Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Могила - Фрэнсис Пол Вилсон

Читать книгу - "Могила - Фрэнсис Пол Вилсон"

Могила - Фрэнсис Пол Вилсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Могила - Фрэнсис Пол Вилсон' автора Фрэнсис Пол Вилсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

703 0 12:53, 07-05-2019
Автор:Фрэнсис Пол Вилсон Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Могила - Фрэнсис Пол Вилсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Однажды к Джеку, специалисту по необычным расследованиям, обратился однорукий индиец с просьбой разыскать старинное стальное ожерелье с камнями, украденное у его бабушки. Поиски начинаются, но вместе с ними начинают происходить странные вещи и, что еще хуже, необъяснимо исчезают люди...
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 113
Перейти на страницу:

— Да, — подтвердила она более спокойным голосом. — Как бы получше тебе объяснить? Я бы сказала, оно волшебное.

Возвращаясь в гостиную, Джек тихо засмеялся.

— Находишь это забавным? — за его спиной спросила Калабати.

— Нет. — Он упал в кресло и уже открыто рассмеялся. Смех начал беспокоить Джека своей неестественностью и тем, что он не мог его контролировать. — Нет, просто я выслушал тебя и поверил всему, что ты сказала. Нет вопросов. Правда, самое смешное, я верю тебе! Я выслушал самую идиотскую, фантастическую, невозможную историю и верю каждому слову!

— А почему нет? Ведь это чистейшая правда!

— И то, что касается волшебного ожерелья? — Джек поднял руку, когда она открыла рот, чтобы возразить. — Не важно. Почему бы не поверить в то, что ожерелье волшебное?

Это правда!

Мне гораздо важнее знать о твоем участии во всей той истории. Что-то не верится, что ты ничего не знала.

Она присела напротив Джека.

— В пятницу у тебя в комнате я знала, что ракшасы были за окном. И в субботу тоже.

Теперь Джек и сам прекрасно понимал это. Но у него еще оставались вопросы.

— Но почему я?

— Они приходили за тобой, потому что ты выпил эликсир из травы дурба, которая призывает ракшасов на охоту за жертвой.

«Так называемое слабительное Грейс». Вероятно, ракшасы пришли за ней ночью с понедельника на вторник. А за Нелли прошлой ночью. И те куски плоти, которые Джек видел... это Нелли. Он проглотил комок дурноты, подкативший к горлу. Нелли была мертва, а он жив.

— И почему же тогда я до сих пор копчу этот воздух?

— Тебя защитило ожерелье.

— Опять ты об этом? Ну ладно, говори.

Она приподняла ожерелье.

— Это передавалось в моей семье из поколения в поколение. Секрет изготовления давно утерян, но оно обладает магией. Ожерелье сделано из стали, которая имеет власть над ракшасами, и покрыто специальным составом, который делает носителя ожерелья невидимым для ракшасов.

— Ну да, Калабати... — В это он уже никак не мог поверить.

— Но это правда! Ты сидишь здесь только потому, что обе ночи, когда ракшасы приходили за тобой, я прикрывала тебя своим телом! Именно поэтому ты оставался невидимым для ракшасов. Им казалось, что твоя квартира пуста. Если бы я не поступила подобным образом, сейчас ты был бы мертв, как и остальные!

Остальные... Грейс и Нелли, две безвредные старушки.

— Но почему остальные? Почему...

— Чтобы накормить ракшасов. Ведь они питаются только человеческим мясом. В этом городе совсем несложно прокормить выводок, даже если их пятьдесят.

В Нью-Йорке полно людей, чье исчезновение никто не заметит: бродяги, беглецы, одинокие старики.

— Хорошо! Это объясняет неожиданное уменьшение числа бродяг! Газеты даже писали об их исчезновении. Но я сейчас говорю не о них, а о двух старых дамах, принадлежащих к высшему обществу, которые стали жертвами этих существ.

— Должно быть, ты ошибаешься.

— Нет, не ошибаюсь.

— Тогда, наверное, это просто случайность. Нет, Кусуму ни к чему скандал вокруг пропавших людей из высшего света. Вероятно, эти женщины приняли эликсир по ошибке.

— Возможно. — Хотя такая возможность действительно существовала, но что-то подсказывало Джеку — это не случайность. Он оглядел комнату.

— Кто они?

— Две сестры: Нелли Пэтон пропала прошлой но чью и Грейс Вестфален — на прошлой неделе.

Джек мог поклясться, что у Калабати расширились глаза при упоминании этих имен, но тут же ее лицо стало непроницаемым.

— Понятно, — только и сказала она.

— Его нужно остановить.

— Знаю, — проговорила Калабати. — Но ты же не можешь обратиться в полицию.

Такая мысль даже не приходила Джеку в голову. Полиция не входила в список возможных решений этой проблемы. Но он ничего не стал говорить Калабати. Но почему она избегает полиции? Почему? Пытается защитить брата?

— А почему бы и нет? Почему не сообщить в полицию? И они совместно с береговой охраной поднялись бы на корабль, арестовали Кусума и уничтожили ракшасов.

— Потому, что они ничего не смогут сделать. Они не имеют права арестовать Кусума из-за дипломатической неприкосновенности. И как они смогут бороться с ракшасами, не понимая, что это такое. В результате погибнут люди, ракшасы разбегутся по всему городу, тогда как Кусум останется на свободе.

Она права. Вероятно, она давно серьезно обдумывала сложившуюся ситуацию. Возможно, она сама хотела остановить Кусума. Бедная Калабати! Нести в одиночку такой груз. Возможно, он сможет взвалить часть этой ноши на себя.

— Предоставь все мне!

Калабати поднялась с кресла и подошла к Джеку, обвила руками его талию и положила голову на плечо.

— Нет. Позволь мне самой поговорить с Кусумом. Он послушает меня. И только я смогу остановить его.

Но Джек возразил:

— Ты уверена?

— Мы понимаем друг друга. Мы так много пережили вместе. Теперь, когда я точно знаю о существовании гнезда ракшасов, ему придется меня выслушать, и он уничтожит их.

— Я подожду его возвращения.

Она посмотрела на него с ужасом в глазах.

— Нет! Он не должен видеть тебя здесь! Это разозлит его, и он не станет меня слушать!

— Я не...

— Джек, я серьезно! Даже представить не могу, что он сделает, если застанет тебя здесь и узнает, что ты видел ракшасов. Он вообще не должен об этом узнать, никогда. Пожалуйста. Уходи и предоставь все мне.

Джеку не понравился план Калабати. Все в нем протестовало против этого решения. Но все же, говорил он себе, если Калабати удастся убедить Кусума уничтожить гнездо ракшасов, самая ужасная часть проблемы будет разрешена. Если же она не сможет, что вероятнее всего, по крайней мере, она будет контролировать поступки Кусума, пока Джек не найдет выход. Нелли Пэтон — милая, одухотворенная женщина. И человек, который убил ее, не имеет права уйти от ответственности.

— Ладно, — согласился Джек. — Но будь осторожна. Кто знает, его гнев может перекинуться на тебя.

Она улыбнулась и прикоснулась рукой к его лицу. — Ты беспокоишься обо мне. Мне нужно было это знать. Но не бойся, Кусум никогда не причинит мне вред. Мы слишком близки.

Выйдя из квартиры, Джек не переставал задавать себе вопросы: «Правильно ли я поступил? Сможет ли Калабати обуздать безумца брата? Да и вообще под силу ли это кому-либо?» Джек спустился вниз на лифте и вышел на улицу.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 113
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: