Читать книгу - "ГОРА - Уильям Олли"
Аннотация к книге "ГОРА - Уильям Олли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эдди Маршалу идея казалось нелепой: отправиться автостопом в горы Северной Каролины, чтобы помочь своему давнему приятелю доставить рождественские елки на грузовике в Луизиану. Но Марк Рокли сумел заставить нелепое казаться вполне разумным. Да и что Эдди терять? По крайней мере, здесь он мог отвлечься от мыслей о ссорящихся товарищах по музыкальной группе, продажных менеджерах и о коварной женщине, которая бросила его. Если бы он знал, что случилось на горе сегодня утром, он бы ни за что не согласился подняться туда вечером. Даже если бы там елки можно было вырубать безнаказанно. Если бы Марк и Эдди знали, что ждет их в тени пика Рикета, они бы держались от этой горы подальше. Как только возможно. Сегодня ночью их ждет безумие, кровь и смерть. ЖУТКАЯ ГОРА ЖДЕТ СВОИХ ЖЕРТВ...
У него в руках было ружье, а на лице сияла улыбка, которая говорила: смотрите, кого я нашел, которую Эдди уже увидел, когда они впервые столкнулись с этим ублюдком.
- Так, так, так, - сказал он. Затем поднял дробовик, и угрожающе ухмыльнулся. - Иди ко мне, - кивнул парень в сторону Бренды.
- Слушай, - сказал Марк. - Почему бы тебе просто не...
- Иди. Блядь. Ко мне, - перебил он Марка, не сводя глаз с девушки.
- Отпустите меня, - пробормотала Бренда.
Когда они убрали от нее свои руки, девушка вздохнула и сделала неуверенный шаг к человеку с оружием.
- Вот и молодец, - кивнул Уиллем. - Иди к папочке. - Он расстегнул куртку, обнажив длинную рукоятку охотничьего ножа, торчащего из ножен на поясе. - У меня есть кое-что для тебя.
Девушка сделала еще один шаг, и он сказал:
- Кто из вас, членососы, убил моего парнишку?
Марк и Эдди сказали в унисон:
- Я.
- Я это сделала, сукин сын, - произнесла Тина, вызывающе посмотрев на него.
- Храбрые, да? Посмотрим, насколько вы будете храбрыми, когда я начну прибивать ваши задницы к дереву... Сразу после того, как я разделаю ваши сладкие щечки на приманку для рыбы.
Эдди выхватил пистолет, и тут же прогремел ружейный выстрел. Грудь Бренды взорвалась, и она шлепнулась задом на землю - Уиллем выстрелил из дробовика еще до того, как Эдди успел поднять оружие.
- Бросай, сынок.
Эдди бросил револьвер к ногам Уиллема. Тина упала на колени, всхлипывая.
Горец засмеялся, и тут что-то просвистело в воздухе. Он ошеломленно посмотрел на стрелу, вонзившуюся ему в грудь. Уиллем попятился назад, сжимая стрелу, ружье выпало у него из рук, и Марк с Эдди бросились в атаку, Марк ударил его по голове, а Эдди сбил с ног.
- Не убивайте его! - крикнул кто-то, и Эдди оглянулся через плечо, не ослабляя хватки. Вцепившись в горло Уиллема, он, с помощью Марка удерживал безумца на месте.
На вершине утеса виднелись смутные очертания джипа. Рядом с ним стоял Чарли с луком Уиллема в руке. Он помахал рукой, а затем бросил что-то вниз. Через несколько секунд к ногам Эдди с грохотом приземлился мешок из рогожи. Он ослабил хватку на горле Уиллема, и горец, задыхаясь, пробормотал со злостью:
- Ты мертвец, ублюдок.
- Заткнись, - сказал Марк. Он нажал на стрелу в его груди, вгоняя ее глубже, и Уиллем вскрикнул.
Позади них Тина, всхлипывая, держала на коленях голову Бренды.
Чарли спускался сверху, осыпая за собой лавину мелких камней. Буквально через несколько секунд он уже был на поляне. Подойдя к Марку и Эдди, он сказал:
- Не могу поверить, что я попал в него. У меня было ружье, но оно заклинило. Не могу поверить, что я действительно попал в него.
- Меткий выстрел, - сказал ему Марк. – Прямо в яблочко!
Чарли поднял мешок, который сбросил сверху.
- Поднимите этого ублюдка.
Парни грубо подняли Уиллема с земли, Эдди - за волосы, Марк – за руку; Уиллем закричал, когда Марк стал выкручивать стрелу:
- Посмотрим, как ты ее вытащишь, ублюдок! У тебя хватит на это сил? А? У тебя есть на это силы, сукин сын!
- Туда, - указал Чарли, и они толкнули его в сторону деревьев, подведя к обезглавленному прибитому к дереву трупу. – Твоих рук дело? Ты прибил этого бедного ублюдка, как чертово чучело?
- Пошел ты, - плюнул Уиллем.
- Крепкий сукин сын, да? - спросил Чарли. – Смелый, когда нападаешь на девушек.
- На этих что ли? – Уиллем кивнул на Эдди и Марка.
Марк схватился за стрелу и стал раскурочивать рану пока Уиллем не взвыл от боли, толкал ее глубже, пока Уиллем не закричал и не схватил его за запястье.
- Черт возьми, - бормотал он, заваливаясь на землю. - Остановись.
- Поднимите его, - сказал Чарли. – Прислоните к дереву спиной.
Парни прижали Уиллема спиной к широкому стволу, приподняв так, что его ноги болтались в полутора футах от земли, пока Чарли доставал из мешка молоток и горсть гвоздей. Гвозди были длинные и толстые, с круглыми, как четвертаки, шляпками.
Уиллем вскрикнул, когда гвоздь уперся ему в плечо, а потом закричал, когда молоток опустился на шляпку.
- Это тебе за Бренду, сукин сын! – приговаривал парень, нанося очередной удар, Уиллем взвизгнул и закричал, когда шляпка гвоздя припечатала его плечо к стволу дерева.
- А это за Тель. - Чарли взмахнул молотком, и еще один протяжный крик эхом разнесся по поляне.
Марк и Эдди в ошеломленном восхищении наблюдали, как еще два гвоздя, длинных, как шипы, были вбиты в другое плечо Уиллема. А затем, насладившись криками, плачем, скулежом и руганью прибитого к дереву ублюдка, Чарли вбил последний гвоздь в лоб Уиллема, и крики прекратились.
Чарли бросил молоток и гвозди и отступил назад, как художник, любующийся своей работой.
- Господи, - пробормотал Марк.
- Он это заслужил, - парировал Чарли, отряхивая руки.
И Эдди, глядя на мертвого горца, распятого на дереве, как Иисус на кресте рядом с безголовым телом, сказал то, на что никогда бы не подумал, что способен:
- Он, черт возьми, заслужил это.
Тина побежала к Чарли, и они обнялись, как в романтическом романе, только без поцелуев и лобзаний, потому что это был не роман. Это была реальная жизнь, настолько суровая, насколько может быть реальная жизнь. Они долго держали друг друга в объятиях, а Эдди, глядя на них, думал о Бренде, о том, как ее лишили жизни, о том кошмаре, который им всем пришлось сегодня пережить. Он не мог обернуться, не хотел видеть Бренду такую, окровавленную и мертвую. Ему хотелось запомнить девушку такой, какой он встретил ее впервые – веселой и жизнерадостной, не похожей на ту пустую оболочку, которая сейчас лежала на поляне.
Чарли разжал объятия. Приобняв Тину за талию, он сказал:
- Ребята, вы не видели Гарри или Трабера?
- А? – не понимая о ком он говорит, Марк вскинул брови.
- Нет, - ответила Тина за парней.
- Мы приехали на гору втроем. Я пошел к пристанищу этих уродов, а они пошли в пещеры. Они уже должны были выйти. Может, нам стоит пойти поискать их.
- Может, нам лучше просто спуститься с горы, пока не появились
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев