Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Читать книгу - "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс"

Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс' автора Карстен Дюсс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

294 0 10:36, 26-12-2022
Автор:Карстен Дюсс Жанр:Читать книги / Детективы Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Антология представляет собой своеобразный путеводитель по новым (и не очень) писателям, работающим в детективном жанре. В этой, первой, книге вы можете ознакомиться с твочеством сорока двух популярных авторов, каждый из которых представлен полновесным романом-бестселлером. Большинство произведений, вошедших в этот сборник, относятся к разряду «До 16» и категорически не рекомендуются для детского чтения!

Сборка: Diximir (YouTube). Распространяется - как бонус для подписчиков (boosty.to/diximir)

Перейти на страницу:
без ехидства подумала Манч.

Следующим утром они поставили машину на большой крытой стоянке при аэровокзале. До рейса оставался еще час. Блэкстон извинился и ушел звонить. Манч направилась к магазину подарков, где была целая секция с сувенирами Диснейленда. Она выбрала часы с Микки-Маусом. В отделе открыток она нашла поздравление с днем рождения, подходящее для маленького мальчика, и отнесла обе покупки к прилавку.

— У вас есть подарочная упаковка? — спросила она пожилую женщину за кассовым аппаратом.

— Нет, милочка.

— А если перевязать вот этим? — поинтересовалась Манч, указывая на нарядные ленты для волос.

— Они стоят по доллару, — ответила женщина. — Дороговато для упаковки.

— Ничего. За ценой не постоим.

Манч вспомнилась миссис Скотт, укорявшая ее в недостаточной «финансовой ответственности».

— Это — вашему сыну? — спросила кассирша.

— Почти. Сыну моей подруги.

— Вы давно его не видели?

— Около года, — ответила Манч. Вряд ли стоит пускаться в рассказы о том, как она попала в тюрьму и завязала с героином.

Женщина отсчитала сдачу и помогла Манч завязать бант на коробке с часами.

— Здорово получилось, — сказала Манч. — Спасибо.

— Приятного вам отдыха, милочка, — пожелала женщина.

Блэкстон все еще говорил по телефону.

— Я куплю билеты, — негромко предложила она. Он протянул ей пачку купюр. Она отдала половину обратно. — Я сама за себя заплачу.

Манч встала в очередь, наблюдая за тем, как люди впереди нее покупают билеты и сдают багаж. К тому времени, как подошла ее очередь, она уже освоила всю процедуру.

— Два билета до Медфорда, пожалуйста. Туда и обратно.

— Сколько чемоданов? — спросила кассир.

— Только ручной багаж, — ответила она, чувствуя себя бывалым путешественником.

— В салон для курящих или для некурящих?

— Для курящих.

— У окна или у прохода?

— У окна.

— Спасибо, что выбрали наш рейс.

— Пожалуйста.

Она отошла от стойки, прижимая к груди билеты в картонной папочке, и поняла, что все это время боялась вздохнуть.

Блэкстон подошел к ней.

— Все в порядке? — осведомился он.

— Да. Как ваш напарник?

— Говорят, ему немного лучше, но все еще без сознания.

Через тридцать минут стюардесса объявила о начале посадки. Манч и Блэкстон присоединились к остальным пассажирам и поднялись на борт.

Их места оказались ближе к хвостовой части самолета. Пробираясь по узкому центральному проходу, она вспомнила сцену из «Деревенщин Беверли», где Джед и его родня впервые летят на самолете. Когда самолет набирал скорость перед взлетом, деревенщины решили, что попали на очень быстрый автобус. Зрители в студии радостно засмеялись, потому что знали, что будет дальше. Манч пообещала себе, что, когда самолет оторвется от земли, она зевнет от скуки.

Они сели на соседние места, убрали сумки и пристегнули ремни.

Самолет с рокотом побежал по взлетной полосе, набирая скорость. Она посмотрела на других пассажиров, выискивая на лицах признаки волнения. Некоторые стиснули подлокотники и закрыли глаза, но по большей части ее спутники оставались спокойны. Самолет оторвался от земли рывком, от которого у нее свело желудок. Она небрежно посмотрела в окно — и широко зевнула.

Когда они взлетели, стюардесса объяснила, как следует вести себя в случае аварийной ситуации. Манч внимательно слушала, наваливаясь на ремни безопасности.

— Первый раз летите? — спросил Блэкстон.

— Настолько заметно, да?

— Обычно на инструктаж никто не обращает внимания, — пояснил он.

— Мне сдается, это может очень пригодиться.

— Тут вы правы.

Стюардесса закончила объяснения, и все пассажиры приготовились пару часов поскучать. Манч смотрела в иллюминатор, пока облака не скрыли землю.

Номер «Нэшнл Джиографик» торчал из кармана на чехле переднего кресла. Она извлекла его оттуда. На обложке была изображена эволюционная лестница: классическая серия рисунков, начинающаяся с обезьяны на четвереньках и заканчивающаяся человеком прямостоящим, общеизвестным Homo erectus. Манч подумала, как бы Деб потешалась над этим термином. Сопроводительная статья была написана антропологом и носила название «Человек общающийся». Манч с интересом ее прочитала.

По мысли автора, человек эволюционировал для того, чтобы участвовать в общении. В статье приводились факты, которые это подтверждали. Она узнала, что лицевая мускулатура человека разумного состоит из более чем ста мышц. Поэтому человеческое лицо подвижно и мгновенно меняет выражение. Ни одно животное, даже шимпанзе, не может этим похвастаться. В статье также указывалось, что у людей очень мало растительности на лице. Это нужно для того, чтобы выражение лица легко читалось. У человека разумного также довольно нежная кожа, нет клыков и когтей, и он значительно слабее любых животных, сравнимых с ним по размеру. Другими словами, если бы люди не общались, им был бы каюк.

Манч подумала: байкеры, видно, сбежали с корабля эволюции со своими бородами, кожаными костюмами, цепями на поясе и охотничьими ножами. И все же в их темной мощи есть нечто очень притягательное.

Блэкстон был занят кроссвордом. Она заглянула ему через плечо и сказала:

— Три по вертикали — это Эйвон. Там написано: «Река барда». Наверняка про Шекспира.

Блэкстон весело хмыкнул и заполнил клетки.

— Вы не перестаете меня удивлять.

Манч почувствовала, что губы невольно растянулись в улыбке.

Перед отъездом из Лос-Анджелеса Блэкстон тоже позвонил в Каньонвиль. Пока самолет бежал по взлетной полосе, Блэкстон вспоминал свой короткий разговор с Томом Муди.

— Откуда вы звоните? — спросил Муди, как только Блэкстон назвался.

— Из автомата в аэропорту.

— Тогда порядок. Какие новости?

Блэкстон сообщил ему обо всем: о том, что Алекс ранен; что он нашел женщину, которая присутствовала на вскрытии в морге, — ее зовут Манч Манчини; и под конец о времени прибытия их самолета в Медфорд. Муди извинился, что не сможет никого прислать в аэропорт его встречать.

— Федералы вставляют нам палки в колеса, — пожаловался Блэкстон. — На нас сильно давят из-за стрельбы с участием полиции. Я знаю, что это связано с тем делом, которое они расследуют у вас, но они явно пытаются спрятать кучу всякого дерьма.

— Ага, — подтвердил Муди. — Здесь становится жарко. Сегодня утром сюда прибыло подкрепление. А что говорит ваш источник в Бюро?

— Он вроде как Иссяк, — ответил Блэкстон.

— Меня это не удивляет, — сказал Муди. — Эти ребята живут по своим законам; когда добыча близка, они могут вцепиться и в своего собрата. Не волнуйтесь, у меня есть свои каналы. Расскажу, когда приедете.

Глава 22

Блэкстон и Манч провели трехчасовой полет за обсуждением основных правил их сотрудничества. По прилете в Медфорд Блэкстон станет избегать Манч и ее приятельниц.

— Даже здороваться не смейте! — предостерегла его она.

— А что тут страшного?

— Они поймут, что вы коп. Это видно по тому, как вы себя ведете: бравый парень, смотрит прямо в глаза и все

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: