Books-Lib.com » Читать книги » Юмористическая проза » Замок Убийственный - Джон Де Ченси

Читать книгу - "Замок Убийственный - Джон Де Ченси"

Замок Убийственный - Джон Де Ченси - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Юмористическая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Замок Убийственный - Джон Де Ченси' автора Джон Де Ченси прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

536 0 20:54, 10-05-2019
Автор:Джон Де Ченси Жанр:Читать книги / Юмористическая проза Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Замок Убийственный - Джон Де Ченси", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Замок Опасный и так не самое безопасное место во Вселенной (на что весьма недвусмысленно намекает название этого безумного замка), однако ситуация становится напряженнее с каждым часом. Невидимый убийца бродит по замку, кровь льется рекой (ну хорошо, хорошо, ручейком, но ведь это только начало), Духи Ада опять плетут свои интриги, и весь замок Опасный со своими 144 000 порталов, ведущих в иные миры, вот-вот отправится в преисподнюю. Возможно, мы чуток переборщили с трагичностью, но это только чтобы вам было интереснее читать.
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:

— Что это? — спросил Такстон, остановившись посмотреть.

— Вероятнее всего, семейный праздник принцессы Доркас.

— Что?

— Мне один слуга рассказал. Пригласили почти всю семью Кармина. Двоюродных дядюшек, Трента. Всю замковую знать.

— Надо же. Их нечасто увидишь.

— Большинство из них не вылезает из своих миров. Да и о Гостях они невысокого мнения.

— Ах, да, — кивнул Такстон. — Вероятно, мы для них — «Н. Н. К. Д.».

— Не нашего класса, дорогуша?

— Точно так. Как ты думаешь, они все состоят в родственных отношениях?

— Насколько я понимаю, — задумчиво произнес Далтон, — большинство из них являются дальними родственниками. Это то, что осталось от аристократии, когда-то правившей Западными Пределами и смежными королевствами. Сотни лет назад, может тысячи, до тех пор, пока окружающая территория не превратилась в сегодняшнюю безжизненную пустыню. Со временем они сделались обитателями Опасного, и большинство из них живет в том или ином мире.

Такстон поправил мешок с клюшками.

— Что ж, мы в число приглашенных не входим.

— Это точно.

Они двинулись дальше по коридору.

— Подожди минутку. — Такстон остановился. — Меня, кажется, тоже осенило.

— Да?

Такстон прокашлялся и продекламировал.


Иоганн Себастьян Бах

Бегал в мокрых штанах.

Его трехчастное произведение

Вызывало раздражение.

— Неплохо, — одобрил Далтон. — А ты тоже обнаружил, что «Моцарт» не очень-то рифмуется?

Такстон задумался:

— Боди-арт?

— Не слишком удачно. А к Бетховену подобрать что-нибудь практически невозможно.

— Можно переменить категорию. Или можно… что это?

Далтон остановился заглянуть в небольшую нишу слева. Из-под арки торчала пара ног в чулках.

— Что у нас здесь? — поинтересовался Такстон.

Пройдя в нишу, они обнаружили мужчину, лежавшего на спине. Темноволосый и бородатый, он был одет в отороченную мехом синюю накидку и длиннополый оранжевый камзол. На накидке красовалась изящная вышивка золотой нитью. Вся одежда была ладно скроена и выглядела дорогой. Почти каждый палец украшали золотые перстни с драгоценными камнями.

Но этот богатый наряд теперь был лежащему ни к чему. Губы мужчины посинели, а лицо окрасилось в пепельный цвет. Глаза безжизненным взглядом уставились в пространство.

Такстон стал на колени над лежащим и взял его за правое запястье.

— Пульса нет. — Он прощупал шею, затем наклонился и приложил ухо к груди. — Сердце не бьется. Но он ещё теплый. Умер совсем недавно.

Далтон опустился на одно колено и посмотрел покойнику в лицо.

— Как думаешь, от чего?

— Да все, что угодно, могло случиться. На вид ему лет сорок. Нельзя исключить и сердечный приступ.

— У замковых аборигенов возраст трудно определить. Некоторым из них больше сотни лет.

— Верно. И кто знает, подвержены ли они обычным болезням. С такой продолжительностью жизни — наверное, нет.

— Но они не бессмертны, — возразил Далтон. — Когда природа возьмет свое — всего лишь дело времени. — Он осмотрел тело. — Ни синяков. Ни крови. Посмотри на эти драгоценности. Вор бы их не оставил. Видимо, бедняга умер своей смертью.

Такстон задумчиво поскреб подбородок. Затем предложил:

— Давай перевернем его.

— Может, не стоит трогать?

— Если что, положим обратно. Берись за ноги.

Они повернули тело набок, затем аккуратно перекатили.

Такстон поднял брови.

— Здрасьте, а это что такое?

— Значит, все-таки без чьей-то помощи не обошлось.

Чуть левее от середины спины, между лопатками, в ткани виднелась небольшая прореха, окруженная темным пятном.

— Удар ножом? — предположил Далтон.

— Скорее, стилетом. Давай снимем накидку и осмотрим рану.

Они с трудом стащили накидку с обмякшего тела. Обнаружив соответствующую дырку в камзоле, они повели дальнейшую борьбу с одеянием и в конце концов добрались до белой полотняной рубашки, на которой алело пятно крови.

— Вот где вошло лезвие. — Такстон потрогал ткань. — Крови немного. Тонкий был кинжал, это точно. Глубокий удар, прямо в сердце. Однако нанесен нетвердой рукой. Может, просто повредил аорту, вызвав медленное кровотечение. Настолько медленное, что бедняга успел выйти с праздника и вернуться в замок. Но тут открылось внутреннее кровотечение… и конец.

— С праздника? Думаешь, он оттуда?

Такстон кивнул и задумчиво проговорил:

— Ты его когда-нибудь раньше видел?

Далтон покачал головой.

— Может, это Гость.

— Не думаю. С виду благородного происхождения.

— Верно. А ты и в самом деле думаешь, что нападение произошло на празднике? Мы же только что видели: там все спокойно.

— Ну и что? — возразил Такстон. — Если это произошло там, то уж, конечно, было сделано втихаря.

— А зачем ему было возвращаться в замок?

— Кто знает? За помощью?

— Почему он сразу кому-нибудь не сказал?

— Да, логики мало. — Такстон покачал головой. — Не знаю. Просто интуиция. Может, на него напали здесь или поблизости. Может, он не из знати. Скоро мы это узнаем.

— Пойду за Тайрином, — сказал Далтон, поднимаясь на ноги. — Ты останешься?

— Как я понимаю, гольф на сегодня отменяется.

— Я постараюсь побыстрее. Будь осторожен. Возможно, злодей все ещё поблизости.

— Не волнуйся, буду начеку.

Далтон поспешил прочь.

В нише было тихо, даже слишком тихо. Такстону пришлось попотеть, натягивая одежду на тело покойного, но в конце концов он примерно восстановил тот вид, в котором они обнаружили неизвестного мужчину.

Он поднялся и отступил на шаг, оглядывая тело. С шумом выдохнул воздух.

Вроде все так.

Он начал осматривать пол вокруг тела, расширяя зону поиска до тех пор, пока не вышел в коридор. Не обнаружилось ничего, ни капельки крови.

Вернувшись, он встал над покойником и задумался.

Тут в коридоре послышались шаги, и Такстон оглянулся. Мимо шел человек в костюме эпохи Ренессанса. Поравнявшись с нишей, он мельком заглянул в неё, но тут же посмотрел повнимательнее — и остановился.

— Эй, ты, — обратился он к Такстону, — что происходит?

Такстон перевел взгляд на труп.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: