Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Скрипка - Энн Райс

Читать книгу - "Скрипка - Энн Райс"

Скрипка - Энн Райс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Скрипка - Энн Райс' автора Энн Райс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

437 0 01:37, 07-05-2019
Автор:Энн Райс Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Скрипка - Энн Райс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Трагические события в жизни Трианы приводят ее на грань безумия. И только музыка, всегда сопровождавшая ее по жизни, и на этот раз служит утешением, не позволяя молодой женщине окончательно утратить рассудок. Однако внезапно все меняется. Неизвестно откуда появившийся призрак - скрипач Стефан Стефановский - становится для Трианы добрым гением и одновременно самым жестоким критиком ее таланта. Манипулируя чувствами и разумом Трианы, он переносит ее в Вену XIX века.
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 97
Перейти на страницу:

– Все они двоюродные братья царю или егобастарды, все до одного, – ответил он, коротко хохотнув. Я впервые видела,чтобы этот Стефан искренне смеялся. На секунду он стал беззаботным, радостьразгладила все морщины на его лице, и он засиял. Его переполняла тихаяблагодарность к этому встревоженному маленькому человечку. Он вздохнул иоглядел комнату. Так обычно человек, которому скоро предстоит умереть, слюбовью оглядывает знакомые вещи.

Берта прикрепила ему жабо, поправилаворотники, чтобы они ровно прилегали к шее, и повязала белый шелковый галстук.Потом она взяла черный шерстяной шарф и обмотала ему шею, приподняв блестящиеухоженные волосы и распустив их поверх шарфа. Длинные, в то же времяподстриженные на концах волосы.

– Позволь мне отрезать их, –предложила она. Для маскировки?

– Нет… не имеет значения. Под плащом икапюшоном никто меня не разглядит. У меня не осталось времени. Смотри, ужеполночь. Ночное бдение, вероятно, уже началось.

– Ты не должен! – воскликнула она.

– Нет, я пойду туда! Или вы меняпредадите?

От одного его предположения и она, и ее отецзамерли на месте и молча покачали головами, словно клянясь, что не донесут нанего.

– До свидания, дорогая, если бы я мог, ябы оставил тебе на память какой-нибудь пустячок…

– Ты оставляешь мне гораздобольше, – тихо призналась она полным смирения голосом, – тыоставляешь мне воспоминания, которые иным женщинам приходится выдумывать или выискиватьв книжках.

Он снова улыбнулся, ни разу до сих пор я невидела, чтобы он излучал такой покой. Я не знала, беспокоят ли его руки, нобинты к этому времени снова промокли.

– Женщина, которая лечила мнеруки, – сказал он Берте, возвращаясь к своему, – забрала все моикольца в оплату. Я ничего не мог поделать. Это мое последнее теплое прибежищена ночь, моя последняя минута покоя. Поцелуй меня, Берта, и я пойду. Ганс, я немогу просить тебя о благословении, но давай хотя бы поцелуемся на прощание.

Они все обнялись. Стефан протянул руки, словнособирался взять со стула плащ, но Берта его опередила и вместе со своим отцомнабросила плащ ему на плечи и пониже опустила капюшон.

Мне было тошно от страха. Я знала, что сейчаспоследует. И не хотела это видеть.

Глава 13

Вестибюль огромного дома. Типичный декорнемецкого барокко, позолоченное дерево, две фрески друг напротив друга, мужчинаи женщина в напудренных париках.

Стефан беспрепятственно вошел в дом, держаруки в карманах. Он строго заговорил по-русски с охранниками, а те растерялисьи не знали, как им поступить с этим прилично одетым господином, который пришелотдать дань уважения.

– Господин Бетховен здесь? – спросилСтефан на своем резком русском.

Полное смятение. Охранники говорили толькопо-немецки. Наконец появился один из царских адъютантов.

Стефан разыграл все как по нотам, не вынимаяперебинтованных рук из плаща, он отвесил глубокий поклон по-русски. Люстра подвысоким потолком осветила его темную почти монашескую фигуру.

– Я пришел от графа Раминского выразитьсвое соболезнование, – произнес он по-русски с безукоризненнойуверенностью. – У меня также поручение к господину ван Бетховену. Это дляменя господин Бетховен написал квартет, который прислал мне князь Стефановский.Прошу вас позволить мне провести несколько минут с моим добрым другом. Я бы низа что не потревожил семью в такой час, но мне сказали, что бдение продлитсявсю ночь и я могу зайти.

Он направился к дверям…

Русские гвардейцы вытянулись в струнку, ихпримеру немедленно последовали немецкие офицеры и слуги в париках.

Лакеи засеменили за гвардейцами, затемпоспешили распахнуть двери.

– Господин Бетховен только недавно ушелдомой, но я могу вас проводить в комнату, где покоится князь, – произнесрусский офицер, явно благоговея перед этим высоким важным господином. –Наверное, мне следует разбудить…

– Нет. Я ведь уже сказал, что не хотел бынарушать их покой в такой час, – перебил Стефан, оглядывая дом, словновпервые видел его великолепное убранство.

Он начал подниматься по лестнице, его тяжелыйплащ, подбитый мехом, изящно колыхался над каблуками сапог.

– Молодая княгиня, – бросил он черезплечо русскому гвардейцу, торопливо шедшему за ним, – мы играли с ней вдетстве, я обязательно нанесу ей визит, но в более подходящее время. А сейчаспозвольте мне только взглянуть на старого князя и помолиться у его гроба.

Русский гвардеец начал было что-то говорить,но тут они подошли к нужной двери. Поздно было возражать.

Обитель покойного. Огромный зал, украшенныйзолочеными белыми завитушками, благодаря которым венские интерьеры похожи навзбитые сливки; высокие пилястры с золоченым ажурным узором; длинный ряд окон,каждое из которых погружено в глубокую арку под золоченым софитом, напротиврасположен оконный двойник в зеркалах, и в другом конце зала двери с двойнымистворками, точно такие, как те, через которые мы только что вошли.

Гроб помещен на огромный помост,задрапированный собранным в складки бархатом, рядом с гробом на помосте сидитженщина на маленьком золоченом стульчике. Ее голова упала на грудь. На затылкевидна единственная нить черных бус. Платье с высокой талией в стиле ампирстрогого черного цвета.

Весь помост завален и окружен изумительнымибукетами цветов, в мраморных жардиньерках стоят строгие лилии, по всей комнатерасставлены суровые розы, ставшие частью пышного декора.

В несколько рядов выставлены французскиестулья, обитые зеленой или красной парчой, резко контрастирующей с грубоватымнемецким интерьером в белых тонах. Горели свечи, одиночные, в канделябрах и вогромной люстре под потолком, массивном сооружении из золота и стекла, похожемна то, которое рухнуло в доме Стефана, залепленном пчелиным воском, чистым ибелым, тысячи огоньков робко поблескивали в тишине. В дальнем конце комнатырасположились монахи, сидящие в ряд, они молились вполголоса по-латыни,произнося слова в унисон. Монахи даже не подняли глаз, когда в зал вошлазакутанная в плащ фигура и направилась к гробу.

На длинном золоченом диване спали две женщины.Та, что была помоложе, с темными волосами и резкими чертами лица, как уСтефана, опустила голову на плечо другой женщины. Обе они были одеты в траур,но вуали отброшены назад. На платье старшей из них сверкала брошь. Голова ссеребристой сединой. Молодая зашевелилась во сне, словно с кем-то споря, но непроснулась, даже когда Стефан прошел мимо на расстоянии нескольких шагов.

Моя матушка.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: