Books-Lib.com » Читать книги » Ужасы и мистика » Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн

Читать книгу - "Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн"

Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн' автора Вероника Шэн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

65 0 14:00, 02-12-2024
Автор:Вероника Шэн Жанр:Читать книги / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пока не погаснет последний фонарь. Том 2 - Вероника Шэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мир кайданов, в который попала Хината, неумолим: как бы ты ни был измучен, какие бы раны ни получил, каких бы близких людей ни потерял, ты обязан играть дальше. Отказ от игры – смерть. Проигрыш – смерть. Секундная слабость или паника – смерть. И Хината сражается, проходя один жестокий кайдан за другим. Но что, если самая большая опасность подстерегает ее не в иллюзорных мирах кайданов, а в реальности? Что, если игроки, которых Хината наконец-то готова назвать друзьями, не те, за кого себя выдают?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86
Перейти на страницу:
горлу тошноту.

Я была рада, что узнала о глупости Ямамбы и о том, что ее можно перехитрить. Но мне внезапно показалось, что я о чем-то забыла… Какая-то мысль поцарапала край сознания, но прежде, чем я успела за нее ухватиться, меня отвлек голос Ямамбы, которая перевела взгляд на Хасэгаву.

– А ты…

– А я ее друг, – невозмутимо отметил он.

Я кинула встревоженный взгляд на Хасэгаву, но он выглядел как ни в чем не бывало.

– Ее враги – мои враги. Тем более я тоже знал Кадзуо, и его смерть – горе и для меня.

Теперь в голосе Хасэгавы зазвенела печаль, и он с горестью нахмурился. Я понимала, что Хасэгава врал, как и я, и перевела взгляд обратно на Ямамбу. Ведьма усмехнулась, и я с испугом подумала, что она не повелась на слова Хасэгавы и сейчас убьет его…

– Значит, тоже хочешь отомстить… Больше мстящих, больше крови, – рассмеялась жуткая старуха, и ее смех отдался отвратительной дрожью в моих костях.

Я с трудом сохраняла более или менее спокойный вид, но моим самым большим желанием было выбежать из этого домика и убраться куда подальше от этой жуткой ведьмы, от останков людей, от тошнотворного запаха крови и гнили.

– Тогда отправляйтесь за мной! – На уродливом лице Ямамбы я легко смогла прочесть воодушевление и нетерпение.

Друг за другом мы покинули ее логово, и Ямамба, изредка оглядываясь, повела нас в глубь леса. Я мысленно молилась, чтобы по пути нам не встретился никто из участников кайдана. Пока все шло более или менее по моему плану, хотя планом это можно было назвать лишь с натяжкой.

– Зачем ты это сделала? – прошептал Хасэгава, и я бросила на него раздраженный взгляд.

– А сами как думаете? – недовольно прошептала я, поглядывая на спину Ямамбы, и голос мой дрогнул от нервов. Большего я сказать не могла, чтобы себя не выдать. Если горная ведьма узнает, что мы хотим ее убить… Нас всех ждет конец. И очень болезненный.

Вокруг раздавалось зловещее карканье, но самих карасу-тэнгу я не видела. Наверное, они кружили где-то поодаль, отгоняя людей от цветка. Хотя бы это меня успокаивало.

Совсем чуть-чуть.

– Слишком опасно, – почти беззвучно сказал Хасэгава, и я поджала губы.

– Как и все кайданы.

Внезапно Хасэгава улыбнулся. Не так весело и широко, как обычно, почему-то почти печально, но даже это его выражение лица было более привычным, а потому успокаивающим.

Больше мы не заговаривали. Ямамба вела нас к цветку, и мне показалось, что пробираться через лес стало труднее: попадалось все больше переплетенных между собой толстых корней, на которые ноги нужно было ставить очень аккуратно, чтобы не подвернуть. Вокруг появлялось все больше острых камней и тесно жавшихся друг к другу деревьев. Острые колючки цеплялись за штанины, словно бы пытаясь задержать нас, и постоянно приходилось отодвигать плотно растущие ветви или же пригибаться под самыми толстыми из них.

– Почти пришли! – с предвкушением объявила Ямамба, потирая иссохшие морщинистые руки.

Я пыталась смотреть куда угодно, только не на нее. Вид ее ветхого, окровавленного кимоно, отвратительных волос и когтистых рук вызывал приступы тошноты и паники. Можно было только порадоваться, что я шла позади и не видела уродливого лица с жуткими черными глазами и не менее жуткой ухмылкой.

Наконец мы остановились. Ямамба присела на колени у крупного дерева, раскинувшего свои голые ветви над нашими головами. В нескольких метрах от него среди покрытых мхом булыжников бежал узкий ручей.

Ямамба что-то прошептала, раздвигая траву. Из зарослей вдруг вынырнул тонкий стебель, а над ним раскрылся красный бутон. Я зло сцепила зубы. И как мы должны были найти этот цветок сами?

Вдруг в голове всплыли слова Хасэгавы, которые он произнес в нашу первую с ним встречу, у поля с фонарями. Точную формулировку я не помнила, но ясно запомнила суть.

Чем ближе участники хяку-моногатари кайданкай приближались к сотому кайдану, тем страшнее становились истории.

– Вот он, – с трепетом произнесла Ямамба, поднявшись на ноги и отступив на шаг.

Я с недовольством отметила, что цветок очень походил на хиганбану. Длинные и тонкие красные лепестки сложно было с чем-то спутать. Это был ядовитый цветок, который, по легендам, рос на берегу реки мертвых Сандзу.

– Очень красивый, – произнесла я, поймав на себе взгляд Ямамбы.

Я старалась спрятать бушевавшие внутри эмоции, но ледяная хватка страха на моем горле все усиливалась, мешая дышать. В голове звенело, тело непроизвольно дрожало, как на морозе, и мне было очень трудно притворяться хладнокровной. Спокойствие Хасэгавы, которое, казалось, было непоколебимым, начало меня раздражать, но оно же меня и восхищало. Наверное, я просто завидовала.

– Аккуратно достань цветок, – приказала мне Ямамба. – И потом пересадишь его в город. Насколько он далеко?

– Пешком идти полдня, – ответила я.

Этот ответ был первым, что пришло мне в голову, но я не хотела называть слишком большое или слишком маленькое расстояние. Мне показалось, такой быстрый ответ порадовал Ямамбу. Словно я не могла быстро солгать… Глупая старая ведьма.

– Замечательно, – отозвалась Ямамба, и от жажды крови, которая читалась на ее лице и сталью звенела в голосе, я похолодела, старательно отгоняя мысли о том, что Ямамба могла сделать со мной, пойди все не по плану.

Мое сердце забилось быстрее, и среди прочих эмоций я уловила искру радости. Я была так близко. Так близко. Вот он – этот цветок…

Мне осталось только уничтожить его. Но как? Достаточно ли просто сорвать его, порвать? Или нужно сделать что-то еще?

– Что стоишь? – с нотками раздражения проскрипела Ямамба совсем близко от меня.

Я вздрогнула, но тут же ответила:

– Просто он такой красивый, я залюбовалась…

Ямамба ничего не ответила, а я поспешно шагнула к цветку и опустилась на колени. От бутона шел странный запах: приторный настолько, что становилось неприятно. Я едва сдержалась, чтобы не поморщиться.

Я медленно протянула руки к цветку и аккуратно выкопала его из земли. Стебель, украшенный алыми лепестками, и тонкие корни оказались у меня в руках.

– Пока отдай цветок мне.

Голос Ямамбы вновь прозвучал совсем близко, почти над самым ухом, и по спине пробежала дрожь, а сердце сжалось от страха. Если она отнимет у меня цветок…

Ведьма протянула морщинистую руку, собираясь забрать цветок, и я, поспешно перехватив стебель двумя руками, разорвала его пополам.

Ямамба истошно закричала, и я едва не зажала уши руками, но тогда могла бы выронить цветок. Сдержавшись, я порвала стебель еще на две части, а затем резко выдернула из бутона несколько ярких лепестков.

– Тварь! – закричала Ямамба и кинулась ко мне,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: