Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Скаллбелли - Рональд Малфи

Читать книгу - "Скаллбелли - Рональд Малфи"

1 2 3 4 5 6 ... 18
Перейти на страницу:
— Такое бывает, конечно, — сказал Колсон, — но про этих ребят я ничего такого не помню. Ничего такого не слышал, во всяком случае. Я видел их только когда они были здесь.

— Кто-нибудь из полиции говорил с вами об этом?

— Зачем бы им? — Глаза старика сузились.

— Чтобы получить свидетельские показания, как я сейчас.

— Свидетель чего? Я ничего не видел. — Он указал через берег и дальше, мимо парковки и безымянной грунтовой дороги, на исполинские секвойи, пронзавшие землю и пропадавшие в низкой облачности. — Несколько горожан видели, как один из них спускался по старой лесовозной дороге, говорят — весь в крови. Раненый, значит. Я про это, конечно, ничего не знаю. Приехала полиция, отвезла его в больницу в Брукингс или ещё куда-то.

— Значит, полиция так и не приходила сюда поговорить с вами, посмотреть журнал постояльцев, квитанции?

— Нет. Ни с какими копами не разговаривал.

— Далеко отсюда до лесовозной дороги?

Колсон закусил нижнюю губу и потёр костлявым пальцем переносицу, оставив след грязи в форме кометы. — Пара хороших миль. Она больше не используется. Увидите — там протянули большую цепь, чтобы транспорт не проехал.

— Кто протянул?

— Кто протянул что?

— Цепь.

Колсон пожал костлявыми плечами. Тик в уголке рта теперь дёргал вовсю. — Кто угодно, кто вешает цепи, полагаю.

Джефферс улыбнулся и кивнул.

— Слушайте, — сказал Колсон, и маленький розовый язык мелькнул между тонкими губами, — вы, похоже, в хорошей форме. Не поможете мне перетащить несколько стульев на склад?

Джефферс сделал вид, что проверяет наручные часы.

— Помогите старому дурню, — сказал Колсон.

Джефферс вздохнул.

5

Перетаскивая стулья из обеденного зала мотеля в кладовку на заднем дворе, он как следует вспотел — старик молча работал рядом с ним не хуже любого. Он чувствовал себя до абсурдного не к месту: твидовый пиджак переброшен через стойку администратора, рукава рубашки Hugo Boss закатаны до локтей, галстук криво сбился, нога с бедром ноют. Джефферс получил хотя бы награду в виде холодного пива из холодильника, стоявшего за стойкой.

— Есть свободные номера? — спросил он Колсона, который откручивал крышку со своей бутылки.

Колсон прорычал смешок. — Шутите? Сегодня ночью у нас останавливается сама королева Англии!

— Ну, — сказал Джефферс, ухмыльнувшись, — если найдётся место — хотел бы остановиться на ночь. Возможно, на несколько ночей.

— Найдётся, ещё как. — Колсон прошёл к старому кожаному гроссбуху у края стойки. Открыл его — в воздух взметнулось облако пыли. — За помощь со стульями дам вам лучшую цену, которую вы когда-либо видели.

Джефферс заглянул в гроссбух. Чуть выше пустой строки, куда Колсон уже вписывал имя Джефферса, он увидел подпись Томми Даунинга с номером комнаты и номерным знаком джипа Меган Харпер — «4EVRHOT».

Как-то сомневаюсь в этом, дорогуша, где бы ты ни была теперь , — подумал он, хотя вовсе не со злобой. Просто первое, что пришло на ум.

— Можно мне этот номер? — сказал Джефферс, указав на блок с подписью Даунинга.

Колсон недоверчиво посмотрел на него… затем обернулся и достал медный ключ на пластиковом брелке с доски за спиной.

Допивая пиво, Джефферс оглядел настенные трофейные рыбы на лакированных щитах из красного дерева, окружавших его со всех сторон и смотревших на него мёртвыми пластиковыми глазами. Некоторые рыбины были огромными — с пастями, напоминавшими крошечные железнодорожные тоннели.

— Скажем, человек хочет порыбачить в здешних местах, — спросил Джефферс у Колсона. — Где лучше всего?

6

Номер оказался именно таким, каким он и ожидал: тесным, без украшений, с запахами прежних постояльцев. Это нисколько его не тревожило; напротив, ожидаемое его успокаивало. Так было у него с тех пор, как перестрелка оставила его подранком и калекой и два развода ударили словно обухом.

«Обухом» несправедливо , — поправил он себя, бросив сумку на кровать и расправив хрустнувшие суставы спины. Я просто был недостаточно внимателен.

Он проверил телефон на пропущенные вызовы — их не было. Снова набрал номер Хортона и попал на голосовую почту. Бодрость безликого начальника неудержимо начинала его раздражать. Оставил сообщение, нажал «отбой», затем набрал общий номер полицейского участка. Голос подлой дежурной он узнал, как только та ответила, и попытался замаскировать свой, изображая излишнюю беззаботность.

— Детектива Линдон, пожалуйста.

— Как вас представить?

— Джордж Джетсон. — Чёрт — первое имя, что пришло на ум.

— Подождите минуту, господин Джетсон.

В ухо потекла музыка на hold'е со статическим шумом. Пока он ждал,

1 2 3 4 5 6 ... 18
Перейти на страницу:
Похожие на "Скаллбелли - Рональд Малфи" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.