Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу - "Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер"

Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер' автора Эрл Стенли Гарднер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

274 0 00:12, 07-05-2019
Автор:Эрл Стенли Гарднер Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Что-то вроде пеликана - Эрл Стенли Гарднер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Детективы
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:

— Я просто в отчаянии, — не ответив прямо на еевопрос, проговорил Лейт. — Я так долго работал над статьей, а ееотклонили.

— И куда вы ее предлагали? — поинтересоваласьБернис.

— В «Новости „Точприбора“. Ваш редактор, ФрэнкПакерсон, отверг ее.

— Боже мой! — воскликнула девушка. — У негоже нет денег, чтобы заказывать статьи.

— Для меня деньги не имеют значения, — вздохнулЛейт. — Я только хотел видеть в прессе свое имя.

Бернис Лэмен удивленно уставилась на него, нахмурив тонкоочерченные брови.

— Вы это серьезно?

— Никогда в жизни не был серьезнее. Но оставим моипроблемы. Расскажите лучше, чему вы так радуетесь.

— Я получила персональные извинения от ДжезонаБельвю, — просияла она, отвечая. — Одновременно он позволил мневернуться на работу.

— Вас, значит, реабилитировали? — пошутил ЛестерЛейт.

— По крайней мере, разрешили вернуться на работу.

— Не вижу особых причин для радости, — задумчивопроговорил Лейт.

— Просто вы не попадали в ситуацию, — обиделасьдевушка, — когда живешь на зарплату, а тебя увольняют при подозрительныхобстоятельствах. После этого никуда ведь не устроишься.

Тогда по поводу вашей реабилитации надо выпить, —заявил Лейт. — Вы отпразднуете победу, а я попытаюсь утешиться.

— Но я спешу на работу… — замялась Бернис.

— Напротив, этого не надо делать, — возразилЛейт. — Где ваше чувство независимости? Неужели вы им все простите?Затащили вас в детективное бюро, допрашивали, потом передали в руки полиции.Запачкали вашу репутацию грязными подозрениями, выставили на посмешище передостальными сотрудниками фирмы! А теперь вы охотно хватаете эту жалкую подачку иторопитесь на работу?

— Но почему мне этого не делать?

— Потому что есть лучший выход, — наставлялсекретаршу Лейт. — Нужно заставить уважать себя. Вы должны потребоватьпубличных извинений и компенсации хотя бы за ущерб, который они нанесли вашемудоброму имени.

— Боюсь, я не способна на это, — засомневаласьдевушка.

Лейт окинул ее критическим взглядом.

— Вы недооцениваете свои способности, — заявил он.Бернис Лэмен покраснела и смущенно улыбнулась.

— Ах, мистер Лейт, я действительно очень огорчена тем,что вашу статью отклонили. Но, к сожалению, не могу остаться с вами — нужноспешить на работу.

Лестер Лейт не хотел так просто отпускать ее.

— Могли бы вы уделить мне всего полчаса? —попросил он, указывая на свою машину у обочины.

Девушка заколебалась.

— Если вы разрешите мне переговорить с ДжезономБельвю, — поспешно продолжил он, — я уверен, президент принесет вамизвинения перед лицом всего коллектива «Точприбора».

— Это было бы чудесно, — покачав головой,промолвила Бернис. — Но Бельвю скорее умрет, чем сделает это.

— Давайте обсудим все более детально за бокаломвина, — предложил Лейт. — Кстати, я знаю чудесное место, где готовятотличный кофе с коньяком и пряностями… Ну, пожалуйста, я вас очень прошу.

— Ну хорошо, только ненадолго, — сдаласьсекретарша. — Мне нельзя опаздывать.

Через пятнадцать минут, сидя за ресторанным столиком, онинаблюдали, как искусный официант готовил соблазнительную смесь. Видели голубоепламя горящего коньяка, распространявшего вокруг экзотический аромат. Помешавкофе серебряной ложкой, официант налил ароматный напиток в две чашки. Затемскромно удалился.

— Разрешите мне сейчас позвонить Джезону Бельвю, —продолжал гнуть свою линию Лейт.

— А что вы ему скажете?

— Скажу, что он совершил в отношении вас ужаснуюнесправедливость. Поэтому вы не вернетесь на работу, пока он не выплатит вамдесять тысяч долларов и не принесет публичных извинений. Затем, поторговавшись,соглашусь на пять…

Бернис недоверчиво улыбнулась.

— Через пять минут после вашего звонка я лишусь работы…

Лейт достал из кармана бумажник. Вытащил из него десятьбанкнотов по сто долларов и ровной стопкой положил их на скатерть.

— Ставлю тысячу долларов, — заявил он, — чтоничего такого не случится.

Секретарша перевела удивленный взгляд с кучи денег на лицомолодого мужчины.

— Впервые в жизни встречаю такого странногочеловека, — сказала она.

— Звучит не так уж и плохо, — признал Лейт. —В наши дни всеобщей серости приятно чем-то выделяться. Даже если ваше поведениепохоже на легкое помешательство.

— Ну, не такое уж оно легкое, — возразила девушка,смеясь. — Мне кажется, вы шутите?

Вместо ответа Лейт сделал официанту знак.

— Принесите, пожалуйста, телефон, — попросил он.Официант принес телефонный аппарат с длинным шнуром и включил его в розеткурядом с их столом. Лестер Лейт заглянул в записную книжку и быстро набралномер.

Бернис Лэмен с тревогой поглядывала на него.

— Алло, — произнес Лейт. — Я хотел бы поговоритьс мистером Джезоном Бельвю. Скажите ему, что речь идет о чертежах.

И пока Джезон Бельвю шел к телефону, Бернис Лэмен пережиланесколько не лучших минут.

— Сейчас я пойму, что поддалась самому безрассудномуимпульсу. Буду проклинать себя, что вовремя не остановила вас. Но в данныймомент я просто умираю от любопытства и…

В телефонной трубке зазвучал грубоватый мужской голос:

— Да, Бельвю слушает. Что вы хотели сообщить по поводучертежей?

— Прежде всего, я хотел бы поговорить с вами о миссЛэмен, — вежливо сказал Лейт.

— А в чем дело? — не понял президент «Точприбора».

— Вы нанесли вред ее репутации, — ответилЛейт. — Вы обвинили девушку в преступлении. Из-за вас она подвергласьунизительному обращению. А теперь, видимо, считаете, что…

— С кем я говорю? — взревел Бельвю так громко,что, казалось, телефонная трубка вот-вот разлетится на куски.

— Меня зовут Лестер Лейт, — ответил невозмутимыйголос.

— Вы адвокат?

— Нет, — ответил Лейт. — Просто ее приятель.И надеюсь, что нам не понадобится…

— Говорите, вы не адвокат. Но какое тогда имеетеотношение к данному делу?

— Я финансист, — пояснил Лейт. — Финансируюразличные сделки. В данном случае — претензию, которую выдвигает против васмисс Лэмен. Надеюсь, мы обойдемся без адвокатов.

— Да привлекайте хоть сотню адвокатов! — завопилБельвю.

— Очень хорошо, — спокойно ответил Лейт. —Только помните — я предлагал вам полюбовную сделку. Рекомендую вампосоветоваться с вашим адвокатом и послушать, что скажет он.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: