Books-Lib.com » Читать книги » Юмористическая проза » Флоузы, или Кровь предков - Том Шарп

Читать книгу - "Флоузы, или Кровь предков - Том Шарп"

Флоузы, или Кровь предков - Том Шарп - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Юмористическая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Флоузы, или Кровь предков - Том Шарп' автора Том Шарп прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

746 0 09:47, 11-05-2019
Автор:Том Шарп Жанр:Читать книги / Юмористическая проза Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Флоузы, или Кровь предков - Том Шарп", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Жил в Англии человек по фамилии Флоуз. Поместье Флоуза, Флоуз-холл, располагалось у Флоузовских болот, за Флоузовыми холмами, в продуваемой холодными ветрами и поросшей вереском унылой каменистой пустыне. Единственное, что напоминало о цивилизации в этих полудиких краях, - руины пограничной стены, возведенной близ Флоуз-холла древними римлянами. Так вот, у этого самого Флоуза был сын, которого звали Локхарт. Только папаша Флоуз ни в какую не хотел сына усыновлять, поскольку сомневался в истинности своего отцовства. И вот однажды во время морского путешествия папаша и его сомнительный отпрыск влюбляются в путешествующих на том же судне мамашу с дочкой. Тут-то и начинаются приключения, причем такие, какие не приснятся даже в бредовом сне. Том Шарп - особое явление в современной английской литературе юмора, его голос неповторим, и "Флоузы" - убедительное тому подтверждение.
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

У Миркина, когда его наконец вынесло из тоннеля, в сердце уже не оставалось места доброте. На протяжении целой мили в тоннеле под холмом его бросало из стороны в сторону, било о стенки, затягивало в глубину, пронесло через несколько больших труб и два глубоких бака и в конце концов вынесло в спокойное запасное водохранилище возле Томбстоун-Ло. Насквозь вымокший, наглотавшийся воды, чуть не захлебнувшийся, весь в синяках и царапинах, готовый убить того, кто все это устроил, он едва выбрался на высокий гранитный берег и побрел к видневшейся неподалеку ферме. Остальную часть пути в Гексам он проделал уже в карете «скорой помощи» и был помещен там в госпиталь с диагнозом шока, многочисленных ушибов и повреждений и легкого душевного расстройства. Немного придя в себя и обретя способность говорить, Миркин послал за мистером Уайменом.

— Я требую, чтобы было вынесено постановление о выдаче ордера на обыск, — заявил он Уаймену.

— Но мы не можем обращаться за ордером, если у нас нет достаточных доказательств того, что уклонение от уплаты налогов действительно имело место, — возразил Уаймен. — Нам придется убеждать магистрат, и, откровенно говоря, я…

— Кто говорит об уклонении от налогов, дурак? — рявкнул Миркин. — Это было нападение с целью убийства, преднамеренного убийства…

— Только из-за того, что вы попали под сильный дождь… — начал было Уаймен.

Реакция Миркина на эти слова была столь резкой, что ему самому пришлось делать успокаивающие уколы, а Уаймену — долго лежать на кушетке в приемном покое, держа нос кверху, чтобы из него перестала литься кровь.

Но не только у Миркина возникло в те дни чувство потери. Джессика испытала сильнейшее потрясение, когда ей сообщили, что в воронке, в окружении россыпи золотых соверенов, обнаружены останки миссис Флоуз.

— Бедная мамочка, — сказала Джессика, когда пришедший офицер сообщил ей это тяжелое известие, — она всегда так плохо ориентировалась. Но хорошо хоть знать, что она не страдала. Вы ведь сказали, что смерть была мгновенной, да?

— Абсолютно мгновенной, — подтвердил офицер. — Сперва мы взяли ее в вилку, а потом шесть орудий выстрелили залпом и попали точно в цель.

— Вы говорите, вокруг нее были суверены? — переспросила Джессика. — Если бы она знала, она бы так гордилась этим. Она всегда восхищалась королевской семьей, но знать, что они были рядом с ней в момент ее кончины, — это бы ее так утешило.

С этими словами она покинула офицера, оставшегося стоять в состоянии полнейшей растерянности, и отправилась заниматься неотложными делами по обустройству семейного гнездышка. Джессика была уже на второй неделе беременности. Локхарту пришлось извиняться перед майором за все те беспокойства, которые доставила артиллеристам миссис Флоуз, вечно совавшаяся туда, куда не надо.

— Я сам очень не одобряю, когда кто-то нарушает установленные правила, — говорил Локхарт, провожая офицера к выходу. — Когда люди шатаются где ни попадя, не имея на то никакого права, это же полнейшее безобразие. Честно говоря, — пока жена меня не слышит, — эта женщина получила то, на что сама напрашивалась. Чертовски здорово вы стреляете, ребята! — Майор вручил банку из-под варенья, в которой было то, что осталось от миссис Флоуз, и поспешно распрощался.

— Вот это хладнокровие! Вот это самообладание! — восхищался он, покидая имение.

Когда он уехал, Додд уже собрался было вытряхнуть содержимое банки в огуречный парник, но Локхарт остановил его.

— Дед ее терпеть не мог, — пояснил он, — а кроме того, должны быть официальные похороны.

Додд заявил, что, по его мнению, это означало бы лишь напрасно тратить гроб. Однако похороны состоялись, и два дня спустя прах миссис Флоуз был опущен на вечный покой рядом с Таглиони. На этот раз сочиненная Локхартом надпись на могильном камне почти не содержала двусмысленностей и гласила:


Здесь миссис Флоуз нашла покой.

Ей бы выбрать в жизни путь другой.

Теперь, снарядом сражена,

Под камнем сим лежит она.

Пускай ее останки спят,

Кто помнит — те о ней скорбят.

Джессика была особенно тронута последней строчкой.

— Мамочка была удивительнейшей женщиной, — рассказывала она Балстроду и доктору Мэгрю, который весьма неохотно согласился приехать на похороны. — Если бы она знала, что ее имя будет увековечено в стихах, она бы так обрадовалась!

Доктор Мэгрю и мистер Балстрод не были в этом столь уверены.

— Мне кажется, эту строку можно было бы сформулировать как-то теплее, — сказал доктор, глядя, как Додд пристраивает возле могилы венки и банку из-под варенья, в которой лежал лисий хвост. Но Балстрода больше интересовала роль военных во всем этом деле.

— От офицеров и рядовых, — прочел он надпись на венке, выделявшемся своими размерами. — По-моему, можно было бы сделать его скромнее. С учетом всех обстоятельств, это было бы гораздо тактичнее. — Выходя из дворика вокруг церкви, они заметили Локхарта, который в стороне что-то увлеченно обсуждал с майором.

— На мой взгляд, эта беседа не предвещает нам ничего хорошего, — заметил адвокат. — Вы слышали, что произошло с налоговым инспектором?

Доктор Мэгрю, как выяснилось, не только слышал, но и лечит его.

— Сомневаюсь, что он сможет подняться в ближайшее время, — заметил врач. — Я положил ему обе ноги в гипс.

— Не знал, что у него сломаны ноги, — удивился Балстрод.

Мэгрю улыбнулся.

— Они не сломаны. Но мне показалось, что так будет лучше.

— Абсолютно с вами согласен, — ответил Балстрод. — Не хотел бы я оказаться в положении воюющего против этого ублюдка, особенно после того, как он наладил столь хорошие отношения с армией.

Однако интерес Локхарта к военным делам носил в общем-то мирный характер: он был озабочен тем, чтобы впредь не произошли какие-нибудь новые несчастные случаи, аналогичные тому, что приключился с миссис Флоуз.

— Я был бы благодарен, если бы вы установили свои предупреждающие щиты поближе к моему дому. Даже, если можно, на моей земле, — говорил Локхарт майору. — Тогда ко мне бы никто не совался.

Почему к нему не должен никто соваться, он пояснять не стал, но майор и без того был тронут его благородством.

— Мне, конечно, понадобится разрешение министерства, — ответил он. — Возможно, мы чем-то могли бы вам помочь?

— Честно говоря, есть одна небольшая просьба, — сказал Локхарт.

На следующий день, прицепив к машине грузовой прицеп, он отправился в Ньюкастл. Когда Локхарт вернулся, и машина, и прицеп были до отказа набиты всяческой электроникой. Он сделал еще две поездки и всякий раз возвращался нагруженным доверху.

— Локхарт, как хорошо, что у тебя есть хобби, — радовалась Джессика.

— Мне так нравится, когда ты что-то делаешь в мастерской, а я готовлю все необходимое для нашего ребеночка. А что это за огромную штуку ты приволок вчера?

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: