Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Окончательно мертв - Шарлин Харрис

Читать книгу - "Окончательно мертв - Шарлин Харрис"

Окончательно мертв - Шарлин Харрис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Окончательно мертв - Шарлин Харрис' автора Шарлин Харрис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

489 0 12:53, 07-05-2019
Автор:Шарлин Харрис Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Окончательно мертв - Шарлин Харрис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах "порождений Тьмы" - оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в "готском раю" - Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги "аристократов ночи" - вервольфы? Очередной взбесившийся охотник на вампиров? Ревнивый супруг королевы? Или кто-то еще?Чем дальше идет расследование - тем более странные и опасные события происходят вокруг нее. На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни. У самых дверей ее дома кто-то убивает демона. Вопрос только - как это связано с делом об убийстве кузины Хедли? Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 79
Перейти на страницу:

— Работать с тобой, пока ты не скажешь нам правду и Сандра не будет довольна, — ответила она. — Наша семья не может успокоиться, пока не узнает правды. И узнать ее можно только от тебя — я просто знаю это.

Я занервничала… даже более того. Не зная, что сказать, я поглядела на Расула и Эрика:

— Вас всего двое?

— В день, когда пара вампиров не сможет справиться с горсткой вервольфов, я снова стану человеком, — ответил Расул так высокомерно, что я не могла сдержать смех. Но он был прав (хотя ему и помог тигр). Квинн картинно прислонился к двери, но в данный момент это большое поле гладкой кожи меня не интересовало совершенно.

— Эрик, — спросила я, — что мне делать?

Кажется, никогда раньше я у Эрика совета не просила, и он был удивлен. Но тайна не только моя была. Он помедлил секунду и кивнул.

— Я вам расскажу, что сталось с Дебби, — объявила я Пелтам. Расула и Квинна я не стала просить выйти. Прямо сейчас я от этого избавлюсь — и от чувства вины, и отцепи, на которой держал меня Эрик.

Я так часто думала об этой встрече, что слова пришли автоматически. Я не плакала, потому что все слезы пролила еще много месяцев назад, наедине с собой.

Когда я кончила рассказ, Пелты смотрели на меня молча, а я на них.

— Очень похоже на нашу Дебби, — сказала Барбара Пелт. — Очень похоже на правду.

— Пистолет у нее был, — добавил Гордон Пелт. — Я его ей подарил на рождество два года назад.

Вервольфы переглянулись между собой.

— Она… действовала на опережение, — произнесла Барбара через несколько секунд. И повернулась к Сандре: — Вспомни, как нам пришлось идти в суд, когда она еще в школе училась, когда она намазала универсальным клеем расческу той болельщицы? Ну той, что стала встречаться с ее бойфрендом? Правда, похоже на Дебби?

Сандра кивнула, но клейкая лента не давала ей говорить. Слезы катились по ее щекам.

— И вы не помните, куда положили ее? — спросил Гордон у Эрика.

— Помнил бы — сказал бы, — ответил Эрик, и в его тоне ясно слышалось, насколько это ему безразлично.

— И вы наняли тех мальчишек, что напали на нас в Шривпорте, — напомнил Квинн.

— Сандра наняла, — признал Гордон. — Мы об этом узнали только когда Сандра уже их покусала. Она обещала им… — Он мотнул головой. — Послала их в Шривпорт с поручением, но им еще предстояло вернуться домой за наградой. Наша Джексоновская стая их бы убила — в Миссисипи укушенные вервольфы вне закона, их убивают на месте. Мальчишки назвали бы Сандру как создательницу, и стая бы ее отвергла. Барбара немножко балуется колдовством, но не того уровня, которое позволило бы заткнуть мальчишкам рты. Когда это выяснилось, мы наняли вервольфа не из нашего штата, чтобы он их выследил. Остановить он их не смог, предотвратить их арест тоже не смог, так что ему пришлось дать себя арестовать и пойти с ними за решетку, чтобы решить там проблему. — Он поглядел на нас, сурово покачал головой. — Он подкупил Кэла Майерса, чтобы его посадили в камеру к мальчишкам. Естественно, мы Сандру за это наказали.

— Да ну? На неделю мобильник отобрали? — Если фраза прозвучала издевательски, то так и было задумано. Даже настроенные сотрудничать, Пелты вселяли ужас. — Мы оба были ранены, а те двое мальчишек теперь убиты. Все из-за Сандры.

— Она наша дочь, — ответила Барбара. — И она думала, что мстит за злодейски убитую сестру.

— А потом вы наняли всех тех вервольфов, что были во втором фургоне, и еще двоих, что лежат сейчас на дворе у вас. Они умрут, Квинн?

— Если Пелты не отвезут их к врачу-оборотню, могут умереть. А в человеческую больницу им точно нельзя.

Когти Квинна оставляли очень узнаваемые следы.

— И вы это сделаете? — спросила я скептически. — Отведете Клита и Джорджа к врачу-оборотню?

Пелты снова переглянулись и пожали плечами.

— Мы думали, вы нас убьете, — сказал Гордон. — Вы собираетесь нас отпустить? Под какие гарантии?

Никогда я таких людей не видела, как эти Пелты. Все яснее и яснее я видела, откуда взяла Дебби очаровательный свой характер, приемная она там или нет.

— Под те гарантии, что я никогда больше ничего об этом не услышу, — ответила я. — Ни я, ни Эрик.

Квинн и Расул молча слушали.

— Сьюки — друг стаи Шривпорта, — сказал Квинн. — Стая очень была недовольна, что на нее напали прямо в городе, и теперь мы знаем, что в нападении виновны вы.

— Мы слыхали, что новый вожак ее недолюбливает. — В голосе Барбары слышалась легкая тень презрения. Она быстро приходила в себя — когда выяснилось, что ей не надо бояться смерти. Мне они оба больше нравились, когда тряслись от страха.

— Может, ему недолго быть вожаком, — произнес Квинн со спокойной угрозой. — Но даже если он сохранит за собой этот пост, аннулировать защиту стаи он не может, ибо она была гарантирована его предшественником. Погибла бы честь стаи.

— Мы возместим ущерб стае Шривпорта, — устало ответил Гордон.

— Это вы Таню послали в Бон-Темпс? — спросила я.

Барбара была горда собой:

— Да, это сделала я. Ты же знаешь, что Дебби была приемной дочерью? А вообще она оборотень-лиса.

Я кивнула. Эрик поглядел вопросительно. Кажется, он с Таней не знаком.

— Таня — член той семьи, где родилась Дебби, и она хотела чем-нибудь нам помочь. Она решила, что если поедет в Бон-Темпс и станет работать рядом с тобой, ты, может, проговоришься о чем-нибудь. Она сказала, что ты слишком подозрительна, чтобы откликнуться на ее предложение дружбы. Может, она захочет остаться в Бон-Темпс. То, что владелец бара оказался столь привлекателен — неожиданный бонус.

Я с каким-то удовлетворением выяснила, что Таня именно так двулична, как я и думала. Интересно, имею ли я право рассказать все Сэму — в порядке предупреждения. Надо будет потом подумать.

— А владелец вот этого дома? — спросила я, услышав из кухни мычание и стоны.

— Бывший школьный приятель Дебби, — ответил Гордон. — Мы его попросили предоставить свой дом на сегодня. И заплатили ему. Он лишнего рассказывать не будет, когда мы уедем.

— А Гладиола? — спросила я, вспомнив два горящих куска тела у меня на дорожке. Вспомнила лицо мистера Каталиадиса и горе Дианты. Все трое тупо уставились на меня.

— Гладиола? Цветок, что ли? — Барбара была непритворно озадачена. — Сейчас, кажется, для них даже не сезон.

Так, здесь тупик.

— Так что, все утрясли? — спросила я впрямую. — Я причинила боль вам, вы мне. В расчете?

Сандра отчаянно замотала головой, но родители не обращали на нее внимания — слава Богу и клейкой ленте. Гордон с Барбарой кивнули друг другу.

— Вы убили Дебби, — сказал Гордон, — но мы убеждены, что это было в порядке самозащиты. Наша оставшаяся в живых дочь воспользовалась экстремальными и незаконными способами для нападения на вас… Мне очень не по нутру говорить такие слова, но я думаю, мы должны согласиться далее оставить вас в покое.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: