Читать книгу - "Обычный день - Ширли Джексон"
Аннотация к книге "Обычный день - Ширли Джексон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
🖋️ Приветствую всех любителей литературы! Я - Ширли Джексон, автор книги "Обычный день". Рада представить вам эту удивительную историю, которая проникает в глубины человеческой психологии и вызывает размышления о нашей обыденной жизни. 🌟🖋️📖
🖋️ В "Обычном дне" я провожу вас через привычные события, которые кажутся повседневными, но скрывают в себе непредсказуемые и загадочные тайны. Вы будете вовлечены в рутину героев и, с каждой страницей, разгадывать загадки их обыденной жизни. 👥🌆🔍
💻 И радостное известие - книгу "Обычный день" можно бесплатно читать на сайте онлайн-библиотеки books-lib.com. Загляните на этот веб-ресурс, где вы найдете не только мою книгу, но и множество других произведений различных жанров и направлений. 🌐📚🔓
🎧 Кроме того, на books-lib.com доступны аудиокниги, включая "Обычный день". Вы можете насладиться моим произведением, прослушивая его звуковое исполнение. Погрузитесь в атмосферу истории через звук и ощутите глубину переживаний героев. 🎧🔊📖
🌐 Books-lib.com - ваш путеводитель в мир литературы и развлечений. Здесь вы найдете мою книгу "Обычный день" и множество других увлекательных произведений. Приготовьтесь к погружению в уникальный мир слова и восприятия! 📚🌟📖
– А почему ты собирала вещи маленькой дочки миссис Арчер? Почему миссис Арчер сама все не сделала?
– Миссис Арчер плохо себя чувствовала. Мы ходили к ней с мамой Керри и миссис Браун, чтобы помочь.
– Вы очень добрые, – устраиваясь поудобнее, проговорила Дженни. – Помогли миссис Арчер, когда ей было нехорошо.
– Пожалуйста, пообещай мне кое-что, солнышко. Пообещай, что ты никогда-никогда не скажешь миссис Арчер, как видела – как будто видела – в окне ее дома маленькую девочку…
Дженни возмущенно выпрямилась.
– И вовсе не как будто, я не притворяюсь, – возразила она. – Мы часто ходим туда и смотрим на Макки. Это наша третья самая любимая игра.
Миссис Доусон начала было что-то говорить, но осеклась. Приложив щеку к затылку Дженни, она поинтересовалась:
– Почему вы зовете ее Макки?
Дженни тихо засмеялась.
– Один раз нам показалось, что мы увидели ее голову, только макушку, вот и назвали ее Макки. Мы сами придумали ей имя – Керри и я.
– Понятно, – кивнула миссис Доусон и весело продолжила: – Знаешь, милая моя девочка, если я не почищу картошку, и быстро, придет твой папочка и грозно скажет: «ГДЕ МОЙ УЖИН?», а если ужина не будет, то что он сделает, как ты думаешь?
– Отшлепает нас, – заливаясь смехом, предположила Дженни. – Отшлепает нас обеих.
Съехав с коленей матери, она приземлилась на пол и спросила:
– Мамочка, а тебе было бы плохо, если бы я умерла, как Макки?
Миссис Доусон ласково коснулась кончика носа дочери.
– Да, Дженни. Мне было бы очень плохо.
– Кажется, меня зовет Керри, – сообщила Дженни, вскакивая на ноги. – С чего бы она пришла опять перед самым ужином?
Дженни торопливо пробежала через гостиную и открыла дверь.
– Привет, Керри.
– Я забыла у тебя Розабеллу Джемайму, – сказала Керри. – Вот и пришла забрать ее, чтобы она не простудилась, ведь уже поздно.
– Ты попросила маму пригласить Макки в гости?
– Да, но она сказала, что не сможет этого сделать. А ты свою маму попросила?
– Да, но она сказала, что не сможет. Попроси свою маму пригласить меня завтра к вам на обед.
– Ладно. А ты попроси пригласить меня завтра к вам домой на обед. Позвоним друг другу по телефону и все расскажем.
– Хорошо. Приноси с собой Розабеллу Джемайму, если она не простудится.
– Хорошо. До свидания, Керри.
– До свидания, Дженни.
Керри развернула кукольную коляску и покатила ее по дорожке.
– Послушай, – крикнула ей вслед Дженни. – Спроси свою маму!
– Спрошу. А ты спроси свою.
– Не забудь!
– И ты не забудь.
– До свидания, Керри.
– До свидания, Дженни.
– До завтра.
– До завтра.
– До свидания, Розабелла Джемайма.
– До свидания, Амелия Мариан.
– До свидания.
– До свидания.
Индейцы живут в вигвамах
Элм-стрит, 36
Вторник
«Дорогая мисс Грисволд!
Пишу вам, чтобы сказать, как я ценю вашу доброту. Ведь только благодаря вашей щедрости я и поселился в этой квартире. Каждый раз, возвращаясь домой и оглядывая мою маленькую комнату-с-половинкой, я думаю о вас и о том, что меня ждало, не поговори я с Тимми Ричардсом, и если бы Тимми Ричардс не был знаком с Евой Мартин, а Ева Мартин не связалась бы с Биллом Айрлендом, а Билл Айрленд не знал бы вас, то я бы до сих пор жил на Статен-Айленде с моей сестрой и ее детьми – и сразу же вспоминаю, как я вам благодарен. Жаль, что вы не видите квартиру сейчас. Конечно, все ваши вещи выглядели очень неплохо, и, наверное, мне бы никогда не украсить этот уголок так, как вы, но я взял на себя смелость убрать ваши оборочки, рюшечки, занавески и прочие штучки, расставил модели кораблей и развесил фотографии, сделанные в колледже, и теперь здесь просто шикарно. С вашими вещами, конечно же, ничего не случилось. Все в целости и сохранности, ждет вас.
Да, и спасибо еще раз, я очень надеюсь, что вам нравится ваше новое жилье. Вам здорово с ним повезло, и как только пожелаете прислать за вашей мебелью, я тут же отправлю ее к вам и заберу мои вещи у Билла Айрленда, а он сможет перевезти свои от Тимми Ричардса, а Тимми возьмет свои у матери.
Истерн-сквер, 101
Четверг
«Дорогой мистер Берлингейм!
Я очень рада, что вам нравится моя квартира, и, конечно же, просто счастлива, что мне удалось передать ее именно вам. Сама я еще не начинала как следует устраиваться на новом месте и потому не имею пока ни малейшей возможности послать за мебелью. Тем не менее, как только я окончательно оформлю договор субаренды, все устроится. У меня возникли некоторые разногласия с хозяином дома, поскольку мы не хотели сообщать ему, что я намереваюсь отдать квартиру в субаренду, кажется, он рассчитывал поселить в ней свою тетушку, если не ошибаюсь, так что пока я нахожусь здесь не совсем легально. А потому буду вам безмерно признательна, если вы не станете адресовать переписку мне лично, как в прошлый раз. Направляйте корреспонденцию Таттлам – это фамилия жильцов, у которых я арендую квартиру. А лучше – звоните по телефону, если возникнут какие-нибудь проблемы. Номер значится в телефонной книге под фамилией Дж. Т. Малоуни, так зовут тех, у кого сняли квартиру Таттлы. Конечно же, никому не хотелось перерегистрировать телефон на другое имя – хозяин вовсе не был бы рад узнать, что Таттлы сняли квартиру у Малоуни.
Собственно говоря, сейчас здесь только телефон и я. Мне удалось пронести под плащом два одеяла, в которые я и закутываюсь ночью, а зубную щетку я спрятала в дамской сумочке. Еще у меня есть полотенце и кусочек мыла – и больше ничего. Таттлы постепенно вынесли мебель и увезли все в багажнике автомобиля, прикрыв ковриками. Вчера забрали кровать, и дворник едва не застукал нас, когда мы вытаскивали пружинный матрас по черной лестнице.
Если вдруг придумаете, как доставить ко мне хотя бы складной стул, буду очень признательна.
Элм-стрит, 36
Понедельник
«Дорогая мисс Грисволд!
Мне очень жаль, что вам приходится терпеть такие неудобства. Я был бы счастлив отправить вам всю вашу мебель хоть сию минуту, поскольку друзья считают, что спать на постели с розовым балдахином
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев