Books-Lib.com » Читать книги » Военные » Форсированный марш - Лео Кесслер

Читать книгу - "Форсированный марш - Лео Кесслер"

Форсированный марш - Лео Кесслер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Военные книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Форсированный марш - Лео Кесслер' автора Лео Кесслер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

475 0 03:43, 11-05-2019
Автор:Лео Кесслер Жанр:Читать книги / Военные Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Форсированный марш - Лео Кесслер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Летом 1942 года после тяжелейших боев под Москвой воюющий в составе знаменитой дивизии СС "Лейбштандарт Адольф Гитлер" штурмовой батальон "Вотан" отправляется для переформирования на территорию оккупированной Франции. Неожиданно командир батальона, оберштурмбаннфюрер Гейер, получает срочный приказ выдвинуться к проливу Ла-Манш, в район городка Дьепп. По данным абвера, британцы готовят в этом районе высадку крупного десанта. Что это - попытка открыть второй фронт или просто провокация? В любом случае, бойцы "Вотана" готовы к действию... "Форсированный марш" - еще один роман из серии книг популярного британского писателя Чарльза Уайтинга (псевдоним Лео Кесслер) о похождениях штурмовиков батальона "Вотан".
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:

— Что? — Мясник непонимающе воззрился на него.

— Черт, — выдохнул Матц, сидевший рядом с Шульце, — этот ублюдок совсем тупой. Он не понимает даже самых простых шуток!

— А что ты скажешь насчет шутки про пластического хирурга, который повесился? — попробовал зайти с другого конца Шульце.

— Ты называешь это хорошей шуткой? — начал заводиться Метцгер. — Черт бы тебя побрал, Шульце, расскажи нам что-нибудь такое, от чего мы действительно попадали бы со стульев со смеху! Мы не хотим слушать всякое дешевое дерьмо, ты что, не понял? Нам хочется услышать что-нибудь такое, чтобы от смеха можно было обоссаться!

Шульце с выражением отчаяния поднял глаза к потоку, точно моля Господа, чтобы тот убрал его куда-нибудь из этого места, где собралось так много дураков.

— Хорошо, гауптшарфюрер, — проговорил он наконец, — мне кажется, я нашел для вас хорошую шутку. — Он тщательно подбирал слова. — Вы знаете, что сказал солдат своей жене в первую ночь, возвратившись домой после полугодового отсутствия? — Шульце знал, что эта шутка приносила ему неизменный успех на протяжении последних трех лет.

— Нет, — с интересом воззрился на него Мясник. Все остальные унтер-фюреры также оживились. Французские официантки к этому моменту успели вновь наполнить их кружки свежим пивом.

— Он сказал ей: «Хорошенько посмотри на пол, дорогая, потому что в течение всех последующих сорока восьми часов ты не увидишь ничего, кроме потолка!».

В помещении раздался бешеный взрыв хохота. Шульце покосился на смеющиеся, красные от выпивки лица своих товарищей с неприкрытым отвращением.

— Вот это и есть то, что я называю хорошей шуткой! — давясь от смеха, выкрикнул Мясник. По его лицу текли слезы. Он схватился за свою кружку. — Товарищи! Давайте осушим наши чаши до того, как станет слишком холодно. Прозит!

Шульце выглянул в окно. Его взгляд скользнул по залитой ярким солнечным светом уютной площади. Погода была просто великолепная. Повернувшись к своему приятелю, он пробормотал:

— Матц, не глотай слишком много этой мочи попугаев. Помни о том, что нас ожидают гораздо более интересные вещи.

Затем он улыбнулся, думая о той мести, которую вскоре учинит в отношении гауптшарфюрера Метцгера, и подмигнул Матцу. Одноногий эсэсовец лучезарно улыбнулся ему в ответ.

* * *

То же солнце, что сияло за окнами казармы батальона СС «Вотан» в Дьеппе, заливало в этот вторник 18 октября 1942 года дороги южной Англии. Солнце было таким жгучим, что превращало грузовики с солдатами, медленно двигавшиеся к морю, в настоящие раскаленные душегубки. Эти грузовики медленно тащились мимо старинных церквей, некоторые из которых относились еще к эпохе легендарного короля Артура, мимо древних домиков под черепичными крышами и въезжали на узкие, постоянно петляющие улочки. Эти вымощенные булыжником съезды в конце концов приводили прямо к морю, расстилавшемуся внизу ослепительно сияющим голубым полотном.

Грязные мальчишки в рваных рубашках, которые носились вдоль обочин дорог, мастеря игрушечных лошадок из спичек и смолы, махали им руками. Но их матери, давно уже расставшиеся со своими мужьями, изможденные и ни на что уже не надеющиеся, скользили по грузовикам равнодушными взглядами. За прошедшие с начала войны годы они видели слишком много грузовиков, которые привозили солдат в порты, — но только назад эти солдаты почему-то никогда не возвращались.

Спрыгнув с грузовиков, солдаты выстраивались согласно своей принадлежности: батальоны канадских стрелков, Эссекский шотландский полк, стрелковый полк Монт-Ройял, королевский полк легкой пехоты герцога Гамильтона, канадский полк королевских шотландских гвардейцев. Всего в общей сложности их набиралось до пяти тысяч человек. Построившись поротно и повзводно, солдаты начали маршировать к порту, проходя мимо выцветших полотен с лозунгом: «Второй фронт — сейчас!», громко топая по булыжной мостовой. Их оружие и боеприпасы громко звякали в такт с их шагами.

Но никто не приветствовал их, не бежал им вслед. Никто не орал им: «Здорово, солдаты! Здорово, храбрецы!». Не было оркестров, игравших воодушевляющую музыку. И это было совершенно правильно. Потому что из пяти тысяч человек, которые тяжело шли по булыжной мостовой, яростно сжимая в руках свое оружие и обливаясь потом под сжигающим все живое августовским солнцем, лишь двум тысячам было суждено вернуться обратно в Англию.

* * *

— Господа, — произнес оберштурмбаннфюрер Гейер. — Я знаю, что сегодня очень жарко, но могу я все-таки попросить вас сосредоточиться? — Он взглянул на собравшихся перед ним офицеров батальона СС «Вотан» с плохо замаскированным презрением.

Офицеры батальона, одетые в черные брюки и белую летнюю униформу, уставились на своего командира.

— Через несколько мгновений мы проследуем в унтер-фюрерскую столовую для того, чтобы поучаствовать в одном из социальных мероприятий, в которых наш уважаемый рейхсфюрер, с его непреодолимой мелкобуржуазной слабостью к подобного рода вещам, заставляет нас принимать участие. — Стервятник с вызовом посмотрел на членов национал-социалистической партии, готовый парировать любой негодующий возглас того, кому подобное фамильярное упоминание о привычках Генриха Гиммлера покажется оскорбительным или подрывающим самые основы нацистской идеологии. Однако все сидевшие перед ним офицеры больше страшились его самого, нежели далекого Генриха Гиммлера, и поэтому сочли за благо промолчать и никак не демонстрировать свою реакцию.

Куно фон Доденбург улыбнулся про себя. Стервятнику и в самом деле удалось постепенно угомонить все горячие головы, которые служили в их батальоне. Год назад и он сам, пожалуй, взорвался бы при упоминании имени великого Гиммлера в таком контексте и не потерпел бы подобных насмешек над его персоной. Но это было год тому назад. До боев в России.

— К сожалению, я не знаю готовности каждого из вас к употреблению крепких спиртных напитков, и сколько именно этого пойла каждый из вас способен выдержать. Я знаю лишь, что унтер-фюреры нашего батальона, в свойственной им животной манере, сегодня вечером напьются до полного бесчувствия. Надеюсь, однако, что господа офицеры так не поступят — как бы их ни принуждали к этому и ни соблазняли те свиньи в образе унтер-фюреров, к которым мы будем вынуждены сейчас пойти. — Он указал стеком в направлении казармы, из которой уже начали доноситься первые пьяные песнопения «О, прекрасный лес Вестервальд». — Я требую, чтобы вы ограничились максимум тремя рюмками шнапса. А что касается господ унтерштурмфюреров, то им достаточно будет просто понюхать фартук официанток, которые будут его разносить. Дело в том, что британские томми могут высадиться на побережье Франции в любой момент, и я не желаю, чтобы из-за выпитого шнапса ваша реакция стала чересчур замедленной. — Он хрипло прокашлялся и ткнул пальцем в свой Рыцарский крест: — В конце концов мне надо, чтобы вы все были живы и здоровы и находились в отличной боевой форме, чтобы я мог вылечить боль в горле, добавив к этому кресту несколько бриллиантов[30]!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: