Books-Lib.com » Читать книги » Юмористическая проза » Погружаясь в Атлантиду... - Александр Мухортофф

Читать книгу - "Погружаясь в Атлантиду... - Александр Мухортофф"

Погружаясь в Атлантиду... - Александр Мухортофф - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Юмористическая проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Погружаясь в Атлантиду... - Александр Мухортофф' автора Александр Мухортофф прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

452 0 20:45, 10-05-2019
Автор:Александр Мухортофф Жанр:Читать книги / Юмористическая проза Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Погружаясь в Атлантиду... - Александр Мухортофф", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Представьте, что все, что вы знали до этого - ложь... Представьте, что Чарльз Дарвин заблуждался... Представьте, что Священные Писания не открыли вам всей правды... Представьте, что мы - человечество - всего лишь пешки в руках Высшего Разума... Молодой нагловатый журналист по имени Теди Вачевский получает от своего редактора задание написать сенсационную статью о только что найденном живым стопятидесятимиллионлетнем человеке. Приехав за материалом в археологический музей Нью-Йорка, ушлый представитель "продажной прессы" оказывается "в нужном месте в нужное время": ему удается не только узнать все подробности обнаружения древнего жителя Атлантиды, но и выступить во главе секретной операции по изучению феномена. Отправившись с адмиралом ВМФ Хаджетом на секретную базу, Вачевский знакомится с предметом сенсации лично...
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 57
Перейти на страницу:

— Понятно. Где твоя подруга?

— Анату?

— Видимо, Анату, — кивнул я, — где она? И почему Япония ушла под воду?

— Я не знаю, кто такая Япония, а вот Анату отправилась на поиски остальных.

Я повернулся к Морелли и, взяв его под руку, потащил за дверь.

— Ты же говорил, что их было двое!

— Та к точно, сэр!

— А парень бормочет, что их было десять. Почему?

— Я не знаю, сэр!

Нахмурившись, я закурил и стал думать. Для моей статьи нужны весомые факты, и они у меня уже есть, но если копнуть глубже, может статься что у меня окажется сюжет для хорошей книги, а то и фильма. Успех, богатство, всемирная слава, дом в Беверли-Хиллз, бассейн, подружки кинозвёзды и много чего ещё...

— Постой здесь! — приказал я Морелли и вернулся в чулан.

— Расскажи мне подробно о вашем плане, и я помогу тебе найти Анату, — сказал я парню.

— После того как мы уничтожили Атлантиду и остановили вторжение, существование человеческой расы на Земле легло на наши плечи. Пять экипажей должны были распределиться по земле и начать генетическое размножение. В итоге нашей задачей было населить землю людьми и восстановить популяцию животных…

В моей голове творился форменный бардак: Атлантида, вторжение и генетическое размножение, сто пятьдесят миллионов лет — это либо бред сумасшедшего, либо безумная идея фантаста-неудачника.

— А как же динозавры? — зачем-то брякнул я.

— Кто это?

— Не важно, — я насупился. — Как будем искать Анату?

— Вам можно доверять? — исподлобья взглянув на меня, спросил Хат.

— Только мне и можно, — тяжело вздохнув, сказал я, — мы же друзья. Ты в моём халате, между прочим.

— Анату узнала, где приземлились два наших соплеменника — Мачу и Пикчу и, скорее всего, направилась туда, — внезапно Хат осёкся. — А вдруг ты лаптог?

То, что парень псих с манией преследования, я уже не сомневался. Нужно было этим пользоваться, хотя чёткого плана у меня не было. Хотя после того, что я только что услышал, у любого человека закипели бы мозги.

— Я хороший. А вот за дверью стоит лаптог. Все, кто в такой же форме как он, — лаптоги. Им доверять нельзя, а мне можно. Слушай Хат, сейчас я уйду — мне нужно продумать, как вытащить тебя отсюда, а ты пока ничего не предпринимай. Жуй рыбу, бей лаптогов по яйцам, в общем, веди себя как обычно. Скоро я вернусь за тобой.

Похлопав Хата по плечу, я вышел из чулана. Морелли, ковыряясь в носу, откровенно скучал. Пройдя мимо него, я направился к летающей тарелке.

— Закончили, сэр? — послышалось сзади.

— Угу. Где сейчас Хаджет?

— На рыбалке.

— Через пять минут мы поедем к нему, отдай приказ, чтобы готовили катер.

— Есть, сэр!

Подойдя к дилокораблю, я обратился к одному из учёных.

— Кто здесь главный специалист по тарелкам?

Поправляя огромные очки с двойной диоптрией, он оглядел меня с головы до ног и спросил:

— Вы и есть специальный агент президента?

— Неужели это не очевидно? — обиделся я.

— Простите. Главный я. Моя фамилия Козак. Я эксперт по этому типу UFO. Похожа на UFO 95/2, но сделана из другого сплава, да и судя по тому, сколько лет тарелка пролежала на дне, она другого типа, вне всех известных нам классификаторов.

— Извините, вы еврей? — спросил я.

— Что, простите?

— Козак — это разве не еврейская фамилия?

— Нет, мои предки эмигранты из Украины, — возразил учёный, — вы знаете, где это?

— Конечно. Рядом с Речью Посполитой. Я, кстати, поляк.

— О, так мы практически земляки! — обрадовался Козак.

— Вернёмся к делу, профессор. Скажите, а эта штука летает?

— И да, и нет. Химические реагенты, которые использовались в качестве дыхательной смеси для пилотов, выдохлись. Хотя тарелка и летает, ею невозможно пользоваться.

— А если одеть скафандр?

— Нет. Смесь не только дыхательная, она стабилизирует давление внутри кабины. На тех скоростях, на которых летает аппарат, это основополагающий фактор выживаемости пилота.

— А проще можно объяснить?

— Пилота расплющит в блин, — профессор хлопнул в ладоши, показывая как это будет.

— Дерьмово, — поморщился я. — Спасибо, Козак, увидимся!

Зайдя в лифт, ведущий наружу, я задумался. Полетать на тарелке мне не светит. Жаль. Придётся придумать более банальный способ побега с военной базы. В любом случае, пользуясь моими полномочиями, совершить побег труда не составит. Например, можно взять Хата за шиворот, посадить в самолёт и отвезти в Нью-Мексико, вроде как на секретную базу, или реквизировать быстроходный катер и умчаться на континент. Но это выдаст во мне шпиона и лишит власти, а без моих теперешних возможностей найти Анату невозможно...

Я решил действовать по ситуации.

Выйдя из приятного полумрака ангара под палящее тропическое солнце, я увидел спешащего ко мне полковника Морелли.

— Ваш катер готов, сэр!

— Оставайся здесь, присматривай за Хатом, мне кажется, что ему нужна дружеская поддержка. Посиди с ним в чулане, почитай книжку, а ещё лучше — научи пользоваться Интернетом; сдаётся мне, ему это понравится.

— Та к точно, сэр!

Через сорок минут я уже мчался на шикарном катере марки «Эвенруд» по голубым водам Тихого океана, к тому месту, где рыбачил доблестный адмирал Хаджет. Водителем катера был сержант Трейвис, поэтому я даже начал жалеть, что не захватил с собой саксофон. Настроение было ни к чёрту, и я тихо глушил текилу, сидя в кресле на носу катера.

Но вскоре мне это надоело. Осторожно держась за поручни, я отправился в гости к сержанту.

— Долго ещё? — спросил я, забирая у него фуражку и одевая на себя.

— Около десяти миль, — ответил Трейвис и встревожено посмотрел на меня, — сэр, в прошлый раз капитан Джексон за потерянную фуражку заставил меня подметать казарму стокилограммовым якорем.

— Что?! Расслабься, сейчас я решу твой вопрос, сынок. Соедини меня с берегом, мне нужен полковник Морелли, — сказал я, выходя из кабины чтобы выкинуть пустую бутылку.

— Связь налажена, — сказал сержант, немного повозившись с рацией.

— Морелли, ты меня слышишь? — спросил я, забирая у Трейвиса трубку.

— Да, сэр!

— У тебя на базе есть такой капитан Джексон. По нашим данным, он шпион Африканской армии освобождения.

— Понял, сэр! Арестовать, или расстрелять?

— Нет, полковник. Нужно сымитировать несчастный случай. Сбросьте его над морем с самолёта без парашюта в том квадрате, где рыбачит Хаджет. Я могу на тебя положиться, Морелли?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: