Читать книгу - "О святых и тенях - Кристофер Голден"
Аннотация к книге "О святых и тенях - Кристофер Голден", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Она ответила не сразу.
— Я Трейси Сакко, — наконец заговорила она, — я пришла сюда добровольно, чтобы предложить себя расе Непокорных. На самом деле я уже давно работала под прикрытием для Си-эн-эн. А это Сандро Риччи.
Трейси показала на оператора.
— Я уговорила его пойти со мной, когда вы меня освободили вчера… Кстати, благодарю вас за это.
— Не стоит, — проворчал Питер.
Он все не мог решить, что с этим делать.
— Коди, а как Меган?
— Ну, она еще мертва, если ты об этом, но я уверен, что очень скоро с ней все будет в порядке.
Питер принялся расхаживать по гостиной. Алекс смотрела на Трейси и Сандро с прежней враждебностью.
— Кто еще знает, что вы здесь? — резко спросила Алекс.
— Александра, — негромко прервал ее Коди. — Я знаю, ты хочешь, как лучше для всех нас, но время пришло. Неужели ты сама не понимаешь? Конечно, решение примет Питер, и я соглашусь с ним, но не допущу, чтобы этим людям причинили вред.
— Если ты думаешь… — начала Алекс.
Питер ее перебил:
— Алекс, вспомни, о чем мы только что говорили. Они хотели держать наше существование в тайне, а мы не возражали. Ведь это же понятно? Я не уверен, что Коди делает правильный ход, но меня никогда не устраивало наше положение. Если мы потерпим поражение, я бы хотел, чтобы весь мир узнал, кто нас уничтожил и как они нами манипулировали в течение многих столетий — и людьми, и бессмертными.
— Питер, о чем ты говоришь? — спросила Алекс, уже понимая, что он имеет в виду.
— Ты должна остаться здесь до тех пор, пока Меган не придет в себя. Потом вы обе будете охранять книгу. Коди и я отнесем оружие в театр и раздадим его тем, кто осмелится выйти на дневной свет. Нужно воспользоваться любыми доступными нам преимуществами, а эти ублюдки не рассчитывают, что у нас могут быть пистолеты. Но минут на двадцать мы можем задержаться, согласна?
Она молча посмотрела на него.
— Продолжай, — сказал Питер, обращаясь к Коди.
Сам он уселся на диван и жестом предложил Алекс устроиться рядом.
— Алекс, присядь. Мы будем в новостях.
Карнавал!
Яркие клоунские или темные элегантные костюмы. Венецианцы и туристы, приехавшие на карнавал, не пожалели денег на плащи и шляпы, перья и вуали, маски всех видов — изящные и симпатичные, жуткие и отвратительные. Тысячи людей заполнили узкие улицы и многочисленные площади города. Темные мрачные костюмы и роскошные одеяния с кружевами были сделаны с любовью, а носили их с гордостью и так искренне радовались им, что при других обстоятельствах это могло бы вызвать опасение за здоровье владельцев костюмов. Некоторые надевали «ходули», и в сочетании с солнечными масками белые плащи и леггинсы на «ногах» выглядели немного жутко. Со всех сторон доносилась музыка, отражавшаяся от водной глади.
Для многих туристов карнавал был чем-то совершенно новым. Они не обзавелись костюмами и разгуливали по Венеции, наслаждались удивительным зрелищем, всеобщим возбуждением и романтикой, царившими в старом городе. Далеко не всегда во время карнавала погода была холодной, но в этом году шел снег. Вот и сейчас он падал на толпу на площади Святого Марка Здесь, на площади, — центр всего, что происходит в Венеции. Последние годы во время карнавала перейти площадь было задачей почти невыполнимой, но любителей вечеринок это не смущало.
Если бы они только знали, кто идет рядом с ними. Убийцы из Ватикана, вампиры, их добровольные жертвы. Если бы люди догадывались об этом, их настроение было бы не таким беззаботным Добровольцы, оставшиеся в живых, беспокоились из-за отмены вчерашней вечеринки. Они без особого энтузиазма участвовали в дневных развлечениях, размышляя о том, что ждет их ночью. Некоторые все еще надеялись, что их выберут, но многие испугались и спешно покинули Венецию.
Впрочем, такое бывало и прежде. Вот только в этом году бегство носило массовый характер. Среди добровольцев распространился слух, что ночью должно произойти нечто ужасное, что их вера и стойкость подвергнутся жестокому испытанию. Даже те, кто остался, испытывали страх. Непокорные были их богами, они готовы были свою жизнь принести им в жертву. Разве может что-нибудь быть для них опасным?
За пятнадцать минут до полудня все пять отрядов были на местах. В четырех отрядах насчитывалось по сто человек, и мужчин, и женщин, и только в одном было сто двадцать восемь бойцов. Когда отряд прибывал на условленные места, первыми в работу включались разведчики, разыскивая Непокорных в домах и отелях, в подвалах магазинов и ресторанов. Каждый отряд разбивался на взводы, и бойцы приступали к уничтожению.
Каждый член взвода был связан с командиром двусторонней связью, что позволяло им перемещаться небольшими группами, не привлекая к себе внимания. Без этого они могли легко потерять друг друга в карнавальной толпе, среди людей в костюмах и масках.
Впрочем, карнавальных костюмов они не надели, почти все солдаты Ватикана были в свободных одеяниях, в них они прятали кинжалы или оружие, у некоторых на поясе висели мечи в ножнах, словно это было невинное дополнение к костюму. Самые сильные несли за плечами солидные рюкзаки — в них лежали огнеметы. Лишь потрескивание радиопередатчиков могло привлечь к ним внимание, однако они не очень-то их использовали.
Помощники Малкеррина предпочитали не рассчитывать на высокие технологии для общения со своим командиром. Они вошли с ним в телепатический контакт еще до выхода в город, через них-то главный колдун и получил первые тревожные новости. Следопыт второго отряда (они работали в районе Кастелло) обнаружил лишь четыре дома Непокорных. В Дорсодуро таких мест оказалось только два, а в Каннареджио — ни одного. Даже в Сан-Поло они нашли гораздо меньше Непокорных, чем ожидали, — всего восемь.
— Господи, да что же это происходит? — вслух произнес Малкеррин.
Услышав эти слова, его охрана обменялась встревоженными взглядами.
«Где они, — думал Малкеррин, — Может, их предупредили? Может, они испугались и покинули город?»
В это поверить он не мог. Непокорные не могли так поступить. Даже если Октавиан смог воспользоваться знаниями из книги, кажется невероятным, что он собрал своих собратьев и объяснил им все, освободил от психических пут за столь короткий срок.
«Нет, — решил Малкеррин, — скорее всею, они собрались где-то вместе, рассчитывая, что так им будет легче защищаться. Они верят, что их сила в численном превосходстве».
— Следопыт, — позвал он.
К нему подбежал следопыт первого отряда.
Он выглядел встревоженным, и Малкеррин сразу понял почему.
— Они здесь, не так ли? — спросил он. — Все собрались здесь? Во всяком случае, большинство находится на площади Святого Марка?
Следопыт был удивлен осведомленностью Малкеррина, но вежливо кивнул.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев