Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн

Читать книгу - "От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн"

От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн' автора Вольфганг Хольбайн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

388 0 10:52, 07-05-2019
Автор:Вольфганг Хольбайн Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "От полуночи до часа кошмаров - Вольфганг Хольбайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые веши, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить, кто или что им угрожает...
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 101
Перейти на страницу:

— Что «итак»? — нагло спросил Карл. Он был что, слепой или обладал каким-то странным стремлением к саморазрушению? От чего они только ловили кайф в его время? Ацетилен?

— Что это все значит? — спросил Стефан, ненамного громче, чем раньше, но уже другим тоном, который должен был показать Карлу, что все серьезно.

— Все это… не имеет к вам никакого отношения, — проговорил он довольно упрямым тоном, выпятив нижнюю губу. Если бы у него при этом были силы выдержать взгляд Стефана, похоже, это и могло бы выглядеть убедительно.

— А к чему это имеет отношение? — спросил Стефан.

— А какого черта тебя это интересует? — словно говорил взгляд Карла. Но ему хватило ума не озвучить этот вопрос, который при этом явно читался на его лице. Стефан сделал шаг по направлению к нему. Это движение выглядело спокойным, почти машинальным, но, несмотря на это, — а может быть, вследствие этого? — в нем было нечто неприятно угрожающее. Карл с шумом сглотнул, поднял руки, словно хотел отстраниться от Стефана и попытался спрятаться за нервозной улыбкой.

— Ну, это что-то вроде… хобби для меня, — дрожащим голосом сказал он. — Уверяю вас, ничего больше.

— Ну да, — с вызовом сказала Юдифь. — Вот именно поэтому вы так постарались, чтобы все это как следует спрятать.

Карл ответил ей упрямым взглядом, но сделал лучшее, на что был способен в этот момент: он промолчал.

Прошло несколько мгновений, напряжение все еще сохранялось. Стефан просто молча стоял и смотрел на длинноволосого управляющего почти без всякого выражения на лице, затем он весьма выразительно пожал плечами, обернулся, снова подошел к столу и взял скоросшиватель в руки. Он начал перелистывать файлы, но у меня не было впечатления, что он читал. Внезапно он с оглушительным хлопком бросил папку на стол, подошел к Карлу и, нахмурив лоб, покачал головой.

— А ведь вы сейчас сказали неправду, да? — спросил он.

— Что? — спросила Мария.

Юдифь тоже растерянно смотрела на Карла, а на лице Карла выражение наигранного упрямства медленно сменялось на нечто другое. Он продолжал упорно молчать.

— А про что он сказал неправду? — настаивала Мария.

Стефан обвел круговым жестом комнату, указав по очереди на папку, Карла и все остальное помещение.

— Мне кажется, нашему другу не дают покоя лавры Индианы Джонса.

— Что-что? — переспросила Мария. По ее взгляду было понятно, что она не очень-то понимает, о чем речь. Меня бы удивило, если бы дело обстояло иначе. Она растерянно переводила взгляд с Карла на красный скоросшиватель и обратно, затем она шумно втянула воздух сквозь зубы и уставилась на Карла с широко раскрытыми глазами.

— Так вот, — сказал Стефан. Хотя он все еще пристально смотрел на Карла, не сводя с него глаз, он не мог не заметить реакции Марии, так же как и Юдифи, да и моей. — Как давно вы думаете, что золото нацистов находится здесь?

Карл упорно молчал дальше, но Стефан явно увлекся своей новой идеей и продолжал одновременно вдумчиво и воодушевленно:

— Понятно, это здание очень древнее. Я думаю, вы уже довольно давно наткнулись на какую-то статью о нацистском золоте в первый раз. Не так ли? И с тех пор вас не покидала мысль, что часть этих сокровищ может находиться здесь.

Карл молчал. Упрямое выражение на его лице постепенно сменилось на выражение неприкрытой ненависти.

— Да, должно быть, так оно и было. Я конечно же не знаю, что именно навело вас на мысль, что золото может быть именно здесь, но…

— …так вот почему он в какой-то момент получил должность здешнего управляющего, — перебила его Мария. Она смотрела на Карла широко раскрытыми глазами, а выражение, с которым Карл смотрел на нее, было куда более откровенным, нежели то, какое он позволял себе в отношении Стефана. Однако, к немалому моему (и не только моему) удивлению, это нисколько не смущало Марию, а даже наоборот. Она резко кивнула и продолжала говорить, глядя попеременно то на красную папку; то на Карла: — А знаете, я никак не могла этого понять! На эту должность никто не шел. Она плохо оплачивается, а до той поры, пока они не начали ремонтировать подвалы, здесь было и вовсе не безопасно!

— Как, впрочем, и сейчас, — добавила Юдифь.

— И, тем не менее, он сюда все время рвался, — продолжала Мария. — Каждую свободную минуту он проводил здесь, наверху.

— А ты откуда знаешь? — спросила Юдифь.

— Потому что я знаю Карла, — ответила "Мария. — Да его в Грайсфельдене все знают. Мы же соседи.

— Ты живешь здесь? — спросил я.

Мария быстро машинально кивнула, продолжая смотреть из Карла с выражением растущего удивления.

— Вот теперь мне все ясно, — пробормотала она. — Вы использовали любую возможность, чтобы искать здесь тайные ходы и замурованные двери.

— Подождите, — пробормотала Юдифь. — Вы что, всерьез полагаете, что исчезнувшее нацистское золото может быть… здесь спрятано?

Карл упрямо поджал губы.

— Это может быть, — вымолвил он.

— Но это совершенно невозможно, бессмысленно, — возразила Мария. — Да, эти старые развалины имеют бурную историю, это действительно так. Но во времена Третьего рейха здесь лишь располагались детский приют и пансионат для юных матерей.

— Ну, это лишь официальная версия, — сказал Стефан. Он игриво пожал плечами. — Но я думаю, что у нашего друга есть и другая?

Карл сверкнул глазами. Наверное, он почувствовал наше общее удивление и растерянность, и это вернуло ему отчасти его былую уверенность в себе.

— Ну и что?

Стефан хотел ответить, но на этот раз Юдифь его опередила.

— На этот счет вам совсем не нужно беспокоиться, Карл, — сказала она. — Ни один из нас не интересуется золотом нацистов. — Она энергично потрясла головой, чтобы придать своим уверениям большую значимость. — Нам это совсем не нужно. Ведь вы знаете, зачем мы здесь?

— Нет, — озадаченно вымолвил Карл.

Юдифь смерила его коротким, почти сострадательным взглядом.

— Не в обиду будь сказано, Карл, в таком случае вы единственный хозяин гостиницы, который не подслушивает. — Она поспешно остановила его жестом руки, когда он хотел что-то ответить, и продолжала: — Даже если меня посадить на ящик этого золота, я не трону его пальцем.

— А почему вы ее не спросите? — Карл настойчиво показал рукой в направлении Марии. — Она-то все гораздо лучше знает.

— Ты знаешь об этом? — спросил Стефан, обернувшись к Марии, но ни на секунду не упуская из виду Карла.

Мария ответила не сразу, на ее лице появилось задумчивое выражение. Ее взгляд растерянно блуждал по полутемному помещению.

— Я понятия не имею об этом, — наконец произнесла она.

— Но ведь ты живешь здесь, я правильно понимаю? — спросил Стефан.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 101
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: