрывать свое лицо. Но если этот человек, которогодевушка описала как одноглазого, сделал себе маску, чтобы уйти неузнанным,зачем он вырезал отверстие для отсутствующего глаза? Почему не обошелся одним?

Делла покачала головой:

– Это слишком сложно для меня. Почему вы думаете, что Бассетне ожидал нападения?

– Это видно по положению тела. К тому же у него был пистолетв наплечной кобуре, и он смог бы постоять за себя. Однако он его не вытаскивал.

– Значит, на месте преступления нашли три пистолета?

– Да, три.

– И вам неизвестно, из какого он был убит?

– Десять против одного, что это сделано из пистолета, накотором есть отпечатки моих пальцев… Пол давно был здесь?

– Минут за пятнадцать до вашего прихода.

– Наверное, он сидит в «Красном льве» и пьет с газетчиками.Попробуй позвонить туда.

– Сообщить, что ваша машина похищена?

– Рано или поздно ее вернут, – сказал Мейсон.

Делла Стрит набрала номер и проговорила сладким голосом:

– Хэлло, клиент хочет поговорить с Полом Дрейком. Он там?Попросите его, пожалуйста. Пол, это ты? Одну минуточку, шеф хочет поговорить стобой.

Мейсон взял трубку.

– Пол, – сказал он, – возьми карандаш и запиши: ХартлиБассет – компания по прокату машин. Финансист, ростовщик и, возможно, скупщиккраденого. Мне нужно узнать о нем все, что можно. Ночью он покончил с собой иоставил записку, отпечатанную на машинке. Газетчики получат его фотографии,достань их для меня. Также мне нужны сведения о миссис Бассет и ее сыне поимени Дик Бассет. Кстати, Хартли Бассет не родной отец этого парня. Мнехотелось бы знать, почему парень не носит имя настоящего отца. Теперь еще ободном. Питер Брунольд, 3902, Вашингтон-стрит. У него имеются такие же глаза,как ты достал. Нужны все данные о нем. Только чтобы работа была безупречной.Пошли толковых ребят.

– Мне нравится, что ты с такой небрежностью называешь этосамоубийством, Перри. Я не знаю всех фактов, но ставлю пять против одного, чтоэто убийство.

– Ладно, Пол, не болтай, а действуй.

Перри положил трубку, и в ту же секунду повернулась ручкадвери.

На пороге стоял тяжело дышащий, потный Питер Брунольд. Онпосмотрел на часы и удовлетворенно хмыкнул:

– Можете считать, что я побил все рекорды.

Он заметил на столе набор глаз и изумленно уставился на них.

– Что это такое? – спросил он.

– Посмотрите на них, – предложил Мейсон.

Брунольд внимательно рассматривал глаза.

– Хорошие глаза, – сказал он, закончив осмотр.

– А вы нашли свой? – спросил Мейсон.

Брунольд отрицательно покачал головой и уставился на ДеллуСтрит. Она запахнула получше свое меховое манто, чтобы прикрыть ноги.

– А хотели бы вы заполучить его назад?

– Хотел бы.

Делла Стрит сложила искусственные глаза в коробку,приоткрыла на колене блокнот и приготовилась записывать.

– Я могу вернуть ваш глаз, – заявил Мейсон. – Или, вернее,сказать, как вы можете его получить.

– Как? – спросил Брунольд.

– Вы можете взять такси и поехать к дому Хартли Бассета,9682, Франклин-стрит. Там вы найдете кое-кого из полиции. Скажите им, что вамкажется, будто у них есть ваш искусственный глаз и вы бы хотели его опознать.Вас проводят в комнату. Там на полу лежит Хартли Бассет с пулевой дыркой волбу. В его правой руке что-то зажато. Полицейские разожмут пальцы Бассета, и навас глянет налитый кровью глаз…

Слушая слова Мейсона, Брунольд достал сигареты, рука егодрожала.

– Почему вы думаете, что это мой глаз?

– Похоже, это так.

– Вот этого я и боялся, – медленно сказал Брунольд. – Кто-тоукрал мой глаз и оставил мне подложный. Я боялся, что сложится подобнаяситуация. Это страшно! Это очень страшно!

– Вы удивлены?

– Конечно. Послушайте, уж не думаете ли вы, что я явилсятуда, убил этого парня и вложил ему в руку свой глаз? Я не смог бы этогосделать, даже если бы хотел. Ведь сегодня утром вы слышали от меня, что мойглаз украден, а вместо него оставлен другой.

– Вы знали Хартли Бассета? – спросил Мейсон.

– Нет, – нерешительно ответил Брунольд. – Я не знал его иникогда с ним не встречался.

– А жену его знали?

– Я… встречал ее… Да, я ее знаю.

– А парня знаете?

– Дика… э… Бассета?

– Да.

– Да, и его я знаю.

– Вы знаете Гарри Маклейна, который работал у Бассета?

– Да.

– Где вы встречались с ним? В конторе Бассета?

– Да. Один раз мы там встретились. Он был помощникомсекретаря и стенографистом.

– Он вас не знакомил с Бассетом?

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 48
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: