Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Ученик дьявола - Эдвард Марстон

Читать книгу - "Ученик дьявола - Эдвард Марстон"

Ученик дьявола - Эдвард Марстон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ученик дьявола - Эдвард Марстон' автора Эдвард Марстон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

318 0 17:00, 09-05-2019
Автор:Эдвард Марстон Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ученик дьявола - Эдвард Марстон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон в объятиях зимней стужи, и труппа «Уэстфилдские комедианты» сидит без работы. Актеры с радостью принимают приглашение выступить в графстве Эссекс, несмотря на то, что им ставят два условия: они должны показать новый спектакль и принять в труппу нового ученика Дэйви Страттона.Поначалу всем кажется, что Дэйви искренне мечтает стать актером, однако он начинает ссориться с другими учениками, а вскоре даже сбегает. Суфлер Николас Брейсвелл прикладывает все усилия, чтобы помочь труппе хорошенько отрепетировать новый спектакль «Ведьма из Колчестера», однако, когда один из ведущих актеров становится жертвой странных хворей, которыми по сюжету пьесы страдает его персонаж, кое-кто из комедиантов начинает подозревать, что среди них скрывается колдунья. Дело усугубляется еще и тем, что во время спектакля неожиданно умирает один из зрителей, поэтому Николасу приходится заняться расследованием странных событий, чтобы разоблачить коварный заговор.Роман «Ученик дьявола», богатый историческими деталями, увлекательно рассказывает о золотом веке театра.
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:

Внешний вид владельца усадьбы озадачил актеров не меньше, чем его сердечное расположение. Сэр Майкл явно был не из модников: скромный камзол и зеленоватого оттенка штаны дополнял белый воротник с брыжами, едва державшийся на шее. Хозяин Сильвемера был человеком полным, невысокого роста, лет под шестьдесят: кое-где на его непропорционально большой голове виднелись остатки шевелюры — несколько жиденьких седых локонов, которые, как и борода, воротник, щеки, нос и лоб, были перемазаны чем-то черным.

Удивление на лицах гостей не ускользнуло от внимательного взгляда леди Элеоноры.

— Прошу простить моего мужа. — проговорила она. — Сэр Майкл ставил эксперимент. Он, знаете ли, изобретает новый порох. Насколько я могу судить, эксперимент провалился.

— О нет, Элеонора! — восторженно произнес он. — Все прошло очень удачно. Почти…

— Почти?

— При возгорании пороха орудие дает обратную вспышку. Над этим еще надо поработать.

— Сэр Майкл, так, значит, вы делаете собственный порох? — уточнил пораженный Илайес.

— Ну да, — ответил Гринлиф. — И, смею заметить, он получше тех сортов, что имеются в продаже. Вскоре, я надеюсь, моя работа над ним будет закончена. Надо просто поточнее соблюдать пропорции.

— Вы, кажется, упомянули о пушке? — спросил Николас.

— Именно так. Моей собственной конструкции.

— Было бы интересно на нее взглянуть, сэр Майкл.

— Ну так взглянете, друг мой!

— Ник был в кругосветном плавании под командой Дрейка, — пояснил гордый за друга Илайес. — Так что он не понаслышке знает, что такое стрелять из пушки.

— Великолепно! — воскликнул сэр Майкл. — В таком случае я настаиваю, чтобы вы осмотрели весь мой арсенал. Вы мне сразу отчего-то напомнили моряка. Кругосветное плавание вместе с Дрейком — вот это приключение! Я завидую вам, сэр. Наверняка вы умеете ориентироваться по звездам? Да и вообще, надо полагать, хорошо разбираетесь в звездном небе?

— Долгими ночами заняться было нечем, — кивнул Николас.

— Тогда я непременно покажу вам свой телескоп. Я тоже обожаю смотреть на звезды.

— У моего супруга столько научных увлечений… — снисходительно улыбнулась леди Элеонора.

— Но зачем вам пушка, сэр Майкл? — полюбопытствовал Илайес.

— Поставлю на вершину башни — зачем же еще? — веселился толстяк.

— Но зачем? Вы боитесь нападения?

— Ах нет, мой добрый сэр. Из-за дичи.

— Дичи? — Валлиец чуть не поперхнулся. — Я не ослышался, сэр Майкл? Вы собираетесь бить птицу из пушки?

Гринлиф расхохотался:

— Ну конечно же нет! Экий вздор. Я люблю птиц. Как, по-вашему, зачем я приказал вырыть пруд? Беда в том, что зимой он замерзает, а лед — он толщиной в несколько дюймов. Знаете, как тяжело его пробить и расчистить полынью для уток, гусей, лебедей?

— Так вы собираетесь стрелять из пушки по озеру, чтобы ядра проломили лед?

— Именно так. Причем стрелять будем ночью.

— Ночью? — удивился Илайес. — Это еще почему?

— Ночью холоднее всего, — пояснил сэр Майкл. — К утру лед уже толстый. Стрелять надо, пока он еще молодой — тогда он и сил до утра набраться не успеет. В этом суть моей теории… Но ее еще надо проверить, — признался он.

— Теперь, сэр Майкл, я вас понимаю, — промолвил Николас, скрывая улыбку. — Однако здесь есть одна загвоздка. Когда вы начнете проверять вашу теорию, поднимется чудовищный шум и грохот.

— Друзья, что гостят у нас, давно привыкли, что ночью здесь происходит нечто странное, — беззаботно сказала леди Элеонора. — У моего супруга необоримая страсть к ночным экспериментам.

— Элеонора, звезды указывают мне путь, — кротко отозвался Гринлиф.

— Однако сейчас есть более насущные дела. Эти джентльмены проделали долгий путь — и все ради того, чтобы повидаться с тобой. Не мог бы ты хоть на час забыть о порохе?

— С радостью, дорогая. Итак, господа, — сэр Майкл снова обратился к гостям, — добро пожаловать! Я рад, что нам с мистером Фаэторном удалось прийти к согласию. Вашей труппе отведена одна из главных ролей в предстоящем празднестве. Вы уже видели Главный зал? Как он вам?

— Само совершенство, — ответил Николас.

— Если вам что-нибудь понадобится, смело спрашивайте Ромболла, он тут же все сделает. Ведь вы уже успели познакомиться с моим управляющим? — Сэр Майкл повернулся к замершей у дверей фигуре. — Славный малый. Если бы не Ромболл, поместье пришло бы в упадок.

— С первой нашей просьбой мы можем обратиться только к вам, сэр, — начал Николас. — Я говорю о репертуаре. Новую пьесу мы уже нашли, осталось пять. У мистера Фаэторна выбор богатый, и он спешит предоставить вам право сделать его исходя из ваших предпочтений. Ему хотелось бы предложить такие комедии, как «Двойная подмена» и «Счастливый ворчун», но вместе с тем он полагает, что вашим гостям захочется увидеть хотя бы одну трагедию.

— Две, — вступила леди Элеонора. — Обилие комедий навевает скуку.

— Ну вот, вы сами все слышали, — сиял Гринлиф. — Четыре комедии и две трагедии. Хотя, на самом деле, я бы не стал возражать и против чего-нибудь на историческую тему.

— Именно так и предполагалось, сэр Майкл. Если вы одобрите выбор мистера Фаэторна, он был бы рад предложить вам «Генриха Пятого» — пьесу, написанную Эдмундом Худом и сочетающую в себе элементы трагедии и комедии.

— Я согласен, — кивнул сэр Майкл. — А ты, Элеонора?

— Вполне. Комедии, трагедии и вдобавок историческая постановка. Что за чудесный сюрприз для наших гостей!.. Однако нам хотелось бы узнать название новой пьесы. Вы покажете ее на шестой день — в день, когда произойдет очень важное событие. — Она повернулась к мужу: — Ты ведь не забыл написать об этом в приглашении?

— О, прости, Элеонора. Как-то вылетело из головы.

— Боже всемогущий! Ну как можно забыть о собственном дне рождения?! — В страстном порыве она сжала руку мужа. — Тебе ведь в этот день исполнится шестьдесят.

— О, примите наши поздравления, сэр Майкл, — с учтивым поклоном произнес Николас.

— Будет лед на озере или нет — не важно, — подхватил Илайес, — но в этот вечер обязательно нужно выстрелить из пушки. Что же касается новой пьесы, то, насколько мне известно, это комедия.

— Спектакль станет великолепной кульминацией наших гастролей, — кивнул Николас. — Пьеса, что мы собираемся ставить, не просто шедевр, вышедший из-под пера нового автора. Действие в ней чудесным образом связано с графством Эссекс.

— И как же она называется? — полюбопытствовала леди Элеонора.

— «Ведьма из Колчестера».

— Эта пьеса мне уже нравится.

— Мне тоже, — рассмеялся Гринлиф. — Лучшей подборки и придумать нельзя. Знаете, как меня называют в здешних краях? Волшебник из Сильвемера!

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: