Читать книгу - "Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми"
– Это работает только на телевидении. Отдел по борьбе с сексуальными преступлениями расследовал это дело несколько месяцев, и они уже передали все доказательства, которые смогли найти. Дело держится на Келли Мур.
– Оно не должно держаться на том, позволит ли девочка-подросток снова мучить и унижать себя на трибуне, – возразила Рэйчел.
– К сожалению, – мягко сказал Купер, – так работает система.
Он подозвал официантку и заказал омлет на цельнозерновом хлебе и кофе.
– Митч Элкинс хотел бы с вами встретиться, – сказал он, когда официантка ушла.
– И он отправил вас за мной?
– Он знает, что по субботам я встаю рано, чтобы проверить свою яхту, которая пришвартована в гавани прямо через дорогу от вашего отеля. Вчера вечером он попросил меня зайти и узнать, интересно ли вам еще поговорить с ним.
– Откуда Митч Элкинс так много знает о ваших выходных на парусной яхте? – спросила Рэйчел, пристально глядя на него и делая еще один глоток кофе.
– До того, как этот городок стал раскрученным поселком для пенсионеров, он был достаточно маленьким, так что почти все знали друг друга. Так уж получилось, что Митч – мой кузен. И он поздно встает. Я узнаю, готов ли он вас принять. То есть, если вы согласны с ним встретиться.
Рэйчел кивнула. Она уже много дней хотела поговорить с Митчем Элкинсом и не собиралась упускать возможность.
Пока детектив Купер завтракал, Рэйчел проверила свой телефон на наличие сообщений от Пита. Он написал, что после последней серии в почтовом ящике подкаста скопилось более восьмисот писем. Если будет какое-либо сообщение от Ханны, он сразу же даст ей знать, но предупредил, что ему понадобится время, чтобы просмотреть все.
Когда официантка убирала посуду, телефон Купера запищал. Он прочитал текст, загадочно глядя на Рэйчел.
– Все-таки Митч встал рано, – сказал он. – Он говорит, чтобы мы приезжали сейчас. Моя машина припаркована через дорогу у гавани. Я отвезу вас.
Они ехали по свободным утренним дорогам. Левый локоть детектива Купера небрежно лежал на открытом окне. Ветер ерошил его золотистые волосы. Рэйчел видела тень пистолета в наплечной кобуре внутри его распахнутой куртки.
– Я думала, что Элкинс будет у себя в кабинете, – сказала Рэйчел с удивлением, заметив, что они выезжают из города в сельскую местность к северу от Неаполиса.
– Я не говорил, что он работает из дома? – спросил Купер. Его голос был странно задумчивым. – Осталось недалеко.
Они проехали мимо ряда роскошных домов на закрытой территории, где за собственным ограждением располагался дом семьи Блэр. На въезде стояла дополнительная охрана. Рэйчел предположила, что это сделали, чтобы отпугивать протестующих, которые каждый день освистывали Скотта Блэра, когда он приходил в суд.
Через пять миль Купер свернул с главной дороги на узкую, полную выбоин дорогу, которая шла вглубь полуострова. В какой-то момент дорога подошла достаточно близко к обрыву, что Рэйчел было видно волны, разбивающиеся о валуны в океане. Местность была дикой и необитаемой. Трудно было представить, чтобы кто-то там жил, не говоря уже о Митче Элкинсе. Рэйчел неловко поерзала на сиденье. Она посмотрела на свою дверь. Та была заперта. Окно тоже было закрыто. Все это управлялось центральной системой блокировки на панели управления водителя.
Рэйчел еще больше забеспокоилась через несколько миль, когда они повернули направо на развилке гравийной дороги, которая пролегала через густой лесной массив. Ухабистая дорога была настолько узкой, что кусты задевали машину. Дорога наконец расширилась, и на небольшой поляне показался припаркованный «Джип».
– Где мы? – нерешительно спросила Рэйчел, выбираясь из машины в безмолвное уединение отдаленных зарослей кустарника.
– Идите за мной, – сказал детектив Купер, ведя ее по грубой тропе, проложенной между разросшимися кустами.
Рэйчел сглотнула, пытаясь не показать, насколько уязвимой себя чувствует, когда ее завозят в такое неожиданно изолированное место. По дороге через кусты она думала про себя, что это похоже на место, куда мафия привозит людей, чтобы казнить и сбросить тело в неглубокую могилу. Но стоило ей заметить вид в просветах между деревьями, она сразу остановилась.
Под ними раскинулся захватывающий пляж в собственной бухте. Выше стоял дом из дерева и зеркального стекла, отражавшего окружающий его океан и лес.
– Это дом Митча, – сказал детектив Купер.
Он пошел по пологой тропинке к дому, возвышающемуся на краю скалы. Рэйчел последовала за ним.
Митч Элкинс стоял у стальных перил на балконе с видом на море. Он был в джинсах и темно-синей рубашке, которая развевалась на ветру.
– Я не должен разговаривать с журналистами о суде, – сказал Элкинс Рэйчел, когда она подошла к нему. – Меньше всего мне нужно, чтобы меня обвинили в сговоре с влиятельным подкастером. Поэтому я с вами не разговариваю. Этого разговора не было. Вы понимаете?
– Абсолютно, – сказала она, обернувшись в поисках детектива Купера.
Через огромные стеклянные окна дома она видела, как он прошел через минималистичную гостиную вниз по воздушной лестнице и скрылся из виду.
– Вы много дней пытаетесь поговорить со мной. Что вы хотели обсудить? – спросил Элкинс, устремив взгляд на синюю гладь моря.
– Дженни Стиллс. Вы помните ее?
– Конечно, я ее помню, – сказал он. – Дженни была моей первой любовью.
– Сколько вам было лет? – спросила она.
– Мне было где-то четырнадцать-пятнадцать. Дженни училась на два класса младше. Мне казалось, что я потратил годы, пытаясь набраться смелости заговорить с ней. В конце концов мне это удалось. Мы подружились. Иногда мы проводили время вместе на пляже. Но у меня все еще не хватало смелости пригласить ее на свидание.
– Что произошло с Дженни тем летом, когда она умерла? – спросила Рэйчел.
Она уставилась на собственное отражение в линзах солнцезащитных очков Элкинса, когда он отвернулся от пейзажа и посмотрел на нее. Он выглядел рассерженным ее дерзостью, но на его лице была и другая эмоция. Горло Рэйчел сжалось от страха, когда она поняла, что это чувство вины.
– Я знаю, что вы каждый год оставляете ей цветы. Просите ее простить вас, – сказала Рэйчел. – Что ужасного вы сделали много лет назад, чтобы просить у Дженни прощения?
– Вы спрашиваете, не убил ли я Дженни?
Рэйчел с трудом сглотнула и кивнула. Митч Элкинс был грозным мужчиной в лучшие времена. Человеком, который никогда не лез за словом в карман. Свирепое выражение его лица говорило Рэйчел, что она чертовски обнаглела, посмев допрашивать его. Но он ничего не сказал, лишь отвернулся и уставился на море.
– Вы обидели Дженни Стиллс? – подсказала Рэйчел.
– Ответ «да», – наконец признал он. – Я обидел Дженни.
Сердце Рэйчел забилось,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







