Читать книгу - "Торговец отражений - Мария Валерьева"
Аннотация к книге "Торговец отражений - Мария Валерьева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Студентов университета городка Ластвилль ожидала привычная спокойная осень, но внезапно случившееся преступление нарушает их планы. Отныне многие заняты поиском ответов, часто на вопросы, с похищением неизвестного никак не связанными. Среди них и Грейс Хармон, которая точно знает, что Ластвилль уже не станет прежним. Связаны ли ее опасения с группой исчезнувших из университета студентов? Неизвестно. Но их пальто, сотканные из пыли, кажутся Грейс знакомыми. А тем временем где-то бродит торговец отражений, позвякивает припасенными в карманах зеркалами и готовится продать людям то, чего они в глубине души желают, но очень боятся получить.
— Да как?! Нужно его вытащить! — воскликнул Джеймс.
— Не стоит. — Джексон покачал головой. — Просто помните о его жертве. Он сделал это ради правды и не хотел бы, чтобы за ним бросались в воду.
— А разве он не всплывет? — поинтересовался Джеймс.
Джексон улыбнулся.
— Здесь никто не всплывает.
Сложно подумать, что такое возможно. Но вода искрилась, становилась персиковой, а не черной, какой была ночью. Лес словно посмеивался шорохами и шуршанием.
— На месте Луиса мог быть кто угодно. Вода сама выбрала плату и забрала. Но Луис сделал выбор за судьбу. Он отдался вечности, чтобы дать вам шанс, — сказал Джексон.
— Это очень благородно, но… Может, мы все-таки могли ему помочь? — прошептала Лиза.
— Не думаю. Помните о Луисе и никому не рассказывайте о том, что видели здесь.
— Никогда, — заявил Шелдон.
Джексон оглядел их внимательно. Первые лучи солнца уже касались его лица и превращали его в человека. В такого, которого можно встретить на улице и не узнать. В человека, который стоит за спиной в очереди или сидит на соседней лавочке, а никто не заметит. Самый обыкновенный, непримечательный для прохожих. Не зря же лицо Джексона нельзя вспомнить, даже если видел его множество раз. Будто у Джексона не было лица. Гладкие щеки, тонкие губы, ровный нос, светлые глаза. Но ведь это совсем не так. Джексон — не обыкновенный. Простому человеку не запомнить его лица. Джексон не для всех, только для избранных. Но вера ведь важнее образов.
— Я оставляю вас. Мы встретимся, когда придет время, — сказал Джексон и сделал шаг во тьму леса, уже медленно рассеивавшейся в прорезавших мрак лучах персикового света. — Обращайтесь со знанием мудро и верьте в нашу правду. Помните обо мне. Помните о том, что обещали. Помните, что теперь мы — едины. Еще больше, чем прежде.
— Мы помним, Джексон. Мы никогда не забудем тебя, — сказала Сабрина.
— Я не прощаюсь. Когда-то я вернусь. Ждите меня, ждите, как ждали в этот раз. Мир маленький, все всегда возвращается. Правда не доберется до людей сама. Ваша задача — подарить ее миру. А я покажу вам, как это сделать.
— Мы будем ждать, Джексон, — прошептал Шелдон и улыбнулся.
Если вглядеться во тьму, то Джексон покажется призраком в белом, выплывшем из мрака. Половина лица освещена, а половина спрятана, но спутать его с другим человеком в тот миг нельзя. Они наконец вспомнили, как он выглядел.
— Теперь вы не боитесь мира, потому что знаете, что вы способны на все. Будьте проповедниками, несите наше слово в массы. Осчастливьте людей. А я буду в вас верить, как когда-то вы верили в меня. До встречи! — проговорил Джексон, помахал им рукой и исчез в темноте.
Они снова остались одни.
Часть пятая. Наизнанку
«Так вот он какой, ад! Никогда бы не подумал… Помните: сера, решетки, жаровня… Чепуха все это. На кой черт жаровня: ад — это Другие».
«За закрытыми дверями»
Жан-Поль Сартр
XXI глава
Утро не было добрым для Осборна Грина.
Проснулся он, потому что в комнате вдруг стало очень холодно. Осборн закутался в одеяло, свернулся калачиком, но и это не помогло. Ветер, казалось, дул в комнату напрямую, не встречая преграды ни в стенах, ни в окнах. Осборн залез под одеялом с головой, но теплее не стало. И тогда, разозлившись, он сбросил одеяло и, разлепив слезившиеся глаза, посмотрел на окно. Закрыто. Но холод в комнате все еще уличный, зимний, будто бы проснулся Осборн не в кровати, а на сугробе в метель. Парень снова залез под одеяло.
Он потер глаза и спросил:
— Грейс, который час?
Грейс не ответила.
Осборн повернулся. Легкое движение далось ему тяжело, и показалось, что он упал с крыши небоскреба и пролетел несколько секунд, прежде чем щекой коснулся подушки.
Грейс рядом не было.
Осборн попытался приподняться на локтях, но вдруг комната закружилась, а по горлу поползла неприятная горечь. Он, ощупывая кровать за собой, перевернулся на спину.
Впервые за долгие месяцы Осборн проснулся без Грейс под боком. Не неожиданно, конечно, такое бывало и раньше. Частенько девушка убегала в ванную или в свою комнату, которую использовала под гардеробную, иногда уходила за завтраком, но в этот раз почему-то ее исчезновение ощущалось по-другому. Каким-то неправильным.
Осборн потрогал половину Грейс ладонью. Холодная. Может, успела остыть? В комнате морозно. Наверное, его половина тоже покроется льдом.
Осборн лежал на спине, старался не двигаться, но стоило ему по неосторожности хотя бы немного повернуть голову, как все перед глазами плыло, а в горле образовывался горький комок рвоты.
Что вчера пил? И пил ли вообще? А что сказала Грейс?
Грейс. Кровать без нее огромная и пустая. Будто лежишь на поле пепла после битвы.
Осборн пытался вспомнить прошлый день. Тер виски, глаза, но все представлялось какое-то смутное, как через заляпанную линзу камеры. Он помнил, как проснулся с головной болью. Кажется, всю ночь опять пробыл невесть где. Кажется, сорвался, потом поговорил по душам с Грейс. Она была странная, словно невыспавшаяся или наоборот — проспавшая слишком долго. Потом занятия, цирковое представление во дворе, снова учеба и путь домой под дождем. Кинул куртку, бросил зонт, кажется, взял гитару. А потом — пустота. Но не мог же он просто завалиться спать!
Может, опять уходил в «никуда», в подвал под заброшенным домом, где мысли собираются в кучу? В последнее время из дома в неизвестности приносил не только головную боль, похмельную тошноту и отмороженную пятую точку, но и синяки с царапинами.
Может, всему виной табак? Но у табака нет когтей.
Осборн помнил, как впервые вернулся домой и на утро увидел полосу на груди. Грейс, к счастью, в комнате не было, и он быстро собрался, взял документы и понесся к
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев