Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Ночь триффидов - Саймон Кларк

Читать книгу - "Ночь триффидов - Саймон Кларк"

Ночь триффидов - Саймон Кларк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ночь триффидов - Саймон Кларк' автора Саймон Кларк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

423 0 15:09, 10-05-2019
Автор:Саймон Кларк Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ночь триффидов - Саймон Кларк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Поклонники таланта великого Джона Уиндэма! Вы помните его классический роман "День триффидов"? Вы хотели бы узнать, какой была дальнейшая судьба жалких остатков человечества, из последних сил сражающихся с новыми "хозяевами Земли" - разумными растениями? Тогда НЕ ПРОПУСТИТЕ "Ночь триффидов" - продолжение романа Уиндэма, написанное самым верным и талантливым из его "литературных учеников" - Саймоном Кларком. История борьбы людей и триффидов продолжается. Чем она закончится? Прочитайте увлекательный роман Кларка - и узнаете сами!..
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 97
Перейти на страницу:

— В нашем распоряжении около шестидесяти морских пехотинцев. Неужели ты веришь, что мы способны проложить себе путь в эту — не побоюсь сказать — крепость.

— Нет, при помощи грубой силы нам не пробиться. Сэм Даймс считает, что шансы на успех появятся только в том случае, если мы сможем отвлечь основные силы Торренса от места проведения главной операции. Вот сюда, — он ткнул в карту своим толстенным пальцем, — на самый юг Манхэттена. Сэм намерен использовать довольно большой отряд морпехов и саперов для удара по береговым батареям, чтобы создать видимость подготовки вторжения с моря. Хочешь верь, хочешь — нет, — улыбнулся Гэбриэл, — но одним из наших секретных видов оружия станет час пик. Когда начнется атака, улицы Манхэттена будут забиты машинами, а танкам и броневикам Торренса придется проделать путь от центра города до южной оконечности острова. Расстояние чуть больше двух миль, но если нам повезет, то путь займет у них больше часа. Кроме того, мы еще кое-что устроим, чтобы замедлить продвижение противника.

— В любом случае вооруженные автоматами морские пехотинцы не смогут противостоять танкам. Разве не так?

— Как только наши парни увидят подход танков и подкрепления, они прекратят отвлекающий маневр и пешим ходом двинутся к Эмпайр-Стейтс-Билдинг. Улицы в Гринвич-Виллидж и без того очень узкие, но мы направим туда пару саперов, чтобы вообще остановить автомобильное движение.

Я посмотрел на карту. В теории план Сэма выглядел неуязвимым. Но какие-то слова Гэбриэла заставили меня задуматься. Я не сразу вспомнил, какие именно, а вспомнив, спросил:

— Ты сказал, что час пик станет одним из наших видов секретного оружия. Какое еще тайное вооружение мы оставили в запасе?

— Они не зря прозвали нас «лесовиками», — ответил Гэбриэл. — Долгие годы мы использовали триффидов в качестве средства защиты от головорезов Торренса. Теперь мы хотим использовать их для атаки.

— Каким образом?

— Ты, надеюсь, видел мосты через Ист-ривер? Если видел, то не мог не заметить, что каждый из них перегорожен тридцатифутовым барьером. Ровно в пять часов все эти барьеры взлетят на воздух.

Я от изумления даже присвистнул.

— Людям Торренса придется вступить в бой с триффидами, когда те направятся в Манхэттен. А с каждым покинувшим небоскреб солдатом наша главная задача становится хоть и немного, но легче.

— Гэйб, — серьезно сказал я, — на острове живут десятки тысяч мужчин, женщин, детей. Все эти люди ни в чем не виноваты и не имеют ничего общего с режимом Торренса. Их кровь будет на ваших руках.

— Никакой крови, — возразил Гэбриэл. — В Нью-Йорке на случай прорыва триффидов разработан комплексный план. По всему городу завоют сирены — ты сам их услышишь, — и все, кто находится на улицах, начнут спускаться в подземку. Поскольку электричество от питающего рельса будет отключено, в туннелях смогут разместиться многие тысячи. Поверь, Дэвид, население Нью-Йорка не пострадает.

Я печально вздохнул. Все мое существо протестовало против идеи напустить триффидов на свободную от них территорию. Но вслух выражать свои сомнения я не стал, а только спросил:

— Что мне еще следует знать?

— Только то, что мы припасли в рукаве еще несколько сюрпризов.

— Каких?

— А это, Дэвид Мэйсен, держат в тайне даже от меня.

Да, как выяснилось позже, сюрпризов оказалось предостаточно, но не все они, увы, зародились в мудрой голове Сэма Даймса.

Глава 41
Час «Ф»

Время до пяти часов вечера ползло удручающе медленно. Лениво тикающие часы не делали ничего, чтобы ускорить движение времени.

К полудню почти все бойцы отряда, засевшего в подвале, разошлись по своим точкам. Я же коротал время с Марни за шахматной доской — девушка нашла оставленные саперами дорожные шахматы. Во время третьей партии, когда ферзь, ладья и слон Марни в очередной раз загоняли моего короля в угол, Гэбриэл сказал:

— Все, Дэвид. Пора. — Он показал на стоящий в углу ящик, из которого во все стороны торчали разнообразные стволы, и спросил: — С гранатами и пистолетом-пулеметом обращаться умеешь?

Я ответил, что умею.

— Отлично. В таком случае выбирай. «Ингрэм» — самый легкий, но старый добрый М.З.А1 бьет гораздо кучнее. Ах да! — Он вспомнил что-то важное. — Как только услышишь, что кто-то кричит «Сакраменто!», вопи в ответ «Берлин!». Если не хочешь, чтобы тебя пристрелили свои.

Это была весьма ценная информация. Оставалось надеяться, что я в нужный момент не забуду выкрикнуть название бывшей столицы бывшей Германии.

Пять вечера. Час пик. Шум уличного движения все громче и громче. Все больше и больше ног шаркает по застекленной решетке над нашими головами. Но взрывов не слышно. Не слышно и автоматов атакующих Эмпайр-Стейтс-Билдинг «лесовиков».

— Мы слишком далеко от мостов, на которых взрывают заграждения, — словно прочитав мои мысли, сказал Гэбриэл Дидс. — Что, кстати, пока облегчает нашу жизнь. Ты готов?

Я кивнул.

Кроме меня, Марни и Гэбриэла, в подвале находились пять «лесовиков». Все были хорошо вооружены. Оружие спрятано либо в дорожных сумках, либо в футлярах музыкальных инструментов. Гэбриэл, например, нес автомат и несколько гранат в футляре из-под гитары. Я же держал в руке довольно приличную дорожную сумку с застежкой «молния».

Гэбриэл произнес короткую речь:

— О'кей. Пять часов. Атака должна была начаться. Через пять минут об этом узнают все. Мы должны успеть выйти на улицу, разбиться на пары… и двигаться не спеша. С таким видом, словно возвращаемся с работы и мечтаем лишь о стаканчике холодного пива. Желаю всем удачи. — Он обвел нас взглядом. — Хочу надеяться, что все вы благополучно вернетесь домой. Всё! Бенджамин, веди нас.

Через минуту мы уже шагали по тротуару. Когда мы достигнем Эмпайр-Стейтс, штурм небоскреба должен близиться к завершению. После этого нам следовало перегруппироваться и двинуться к Параллели 102-й улицы, чтобы лететь домой. Приказ был прост, и эта простота и ясность, надо признаться, меня очень смущали. Я все больше и больше опасался того, что придется пробиваться к ангарам с боем. Более того, охраняющие самолеты люди Торренса могли снять свечи зажигания с двигателей или разъединить электропроводку. Если подобное случится, нам отсюда не выбраться. Что потом? Оставалось надеяться, что Сэм Даймс припрятал в своем длинном рукаве еще один план.

Я вновь обратил все внимание на улицу. По мостовой катили машины, тротуары кишели пешеходами. Ничего особенного. Самый обычный час пик. Но я знал, что всего в паре миль отсюда кипит бой. «Лесовики» атакуют батареи береговых укреплений.

Рядом со мной шла Марни. Она низко наклонила голову, чтобы длинные рыжие волосы скрывали шрам. Гэбриэл, как всегда, шагал легко и непринужденно.

— Эй, Гэйб! — послышалось из окна притормозившего автомобиля. — Не видел тебя целую вечность… Где пропадал?

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: