Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер"

Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

274 0 00:12, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Детективы
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:

Капитан Кармайкл потянулся за рукописью.

— Второй экземпляр? Сержант Экли кивнул.

— Письмо будет отправлено только завтра, и поэтомуоригинал рукописи у него.

Капитан Кармайкл, нахмурившись, принялся листать рукопись.

— Лейт преследует какую-то цель. Возможно, просто хочетпозлить меня, — предположил сержант.

Капитан смотрел на кончик своей сигары.

— Не надо самоуверенности, сержант. Возможно, Лейтрешил захватить добычу, а уж потом навести нас на след преступника.

— Зачем это ему? — не понял Экли.

— Это преступление отличается от тех, с которыми мыобычно имеем дело. Оно граничит с предательством. И я думаю, Лейт не станетзащищать предателя.

— Его заботит только добыча, — пробовал возразитьсержант.

— Значит, вы прочли его рассказ? — вернулся крукописи Кармайкл.

Сержант Экли достал сигару из кармана жилетки. Затем кивнул.

Капитан быстро пролистал страницы.

— Постойте, а это что такое? — вдруг спросил он.

— Где? — спросил Экли.

— На пятой странице. Вы только послушайте:

«Спрятать чертежи довольно сложно. Для этого нужна длиннаяполая трубка, и замаскировать ее нелегко».

— Ну и что здесь важного для нас? — хмыкнул Экли.На лице капитана Кармайкла отразилось возбуждение.

— Смотрите дальше! — воскликнул он. — Этотолько предисловие к следующему параграфу.

«Как только актриса начала громко звать на помощь полицию, язаметил человека, схватившегося за ружье. Он находился в помещении фирмы„Точприбор“ и стоял в дверном проеме комнаты, соседней с той, где расположенсейф. Ружье, очень интересно!»

Капитан Кармайкл поднял глаза.

— Ну, теперь понятно?

— Что понятно? — не понял сержант Экли.

— Ружье! — воскликнул Кармайкл.

— Да мы знаем про ружье, — безразлично сказалсержант. — Фрэнк Пакерсон, редактор их газеты, был на охоте и…

— У нас есть фотографии, которые должны иллюстрироватьрассказ, — перебил его капитан.

— Вы уже их видели. Там нет ничего интересного.

— Ружье! — закричал капитан Кармайкл. —Неужели не понимаете, глупец? Ружье!

— При чем здесь ружье? — раздраженно спросил Экли.Капитан Кармайкл с шумом отодвинул свое кресло.

Было видно, что он с трудом сдерживается.

— Лестер Лейт хотел, чтобы вы прочли эту рукописьзавтра. Вы читаете ее на двадцать четыре часа раньше, — почти кричалон. — В своем рассказе Лейт подсказывает, как поймать человека, укравшегочертежи. Однако к моменту, когда вы получите возможность ознакомиться с егописаниной, он уже завладеет чертежами и скроет все свои следы. К немуневозможно будет придраться. Только благодаря сообразительности Бивера выполучили эту рукопись на двадцать четыре часа раньше. И у вас не хватаетздравого смысла, чтобы понять, что это означает!

Лицо сержанта Экли потемнело.

— Ну и что же это означает? — по-прежнему несхватил он суть дела.

Капитан Кармайкл поднялся на ноги:

— Вызывайте машину, я покажу вам.

Редактор многотиражки фирмы «Точприбор» Фрэнк Пакерсон нажалкнопку интеркома.

— К вам два джентльмена из управления полиции, —доложили из приемной.

Пакерсон улыбнулся.

— Пусть войдут.

Капитан Кармайкл начал разговор первым.

— Мы работаем по делу о краже чертежей, Пакерсон.Очевидно, преступник заранее подготовил для них необычный тайник. Поэтому онсмог за какие-то секунды взять чертежи из сейфа и спрятать их в тайнике. Иначеговоря, — продолжал капитан полиции, — по нашей версии, такой тайникнаходится постоянно на виду. И в то же время никому и в голову не придетзаглянуть в это место. Тайником для чертежей должна служить длинная тонкаятрубка. Ее можно вынести из здания, не вызывая никаких подозрений.

Улыбка сползла с лица Пакерсона.

— Человек может держать ружье в руках, —разжевывал дальше капитан, — и стоять прямо у сейфа под предлогом егоохраны. И все окружающие будут считать ружье оружием — но никак не тайником.

Лицо Пакерсона постепенно начало наливаться краской, на лбувыступили мелкие капельки пота. Он откашлялся.

— Я не знаю, на что вы намекаете, капитан. Во всякомслучае, у меня есть ружье. Естественно, когда начали звать полицию, я схватилего. Вы, кажется, намекаете…

— Что вы засунули чертежи в его ствол, —торжественно закончил капитан Кармайкл.

— Нет, нет! Готов поклясться, что этого не было! —воскликнул редактор.

Капитан Кармайкл продолжал настаивать на своем:

— Все именно так и было, Пакерсон. Вы схватили ружье ивстали около сейфа. Все считали, что вы защищаете имущество компании. Никто ине догадывался, что вы сами…

— Повторяю, я ничего не трогал… Полицейский встал.

— Давайте посмотрим ваше ружье, Пакерсон. Редактормноготиражки резко схватил ружье, стоявшее позади стола.

— Нет, — возразил он. — Ружье — моя частнаясобственность, и вы не имеете права притрагиваться к нему без ордера на обыск.

Сержант Экли двинулся вперед. Пакерсон отскочил и поднялружье.

— Держитесь от меня подальше, — закричалон, — или я снесу вам голову…

Внезапно он замолк. Перед его глазами возникло черноеотверстие ствола револьвера. Капитан Кармайкл не собирался шутить.

— Руки вверх! — приказал капитан. Поколебавшисьнесколько секунд, Пакерсон отбросил ружье. Колени его дрожали.

— Где чертежи? — гремел капитан. Пакерсон покачалголовой:

— У меня только деньги…

Кармайкл обменялся многозначительным взглядом с сержантомЭкли.

— Кто заплатил вам, Пакерсон?

— Гилберт, меховщик, — пробормотал тот.

— Кто спланировал операцию? — напирал Кармайкл.

— Он и служащая меховой компании Фанни Гилмайер. У нихне было покупателей. Со своего места Фанни следила за нашими помещениями. Онавыбрала подходящий момент. Выбросила пелерину из окна и начала звать полицию. Ввозникшей неразберихе мне как раз хватило времени, чтобы схватить ружье,подскочить к сейфу и запихнуть чертежи в ствол. Затем я оставался у сейфа сружьем на изготовку.

— А где сейчас чертежи?

— Я передал их владельцу меховой компании Гилберту. Вчеравечером пронес их в моем ружье мимо охранников.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: