Books-Lib.com » Читать книги » Детективы » Агасфер. В полном отрыве - Вячеслав Каликинский

Читать книгу - "Агасфер. В полном отрыве - Вячеслав Каликинский"

Агасфер. В полном отрыве - Вячеслав Каликинский - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детективы книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Агасфер. В полном отрыве - Вячеслав Каликинский' автора Вячеслав Каликинский прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

416 0 13:02, 16-12-2021
Автор:Вячеслав Каликинский Жанр:Читать книги / Детективы Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Агасфер. В полном отрыве - Вячеслав Каликинский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 173
Перейти на страницу:

Словно не замечая женщин, Настя лишь поинтересовалась – а где они будут спать? Осама объяснил, что прислуга приходящая, женщины будут приходить только днем и по мере необходимости.

– Здесь нет кровати, нет шкафов для белья и для посуды, – заметила Настя. – И мне не нужна кухарка. Я хочу готовить сама…

– Господин Берг уезжает надолго, возможно, на несколько месяцев, – Осама старательно делал вид, что не замечает ее недовольства. – Я полагал, что вам, госпожа Берг, будет легче переносить разлуку в окружении лиц своей национальности. Поверьте, было непросто найти в Нагасаки двух русских женщин… Впрочем, если вам они не по нраву, они уйдут. Что касается мебели и прочего, то к вечеру все будет доставлено.

Ничего не сказав, Настя вышла в садик.

– Господин Берг, я ухожу. Вы не проводите меня немного? – Осама повернулся к Агасферу и скорчил легкую гримасу: женщины, дескать, есть женщины!

На улице он тем же ровным тоном продолжил:

– Это переходит все границы, Берг! За кого ваша супруга меня принимает, черт возьми? За дворецкого? Я офицер императорской армии, и если пытаюсь перейти на неформальное общение с вашей семьей, это не значит, что госпожа Анастасия должна покрикивать меня, да еще в присутствии посторонних. Я не могу построить здесь для нее избу в русском стиле, или каменный особняк – только затем, чтобы понравиться госпоже Берг.

– Я поговорю с женой, – кивнул Агасфер. – Но вы должны быть снисходительнее к ней, Осама-сан! Большую часть жизни она провела в другой стране, в иной обстановке и окружении…

– Так же, как и вы, барон! – парировал японец. – Однако вы не капризничаете, соблюдаете такт и должное почтение.

– Я работаю на вас и занят важными делами. То сижу в тюрьме, то еду ревизовать резидентуру в Шанхай. Кстати, вы ничего не говорите насчет проездных и командировочных сумм, Осама-сан.

– А разве в Шанхае не получите от мистера Демби деньги за проданную долю в своем рыбоконсервном предприятии?

– И это уже знаете? Вы никак не даете мне забыть, что я у вас на крючке, Осама-сан! Но это не ответ на мой вопрос: почему я должен при выполнении вашего задания тратить собственные деньги? Или в Японии разведка работает исключительно из патриотических соображений?

– Разумеется, перед отъездом вы получите определенную сумму на представительские, скажем так, расходы. Что же касается всех остальных ваших трат в Шанхае, то не беспокойтесь об этом: во-первых, консул Одагири уже предупрежден о вашем прибытии. Во-вторых, он и его банда сами будут совать вам во все карманы деньги, лишь бы вы посылали мне положительные отчеты.

– Вряд ли тамошняя резидентура будет заботиться о моем денежном содержании, если там поймут, что я накопал что-то. Скорее всего, меня попробуют перекупить. Или отправить вслед за первым «ревизором» – в вонючую и глубокую сточную канаву…

Пароход наконец остановился, дав длинный протяжный гудок. А один из матросов, забравшись на кормовую надстройку, принялся отчаянно размахивать цветными флажками.

Оповещает береговые портовые службы о своем прибытии и вызывает буксир, догадался Агасфер. И оказался прав: вскоре из сутолоки пароходов и парусников у причала показались два буксира, направлявшиеся явно к «Морскому страннику». Переговоры с капитаном парохода шли на чудовищной мешанине из немецких, английских и китайских слов. По-видимому, они завершились успешно: пароходная машина вновь застучала, и судно малым ходом, под «конвоем» двух буксиров, носы которых были обвешаны мешками из брезента, стало приближаться к причалу.

Агасфер с любопытством разглядывал причал, пытаясь определить там свободное место для швартовки парохода. Места кое-где виднелись, но причалить там, по разумению Агасфера, могла разве что небольшая лодка.

Наконец «Морской странник» легонько ткнулся носом в замшелые бревна причала, а буксиры, отчаянно дымя и молотя воду винтами, принялись распихивать в стороны соседние суда. Агасфер ощутил толчок в корму, перешел на несколько шагов и увидел третий, невесть откуда взявшийся буксир, толкавший их пароход к причальной стенке.

С соседних кораблей послышалась отчаянная ругань на немецком и китайском языках. Капитан «Морского странника» с мостика в ответ орал что-то в рупор.

После получасовой руготни и толчков в корму и в левый борт «Морской странник» каким-то образом все же сумел прижаться правым бортом к причалу. С носа и кормы на берег полетели тонкие лини, к которым были привязаны причальные канаты. Грохнули доски сброшенных сходней. Агасфер подумал, что ничуть не удивился бы, если по этим сходням на борт ворвались бы разъяренные команды потревоженных соседних кораблей и устроили бы жестокую потасовку с новоприбывшим экипажем.

Однако, к его удивлению, ругань тут же стихла, матросы с его корабля и соседних пароходов стали улыбаться друг другу, а капитан убрал рупор и преспокойно закурил. Агасфер пробрался к нему и осведомился:

– Я уже могу покинуть судно?

– Да, господин. Таможня в сотне шагов отсюда – видите крышу длинного здания? – кивнул капитан и покосился на левую руку пассажира. – Пара моих матросов поможет вам с багажом. Таможня в Шанхае – простая формальность, господин. Вложите немного денег в ваши бумаги – и все будет в порядке. Счастливо оставаться, господин!

Осама заверил, что его непременно встретят. Однако встречающих не было видно, и Агасфер мрачно подумал, что ничего удивительного тут нет: поди-ка, разберись тут в портовом бедламе, где не то что человека – пароход нужный найти целая проблема.

Шагая за двумя матросами, тащившими его чемоданы, Агасфер ломал себе голову: что означают слова капитана «немного денег»? Каких денег? Вряд ли таможенники придут в восторг от иен военного времени, которыми его в изобилии снабдил Осама. Он также вручил «ревизору» немного английских фунтов и мексиканских долларов, которые, по его уверению, также имели в Шанхае свободное хождение. А вот какая тут местная валюта и каков курс тех же фунтов – не сказал. И что ему прикажете делать? Дашь мало – таможенники оскорбятся и обозлятся. Много давать тоже не хотелось – когда-то еще попадешь в банк с чеком старого шотландца Демби?

Матросы взгромоздили на длинную стойку два небольших чемодана Агасфера, получили мелкую мзду и удалились, а Агасфер так и мог пока решить – сколько вложить в свой японский паспорт. Стоявшие поодаль от стойки, по другую ее сторону таможенники были европейцами. Не обращая на прибывшего внимания, они оживленно переговаривались на английском языке.

Сзади послышались быстрые шаги, и Агасфер оглянулся. К нему приближались два рослых китайца, одетые в европейские костюмы и даже со щегольскими тростями в руках. Одновременно к нему двинулись, наконец, и два таможенника в форменных фуражках.

Вновь прибывшие подоспели к Агасферу первыми. Сняв шляпы-канотье, они учтиво поклонились, и один из щеголей осведомился:

– Господин барон Берг? Прошу прощение за то, что не встретили вас у борта парохода: он встал немного не там, где мы его ожидали. Нас прислал консул Одагири, господин барон…

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 173
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: