Читать книгу - "Ведьма - Финбар Хокинс"
Аннотация к книге "Ведьма - Финбар Хокинс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Кроак засмеялся, хлопнув рукой по каменной плите над очагом, и смех передался мне, я вдохнула его вместе с взлетевшей пылью. Дилл тоже рассмеялась, грозя щенку укушенным пальцем, я видела в ней мать, и мне было радостно и грустно одновременно.
– Да будет так, Дилл. Но тебе придется заботиться о нем, иначе он умрет.
Дилл пожала плечами:
– Мы все умрем, Иви.
Ее пальцы играючи касались морды щенка, который норовил поймать их.
– Правда же, моя радость? Да, это правда. Я умру, и ты, и Иви…
– Дилл, хватит!
Ох уж эти ее напевы. Еще немного – и мне не придется их слушать. Я открыла дверь, в дом ворвался утренний воздух, запах намокшей под дождем травы. Свет снаружи был сумрачным.
– Я назову тебя… Весной!
Получив имя, Весна тявкнула. Дилл повернулась к старику:
– Теперь ты обязательно должен дать имена остальным или я вернусь! – Она прижала щенка к щеке. – Спасибо, Джим Кроак!
Она была счастлива. И неудержима – жизнь гналась за ней по пятам. В одно мгновение она была ребенком, в другое – казалась старше своих лет. Я и не подумала поблагодарить старика, а тот наклонился, чтобы подобрать из пыли свою оборванную куклу.
– Пойдем, Иви! Весна хочет увидеть этот мир!
Дилл выбежала во двор, щенок восторженно тявкал.
Скрипнуло дерево, и я вспомнила, как мы играли в нашем лесу, забирались так высоко, как только могли, а мать старалась поймать нас за ноги. Потом я увидела не нас, а Элис, которую мать осторожно спустила вниз, целуя ее безжизненную щеку.
Свежий ветер носился по долине.
– Иви-и-и-и!
Дилл уже поднималась на холм за фермой, навстречу новому дню.
На дереве никого не было. Дверь захлопнулась.
Я повернулась и пошла следом. Чтобы никогда больше не возвращаться на ферму Кроака.



Ветер жалобно стонал, когда мы взбирались на гребень холма. Мои ноги болели от подъема и бега. Страх заставляет двигаться быстрее.
Дилл бежала вместе с Весной, показывая ей все, что лежало под огромным небом. Два щенка теперь висели у меня на юбке. Нам нужно было добраться до ковена к наступлению темноты. Так будет лучше, лучше для всех.
Мы карабкались все дальше и все выше. Опустив головы, мы направились к кучке деревьев, которые ветер пригнул к земле.
Дилл вприпрыжку преодолела оставшееся расстояние, чтобы скорее подбежать к деревьям, взгромоздиться на насест и ликовать, глядя на землю внизу. Вдруг она замерла и, обернувшись ко мне, что-то прокричала, но ее слова унес ветер.
– Недалеко, я же сказала!
Но Дилл лишь покачала головой и снова что-то крикнула. Вздыхая, я вскарабкалась к ней, туда, где ветер налетал порывами, и увидела то, что видела сестра.
Они скакали галопом через долину. Немедля я стянула Дилл вниз. Кремневые камни врезались в мои пальцы. Я сосчитала всадников.
Микин из города. Купер с той стороны долины. Том, скверный парнишка…
Один – толстяк, который сломал матери руку. Один – тощий, который справил на нее нужду. Один – совсем юный, который раздробил ей череп.
У них есть главный. Высокий.
Вот он, в черной шляпе, явно горд своей сворой.
– Это они, да, Иви?
– Если твоя собачонка заскулит, мы попались.
– Она не скулит. – Дилл погладила шерсть Весны, которую трепал ветер. – Правда же? Иви – глупая сестра, если так думает. Да, глупая…
– А ты что, больше ни о чем не думаешь, кроме своего дурацкого щенка?
Дилл молча смотрела прямо перед собой. Это разозлило меня еще сильнее.
– Они убили мать…
– Я знаю, Иви.
– Ты либо с собакой шепчешься, либо с дурацким камнем…
– Он не дурацкий. Это мамин камень, и я обещала…
Я схватила ее:
– Посмотри на меня, ты…
– Оставь меня в покое…
Внезапно птица вмешалась в нашу ссору, с клекотом распростершись в полете над гребнем холма.
Это ястреб поднялся в небо в поисках добычи.
Всадники задрали головы: ястреб парил над долиной.
– Пригнись, Дилл! – Камешки скользили под нашими ногами.
Мы все смотрели на этого властелина воздуха, а он недовольно озирал нас с высоты.
– Кто это, Иви? Ты знаешь птиц…
– Большой ястреб. Видишь, белая голова…
– О, он великолепен.
Да, он был великолепен, когда сложил мантию своих крапчатых крыльев и устремился вниз, к земле, бесшумно и прямо, как стрела. Туда, где сорвался с места заяц и прыгал туда-сюда, прыгал, прыгал, прыгал. Стремительное падение – и во вспышке крыльев, клюва и когтей ястреб обрушился на жертву. Если и был последний вскрик, то он исчез на ветру, как и сам заяц, которого ястреб унес ввысь, в белое небо.
И пока мы наблюдали за ястребом – сверху и снизу, преследуемые и преследователи, – в моем сердце родилась песня для моей бесценной добычи.
И, словно ястреб, я следила за ним, когда он выступил вперед, чтобы повести за собой свору. Они продолжили путь, один за другим, как черные муравьи по своей тропе.
Я вытянула руку, раскрыла ладонь и, схватив их, раздавила в кулаке.



– Я знаю, о чем ты думаешь, Иви.
Я вздрогнула. Я и забыла о Дилл. Она распласталась на земле, прижав Весну к груди.
– Я тоже их ненавижу. – Она закусила губу, глядя на удалявшуюся свору, теперь похожую на комья грязи.
Как мне хотелось догнать их.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная